Ректор поневоле - [2]
Стол превратился в порох, но вот все документы — а их было бесчисленное количество, — теперь лежали огромными стопками на полу. Где-то среди них находились и доказательства коррупционных действий Тильды, но Альберто только в кошмарном сне мог себе представить, как будет перебирать лист за листом, вычитывая свидетельства возможных махинаций…
Он мотнул головой. Махинации — не его задача. Это когда он трудился на благо отечества и был боевым магом, вынужден был заботиться о том, чтобы преступник сел и сел надолго. А сейчас он — ректор Академии, будь она неладна!
Пыль с пола убрали, это радовало. Но вот всё остальное не внушало Альберто никакого оптимизма. Что-то ему подсказывало, что без немедленного ремонта Змеиный Замок рухнет.
Не успел он взглядом подыскать доказательства своего предположения, как башня пришла в движение. О способностях здания академии менять свою форму знали на всём континенте, но только сейчас ди Руаз понял, насколько же это неприятная процедура. Несчастной башенкой крутило так, словно замок пытался избавиться от неё путём отбрасывания куда-то вглубь леса.
Сверху посыпалась каменная пыль, видимыми стали щели на потолке. Башня остановилась, кривая, скособоченная, а табурет, на котором сидел Альберто, поехал к соседней стене, ведомый не своей жаждой воссоединиться с возлюбленными камнями, а силами природы.
Ди Руаз поднялся на ноги, толкнул ногой уцелевший предмет мебели и подошёл к бумагам. Отправить всё это тем, кто нынче исполняет его обязанности, и забыть, как о страшном сне? Всё равно уже доказано, что Тильда за деньги позволяла вампирам проводить селекцию студентов, брать у них донорскую кровь, а один из злоумышленников при пособничестве экс-ректора едва не загрыз одну из девушек. Но вот разузнать самому, что тут творилось, разобраться в проблемах Змеиного Замка, а заодно доказать отцу, что его предназначение — это отнюдь не сидеть в четырёх стенах в ректорском кабинете, что без него в боевом отряде точно не управятся…
Соблазн был велик. И Альберто, не особенно-то и задумываясь, сделал быстрый жест рукой, заставляя бумаги собраться в стопку. Потолок, напоминая об опасности, затрещал, стена, кое-как восстановленная из пыли, вновь принялась осыпаться, и мужчина понял: задерживаться здесь ни в коем случае нельзя.
На самом деле, ему хотелось пулей вылететь из кабинета. Но в коридоре громко перешёптывалась назойливая профессура, очевидно, ожидающая его провала, и ди Руаз, велев бумагам следовать за ним, тихо подошёл к выходу из комнаты и одним быстрым рывком открыв дверь. Кто-то ойкнул — очевидно, одним целым носом в академии стало меньше. Второй профессор — Альберто не рассмотрел, кто это был, Ларстайн или Биурман, — бросился наутёк, поняв, что их поймали на горячем, но бумаги Тильды бросились за ним, не отставая ни на шаг, и смачно так ударили чуть ниже спины.
Профессор взвизгнул, подпрыгнул и ускорился, чтобы уже спустя секунду скрыться за поворотом. Второй растворился в телепортационном окне, не позволив определить собственную личность, чем показал свою мудрость, куда большую, чем у его нелепого коллеги.
— Как дети малые… — покачал головой Альберто, направившись вниз по лестнице.
Надо было найти кого-то, кто знает, где покои ректора. Не спала же Тильда у себя в кабинете, среди бумаг и на столе! Слишком эта женщина любила комфорт — она умудрилась наколдовать себе подушку и пуховое одеяло даже в тюремной комнате.
В коридоре было пусто, зато в музыкальном зале, из которого Альберто только-только удалился, гремела популярная мелодия.
— О! — обрадовался Альберто, когда из зала украдкой выскользнули недавние знакомые. — Вот вы как раз мне и нужны! Поздравляю с бракосочетанием, — он склонился в почтительном полупоклоне перед девушкой и протянул мужчине ладонь для рукопожатия. Тот ответил на жест, но на лице его мелькнула настороженность. — Бриана, надеюсь, у вас нет проблемы с вашей родней?
— Спасибо, — она вскинула голову, — мы сами со всем разберёмся. Они уже почти помирились.
— Вы сбежали со своей собственной свадьбы, — вздохнул Альберто. — Не похоже, чтобы всё было так радужно. Кстати, Тарлайн, какие вы преподаёте предметы?
— А вы ищете, кем меня заменить после увольнения? — не удержался мужчина.
Ди Руаз вздохнул. Этого человека, точнее, полуоборотня, он винил в своих бедах долгие месяцы, вплоть до вчерашнего дня, когда раскрылся обман и чужая злая хитрость. С хитростью этой и с её автором ещё предстояло разбираться, но вымещать свою злость на Тарлайне и его молодой супруге было бы по меньшей мере глупо. Да и неловко; Альберто никогда так не ошибался в поисках преступника, как в этот раз.
— Я ищу, кто выйдет на замену за второго жениха после его увольнения, — возразил Альберто. — Они ведь поженились?
— А как же, — подтвердил Тарлайн. — Вы видели это эльфийское семейство? И предполагаете, что несчастный орк мог сбежать из-под венца?
Альберто вздохнул.
— На самом деле, — протянул он, — я просто понятия не имею, где тут ректорская комната. В кабинете я был, но там, мягко говоря, неуютно. Не хватает нескольких стен…
Он преследует её. Мечтает её вернуть. А моё сердце замирает каждый раз, когда я вижу его. Он — моя страсть, моя любовь, моё наваждение. Он — бывший муж моей мачехи, ненавидящий моего отца и всю мою семью… А я готова на все, чтобы быть рядом с ним.
Хотела всего-лишь запустить фейерверк — а попала в иной мир, да еще и вместе с друзьями. Теперь у меня есть магия, которую я не контролирую, но друзьям этого «счастья» не досталось. Теперь мне придется защищать их и себя! Если бы на этом все мои беды закончились — они только начались. Мы приземлились посреди новогоднего ритуала, и все дары достались мне. Знать бы как за все это расплатиться, оставшись живой и невредимой! А еще заносчивый дворянин, который крутится рядом, обвиняет меня во всех смертных грехах и хочет, чтобы я стала его женой.
Я была лучшей в любимой академии, пока на последнем курсе не появился таинственный новичок, завоевавший доверие всех преподавателей. Но я уверена, что он что-то замышляет и не так хорош, как кажется. Ведь в академии по-прежнему орудует антимагическая группировка! Что, если он один из них? Я выведу его на чистую воду!
Встретить свою истинную пару — самое счастливое событие в жизни ведьмы. Только не в моей! Потому что моим истинным оказался инквизитор, который однажды едва не сжег меня на костре. Теперь он нагло поселился в моем доме, претендует на моё имущество, ещё и зовет замуж… А я не имею права отказаться, потому что иначе потеряю все! Но я не сдамся: разорву связь истинных, верну своё и выставлю этого инквизитора за дверь! Беда лишь в том, что мои чувства хотят другого…
Бриана всегда мечтала вырваться из дома отчима-орка и вернуться к людям, но не думала, что это будет так. Защищая младшую сестру, Бри вместо неё отправилась на таинственный отбор невест. Но оказалось, что в письме ошибка, и их приглашали не жениться, а учиться. Дворец оказался Международной Академией Магии, красавец-жених — куратором группы… А ведь Бри, в отличие от сестры, почти не умеет колдовать! В академии что только не творится. Оборотень коварный завёлся, вампиры шастают, слухи ходят, что отбор таки идёт, а жених замаскирован… Бриана твёрдо намерена узнать правду, раскрыть все тайны и ни в коем случае не выйти замуж!
Юлю и Андрея - точнее, уже голландца Эндрю - столкнула случайность. Десять лет назад они были одноклассниками: затравленная серая мышь и один из тех школьных красавцев, за которыми все бегают. Была ли Юля влюблена? Она этого никогда не показывала. Но сейчас она - успешный pr-менеджер, красивая, уверенная в себе женщина, любящая, кажется, только себя и свою кошку, он - вернулся из Голландии, управляет крупной фирмой... Казалось бы, никаких точек соприкосновения. Не считая афериста, продавшего им одну квартиру на двоих и улизнувшего куда-то.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.