Река желания - [13]
Неужели всерьез хотела устроить ее судьбу и присоветовать ей жениха? Чепуха какая! У матери есть друзья, оказывается, она вовсе не одинока.
Автомобиль остановился у дома Мэгги.
– Вы знаете мой адрес, мистер Маккуиллан? – спросила она. – Это еще один сюрприз для меня за сегодняшний день.
– Называй меня по имени, Мэгги, – сказал книгоиздатель. – Естественно, знаю! Твоя мать заботится о тебе и заранее объяснила, куда тебя отвезти. Ты живешь в этом доме одна или С подругой?.. Или с другом? Не беспокойся, я ничего не расскажу Мэрилин. Представь себе, я тоже люблю секреты. Ну, удиви меня, раскрой какую-нибудь тайну! Только не утверждай, что несчастна, страдаешь от одиночества и сходишь с ума от зависти к подружкам, выскочившим замуж на прошлой неделе. Не поверю, хоть ты меня убей!
Глаза мужчины смотрели на Мэгги с сочувствием, во взоре угадывалось желание помочь.
Она помедлила, и рассказала Саймону всю свою печальную историю. Не утаила даже подробностей прощания с Мартином.
– Вы осуждаете меня? – Мэгги робко взглянула на оглушительно расхохотавшегося книгоиздателя.
– Осуждаю?! С чего ты взяла? Я горжусь тобой! – грохотал в машине голос Саймона. – Вот это поступок! На этой самой мостовой он собирал свои вещи?! Надеюсь, вы с ним остались добрыми друзьями?
– Мы несколько раз сталкивались на улице и всегда друг другу улыбались. Но никогда ни о чем не разговаривали, не пили кофе в кафе.
Привет, и только.
– Все правильно, – похвалил ее Саймон. – Забудь этого недостойного типа и помни: все у тебя впереди. Где ты сейчас работаешь?
И вновь Мэгги, как на исповеди, чистосердечно поведала малознакомому человеку всю правду о своей работе. А кому еще рассказывать, как не человеку, уставшему заниматься торговлей, что ты работаешь продавцом, да еще в ювелирном магазине.
Боже, какая заносчивая, капризная клиентура! Какие вздорные претензии к бедным продавцам!.. Зато есть возможность платить за учебу и квартиру. Такими заработками, как у нее, мало кто из ровесниц может похвастаться.
– Скажите, Саймон, откровенность за откровенность, а почему в вашем книжном магазине молоденькие продавщицы, и все на одно лицо? – задала она рискованный вопрос.
– О, милая Мэгги, ты просто чудо! – снова оглушительно расхохотался мистер Маккуиллан. – Хорошо, буду откровенен!
Молодая женщина вздрогнула, когда Саймон после короткой паузы заговорил. Шепотом! Это было так удивительно, что Мэгги не сразу уразумела смысл произнесенных слов.
– Моя тайная возлюбленная, несравненная Салли Маккормик, прекрасно знает тип женщин, от которых я без ума, поэтому взяла на себя подбор персонала. Мэгги, я готов бежать из магазина куда глаза глядят: эти миниатюрные брюнетки для меня все равно что мыши для моей бабушки.
Мистер Маккуиллан передернул плечами и продолжил своим обыкновенным голосом – у Мэгги даже уши заложило:
– Если дела пойдут хорошо, а я уверен, они пойдут просто великолепно, предложу тебе должность старшего менеджера по продажам в своем магазине. С книготорговлей мне пока рано расставаться, а в тебя я верю. На твоем лице написано, что счастье так и рвется в твою душу! Салли не будет меня к тебе ревновать! – серьезным и от этого еще более громким голосом прокричал Саймон. – А скажи мне, твоя мать мне симпатизирует, ведь правда? Я ей нравлюсь как мужчина?
Мэгги оглядела расплывшуюся фигуру за рулем. Посмотрела в усталые, крохотные глазки немолодого уже человека, вздохнула и сказала:
– Можете, Саймон, вполне можете. Женщинам нравятся авантюристы и рыцари. До свидания!
4
О, Мэгги и в городе поджидали сюрпризы!
Поблагодарив консьержку за уход за цветами, молодая женщина с удивлением взглянула на стены. Подъезд старинного дома был перекрашен в незнакомый цвет и казался чужим.
Почтовый ящик был пуст – соседи выполнили обещание и забирали всю корреспонденцию. Не желая втискиваться со всем своим грузом в тесную кабинку лифта, Мэгги взошла на свой этаж пешком, на каждом повороте лестницы поправляя огромные букеты сирени и пучки разнообразных трав.
Открыв замок, Мэгги нашла под дверью отпечатанное на розовой бумаге приглашение на помолвку. Бедные Сильвана и Джек, ведь она ни разу не вспомнила о них! Конечно, она придет и поздравит друзей!
За пару дней, проведенных в родительском доме, Мэгги успела отвыкнуть от чудес большого города. Ее радовали толпы на улицах, обилие автомобилей. А трамвай, звякнувший на перекрестке, показался родным и близким товарищем, никогда не отказывающим в пустяке – проехать на нем пару остановок.
Но городская квартира встретила хозяйку неприветливо: ключ с трудом поворачивался в замке, дверь почему-то скрипела и царапала паркет в прихожей. Из запыленного зеркала на молодую женщину глянула мутная, словно давно не мытая физиономия.
Да, всюду лежала пыль, чудом пробравшаяся через закрытые форточки. А на подзеркальном столике стояла кофемолка, та самая кофемолка, что загадочным образом исчезла на прошлой неделе Мэгги прекрасно помнила, что при отъезде она тут не стояла. Кофе, смолотый в кофемолке, взятой у соседей-студентов, был совершенно невыразительный, с размытым вкусом, непонятного цвета.
Чтобы доставить радость обожаемой матери Константин Стормволл готов на все, даже жениться на понравившейся ей молодой женщине. Правда, он отнюдь не намерен изменять своим холостяцким привычкам. И его ничуть не смущает, что принудить Флоренс к браку ему удается лишь при помощи шантажа.В какое же отчаяние он приходит, когда два года спустя понимает, что по-настоящему любит Флоренс, а она не в силах простить ему его недостойного поведения…
Юную Маргрит пленил очаровательный повеса Густав Бервальд. Но что ему было до девчонки-подростка, когда его любви добивались все местные красотки? Прошло пятнадцать лет, прежде чем Маргрит вернулась в родные места, где все осталось по-прежнему.Лишь Густав стал еще более привлекательным и его сердце оказалось свободным.Молодая женщина понимает, что судьба дает ей шанс завоевать мужчину своей мечты.Но по силам ли ей то, что не удалось пока никому?..
Попасть в больницу, разбившись на мотоцикле, и лишиться памяти — участь отнюдь не завидная. Так чье же воображение хотела потрясти Кэтрин, деловая респектабельная женщина, пытаясь на полной скорости вписаться в крутой поворот? И почему мужчина, в котором она признала своего мужа, держится от нее на расстоянии?Когда вопросов больше, чем ответов, на ум приходят весьма тревожащие предположения о своем прошлом…
Двое, мужчина и женщина, никогда прежде не видевшие друг друга, остаются наедине в огромном пустом здании, отрезанные от всего мира разбушевавшейся в канун Нового года стихией. Он — вице-президент банка. Она — танцовщица, приглашенная поздравить его с повышением по службе. Но почему-то, вместо того, чтобы проклинать судьбу, нарушившую их новогодние планы. В неистовом завывании ветра за окнами они слышат мелодию, заставляющую сильнее биться их сердца, а в головокружительном полете снежинок видят страстные па латиноамериканского танца…
Александр и Габриель, молодые и не собирающиеся связывать себя брачными узами люди, решают представиться бездетной супружеской парой, чтобы вывести на чистую воду мошенника, сделавшего осиротевших детей источником дохода.Но в самый разгар операции Александр, попав в аварию, частично теряет память. И неожиданно то, чего он так старательно избегал — семья, дети, становится для него крайне привлекательным. Ты моя навсегда, и ты моя жена, говорит он Габриель такие желанные для нее слова.Но сможет ли он их повторить, когда к нему вернется память?
Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…
А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».
Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…
Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.
Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…