Реколонизация - [30]
— Ты куда это в таком торжественном наряде собрался?
— Да пойду прогуляюсь немного. Пошпионю.
— Ты б лучше не так откровенно, может быть, нас слушают.
— Даже если и слушают, эти дикари языка не знают.
— Ну смотри, смотри, — с сомнением в голосе проговорил посол.
Ладислас вышел в тоннель, шлюз за ним закрылся.
С галереи высунулась Теронова:
— А мне можно погулять?
Посол, только нацелившийся продегустировать запакованную, словно бриллиант, в красивую коробочку виноградину, на французском языке ответил:
— Минет.
Теронова фыркнула:
— Да пошёл ты. Урод.
Посол махнул на неё рукой, и та, сочтя это за разрешение, скрылась в своих покоях. Через несколько минут она вышла в костюме, очень похожем на те, что земляне видели на злополучной вечеринке перед взрывом. Костюм Тероновой чем-то неуловимо отличался от костюмов колесников. Она спустилась в атриум, с надменным видом прошествовала мимо посла и скрылась в шлюзе. Посол дожевал виноградину и крикнул:
— Мышь, где ты там?
Мышь тут же появился. Посол серьёзным, не допускающим никаких шуточек тоном осведомился:
— У тебя выпить есть?
Мышь с не менее серьёзным видом кивнул.
— Ну так доставай. Тут такая шикарная закуска пропадает, да и лишние рты разошлись наконец-то.
Мышь скрылся с глаз, явился обратно через пару минут с плоским запаянным пластиковым пакетом в одной руке и стопкой в другом. Надкусив пакет, он налил себе в стопку, а послу в подставленный бокал из-под сока. Они выпили. Посол откинулся на спинку дивана и сказал на непонятном Мыши языке:
— Ну вот, теперь только ждать.
Мышь переспросил:
— Что?
Посол не ответил, и Мышь решил, что это приказ повторить. Он налил ещё по одной, посол поделился с ним виноградиной и они снова выпили. Посол посмотрел на накрытый стол.
— А ты сможешь из этого производство пойла организовать? — спросил он у Мыши. Тот с набитым ртом пробурчал что-то утвердительное.
— Так давай уже действуй, пока я всё не сожрал.
Эпизод 29
Контра в сопровождении двух чёрных, как он называл про себя сотрудников службы безопасности, разгуливал по сектору. Если бы он не знал, что находится сейчас на относительно небольшой космической станции, мог бы подумать, что прогуливается по давно окультуренной планете. Если не принимать во внимание странные ощущения, включающие в себя лёгкую тошноту, вызванные псевдогравитацией через вращение, к которой он пока не привык, то окружающая обстановка была очень даже ничего. Ровные лужайки с аккуратно постриженной травой, неравномерная циркуляция воздуха, домики естественных цветов на поднятых платформах (Контра мог бы поклясться, что видел даже бревенчатый сруб!) — всё выглядело идиллически и пасторально. Стен и потолка вовсе не видно, и свет очень тёплый, словно солнечный.
Час назад, когда он только вышел из отведённых для посольства апартаментов, он был уверен, что всё им увиденное в ходе экскурсии по сектору будет похоже на интерьер космической станции. Пускай качественно сделанной, обжитой, комфортной и даже местами роскошной, но, тем не менее, обычной космической станции. Искусственная среда всегда остаётся искусственной средой. Тем более, с учётом истории местного человечества, поколениями не видевшего землеподобных планет.
Сразу после того, как он вышел из посольства и изъявил желание прогуляться, ему начали показывать местные центры развлечений, в которых было на что посмотреть, и было чему удивиться даже бывалому служаке Экспедиционного Флота, видавшему всякое во время посещения злачных заведений, как легальных, так и подпольных. На Колесе же разницы между легальным и нелегальным не существовало в принципе. Когда он, мельком взглянув на предложенные ему сопровождающими развлечения, попытался намёками и иносказаниями выяснить, где же расположены по-настоящему весёлые места, в которых не рады официальным визитам блюстителей порядка, его просто не поняли. Контра решил, что одетые в чёрное, которых он счёл местным аналогом полиции, опасаются говорить с незнакомцем о запретных удовольствиях. Это было вполне нормально, и Контра имел опыт разрешения проблем подобного характера. Ему не раз и не два приходилось бывать в длительных командировках на других кораблях, даже в других сегментах Флота и подсознательно он воспринимал Колесо как очередную логистическую базу в дальнем космосе, но которую он прибыл в командировку. В таких местах можно было запросто зависнуть на неопределённо долгий срок, поджидая корабль, идущий хотя бы приблизительно в том направлении, в котором тебе надо. В таких местах приходилось искать способы, как скоротать время. Местное население на контрразведчика, расспрашивающего, где тут можно как следует напиться и проиграть в картишки последние штаны, смотрело с весьма правдоподобно изображаемым недоумением. Даже контрразведчики, вполне удовлетворённые своим положением, видели в Контре не собрата по профессии, а потенциального засланного казачка, с которым говорить об истинном состоянии местной оперативной обстановки как минимум неблагоразумно. В таких жёстких условиях оставалось одно: действовать жёсткими методами. Коррупция и шантаж, а так же армейская смекалка — вот что всегда выручало Ладисласа. Отчаявшись добиться нужных сведений от простых смертных и своих коллег, он обратился к гарнизону станции. Это было идеальным решением. Военная полиция не столь сильно робела перед контрразведкой, но всё же её побаивалась, а некоторый взнос в местную кассу взаимопомощи окончательно склонил их к сотрудничеству с Контрой. Ему был предоставлен проводник в элитнейшую забегаловку. В дальнейшем Контра всегда использовал эту тактику, и она неизменно приносила успех. До того момента, как он попытался действовать проверенным способом на Колесе.
Я по праву могу считать себя счастливчиком. У меня есть всё, о чём можно мечтать. Я души не чаю в Камилле, а ещё я готовлюсь стать отцом замечательного малыша. Я всегда нахожу поддержку и понимание со стороны. Проблемы словно сами избегают меня. И всё бы ничего, но каждый раз, когда я засыпаю, я вижу один и тот же сон. Я нахожусь в какой-то капсуле похожей на мыльный пузырь, а вокруг меня суетятся странные люди. Они разглядывают меня, что-то записывают, переговариваются, но разобрать ихней речи я не могу. А ещё этот странный гул..
Место действия рассказов, представленных в сборнике, — планеты Солнечной системы. О том, с какими сложностями может быть связано освоение околосолнечного пространства, рассказывают в своих произведениях писатели-фантасты разных стран. Предисловие Г. Гуревича.
Отставной военный соглашается на правительственный контракт с Авиационной Космической Ассоциацией Земли. Майор в отставке, в одиночку прилетает на Автоматизированную Орбитальную Станцию Меркурия, чтобы провести рекогносцировку системы на предмет скрытых ошибок. Нетрудная семидневная миссия затягивается и превращается в настоящее испытание и выживание в условиях космоса. Станцией управляет непомерно развитый, экспериментальный искусственный интеллект, он же корень проблемы. На сигнал о помощи, исходящий от станции, откликается корабль наемников.
«Белый механик». Повесть. Легенды часто основаны на реальных событиях, а реальность – на легендах. Повесть «Белый механик» – коктейль из киберпанка, космического ужастика и детектива. Симеон-Тимофей, беженец с колониального корабля, зарабатывает на жизнь специфичными услугами – защитой и улучшением репутации. Однако на сей раз перед ним поставлена особая задача. Специалисту по репутации необходимо выяснить, куда исчез экипаж транспорта Вест-Ник. Судно перевозило партию невольников, захваченных в одном из дальних поселений.
В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.
В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.