Река вечности - [88]

Шрифт
Интервал

– Ну, мэм, заезжайте на паром. Хей, сюда! – позвал он Берни. – Этот упрямый осел позволит завести его на борт?

– Нет. Джоб не любит чужих. Ленни заведет коня, а потом вернется за мулом.

Пока они плыли на пароме, Берни стоял рядом с животным, запряженным в фургон. Ленни помог Мерси выйти из фургона. Ее ноги так занемели, что она едва могла стоять. Плечи и спина болели, будто ее побили палкой. Мерси немного постояла и опять вернулась в фургон. Ей было невыносимо без Даниэля. У нее было такое ощущение, что сердце превратилось в кусок свинца. Только бы он пришел в себя!

Даниэль очнулся только в сумерки, медленно, как в тумане, начиная соображать, что происходит. Они ехали, ехали, ехали, как вдруг внезапно нахлынула боль. Боль, которая охватила его, как гигантская когтистая лапа. Вокруг было темно, все тело болело и горело. Он открыл глаза и посмотрел на небо. Боже! Мерси! Где она? Наверное, из его уст вырвалось имя любимой, потому что она сразу склонилась над ним.

– Я здесь, любимый. Ты очнулся?

– Мерси... – на его лице была тревога. – С тобой все в порядке?

– Со мной все хорошо. Ленни и Берни подоспели вовремя. Они провожают нас до дома, как велел им Ход. Братья ехали впереди, потом вернулись.

– Так это были их следы на дороге. Парни, наверное, тоже видели несущегося коня. Я помню выстрел в спину. Куда меня еще ранили?

– Пуля пробила твое плечо, другая задела голову. Берни сказал, что она убила Зельду. Третья пуля угодила тебе в бедро.

– Они хотели добить меня наверняка. Кто это был?

– Не знаю. Ленни и Берни убили их. Сейчас они везут нас домой.

– Скажи им... я благодарен.

– Они знают это! – она откинула с лица волосы.

– Где мы сейчас?

– Уже переправились через Уобош, а теперь едем по дороге от реки.

– Я умираю от жажды.

Мерси налила из кувшина чашку воды и приподняла Даниэлю голову, чтобы напоить его. Раненый закрыл глаза и застонал.

– Черт! Милая, я не могу. Мою голову словно раскололи топором. Нельзя даже пошевелить ею.

– Лежи спокойно, – Мерси потянулась к саквояжу, достала чистый носовой платок и смочила его водой. – Открой рот, – она выжала платок, и вода закапала ему в рот.

– Он уже пришел в себя? – спросил Ленни, подъехав к фургону.

– Хочет пить. Если ты раздобудешь сухой камыш, он сможет сосать через него воду из чашки.

– Сейчас поищу.

– Ленни сейчас привезет камыш, и ты будешь пить, сколько захочешь, – она протерла его лоб влажным платком и поцеловала.

– Любимый, я так испугалась. Я люблю тебя.

Он открыл глаза и посмотрел на нее, с трудом превозмогая боль.

– И я люблю тебя, милая. Мое желание безраздельно обладать тобой чуть... не погубило тебя.

– Не думай об этом, – Мерси накрыла мужа еще одним одеялом, почувствовав, что он весь дрожит. – Сейчас необходимо тепло.

Ленни принес сухой камыш.

– Надо дать ему немного виски, чтоб согрелся. Разбавь его водой, а то будет слишком крепко.

Девушка последовала его совету. Даниэль глотнул и сморщился.

– Я знаю, что тебе не нравится, но так ты быстрее согреешься.

Даниэль выпил виски. Через некоторое время он провалился в темноту, ему снилось, что его яростно колют вилами, а потом гонятся за ним по какой-то темной, узкой дороге. В конце дороги был спасительный свет, но до него еще нужно было добраться. Потом он увидел Мерси, стоявшую у дерева, а с ветки, прямо над ее головой, свисала змея. Жена не догадывалась об опасности, а у Даниэля вдруг пропал голос, лишив его возможности предупредить любимую.

Когда Даниэль очнулся, стало совсем темно. Мерси поднесла к его губам камыш и, попив прохладной воды, он снова погрузился в сон.

Когда проезжали мимо темного дома Белинды Мартин, взошла луна. Из-под крыльца дома старого мистера Блелока выскочила собака и залаяла на них. Старик прикрикнул, и собака притихла.

В полночь они, наконец, добрались до Куил Стейшн. Нигде не было света. Мерси попросила братьев остановиться у магазина и постучала в дверь, чтобы разбудить Майка. Тот торопливо вышел с фонарем в руке. Он осторожно приподнял фонарь, чтобы рассмотреть, кто стоит у двери. Свет упал на Мерси, с растрепанными волосами и в испачканном кровью платье. Майк выскочил на улицу.

– Боже! Что произошло?

– Даниэль серьезно ранен. Это случилось около полудня, недалеко от Нью Хармони. Я не придумала ничего лучшего, как поскорее привезти его домой.

– Ты поступила совершенно правильно, милая. Боже праведный! Вези его домой, а я поеду за Элеонорой и Тенеси.

– Мы с трудом уложили Даниэля в фургон. Ему было очень больно. Не думаю, что будет легко вытащить его оттуда.

– Ты уже дома, милая. Мы с Гевином перенесем его, – Майк отвернулся от нее, но Мерси успела заметить презрительный взгляд, который он бросил на Ленни. Она разозлилась.

– Майк! Ленни и Берни – мои братья! И будь добр, не смотри на них свысока. Если б не они, мы бы уже были мертвы, – Мерси заплакала, из ее груди вырывались горестные стоны.

– Ну, милая, я ни о чем подобном и не думал. Перестань плакать! Ты столько пережила, что совсем выбилась из сил.

– Обо мне не беспокойся! Нужно помочь Даниэлю. Майк посмотрел на Ленни.

– Ты можешь ехать в фургоне? Если я возьму коня Даниэля, то обернусь быстрее.


Еще от автора Дороти Гарлок
Святая преданность

Нелегко складывалась судьба главной героини романа современной американской писательницы. Пройдя через массу испытаний, пережив гибель близкого человека, лишившись крова, она находит, наконец, свое счастье.


Здесь царствует любовь

Гибель отца ожесточила сердце Слейтера Маклина. Он поклялся, что отныне будет жить только ради мести, и был верен своей клятве… пока не встретил юную Саммер. Подружка детства превратилась в прелестную девушку, которую невозможно не любить и не желать, девушку, которая многие годы хранит любовь к Слейтеру. Но счастью влюбленных угрожает опасность — тайная тень прошлого…


Любовь и нежность

Ей было всего лишь семнадцать… И она осталась одна на свете. В Северной Америке конца восемнадцатого столетия отнюдь не безопасно путешествовать в одиночку. Одичавшее от нищеты семейство, с которым девушка повстречалась в пути, решило… продать ее. Чериш Райли бежала. Рискуя жизнью ради свободы, она спаслась от преследователей в лесной глуши.Девушка и не предполагала, что храбрый охотник и его верный пес защитят ее от опасности. А всего через несколько часов этот благородный незнакомец предложил ей руку и сердце.


Волшебный цветок

Замкнутая Кристин Андерсон считала себя безнадежной старой девой. Дома рассчитывать на счастливый поворот судьбы не приходилось, оставалось одно — в одиночестве отправиться в далекую и дикую Монтану, на унаследованное ранчо, которым управлял ковбой Бак Леннинг. Меньше всего девушка могла подозревать, что ее управляющий окажется вовсе не суровым стариком, а отчаянным молодым стрелком, мужчиной, в которого невозможно не влюбиться…


Ветер надежды

Среди множества переселенцев, что продвигались Через прерии к необжитым землям Колорадо, была и огненнокудрая Ванесса, уверенно правившая своим фургоном. Среди множества «одиноких волков», что бродили по Дикому Западу, был и Кейн де Болт, доверявший лишь своему верному револьверу. Эти двое повстречались случайно, вместе встретили час смертельной опасности, и поняли, что не мыслят себе не то что счастья, но и самой жизни друг без друга…


Путь в Эдем

Юная Мэгги обладала таинственным даром общения с животными, что и послужило поводом объявить пугливую красавицу ведьмой. Страшно даже представить себе, какой жребий ожидал ее, если бы не встреча с бесстрашным следопытом Лайтбоди, ставшим для Мэгги всем – другом, защитником, супругом. Но на пути к счастливой жизни молодоженов поджидает множество опасностей и нелегких испытаний…


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…