Река судьбы - [3]
— Сильно поранилась? — Маккей ухитрился открыть дверь, не выпуская Лилиан из рук. Он повернул, вошел в комнату и наконец, поставил женщину на пол.
Она изогнулась и обследовала саднившее место. При виде прорехи в шортах, обнажавшей изрядный кусок тела, щеки Лилиан вспыхнули. Порванные шелковые трусики были испачканы кровью.
— Ну-ка покажи... — Девин прикоснулся к ее предплечью, собираясь повернуть к себе спиной и осмотреть рану.
— Нет! — отпрянула Лилиан. — Честное слово, все нормально!
— Лилиан, ты испачкала меня кровью, — нетерпеливо ответил обиженный Маккей. — А вдруг тебе надо наложить швы?
— Не надо.
— Откуда ты знаешь? Ты еще ничего не видела. — Он шагнул ближе.
Лилиан отступила. Черта с два она даст ему посмотреть на свою задницу! Царапина начиналась у поясницы и спускалась до самой ляжки. Чтобы оценить размеры ущерба, видеть ее было не обязательно — хватало и жжения.
Девин вздохнул:
— Лилиан, ты ведешь себя как ребенок...
— Ничего подобного! — Она вздернула маленький подбородок. — Большое спасибо, но я сама могу позаботиться о своих болячках! — Лилиан пятясь вышла из комнаты и повернулась спиной только тогда, когда оказалась в коридоре. Впрочем, это не помешало ей прикрыть дыру ладонями.
Девин усмехнулся. Услышав хлопок двери, он сделал несколько шагов по коридору и без стука вошел в спальню.
Вторжение заставило Лилиан ахнуть. Она изогнулась перед овальным зеркалом, пытаясь рассмотреть ссадину через порванные шорты.
— Что тебе здесь нужно? — воскликнула Лилиан, выпрямляясь.
Девин прислонился спиной к закрытой двери и начал осматривать комнату, оформленную в нежно-розовых и мятно-зеленых тонах. В последний раз он был здесь за месяц до смерти Майкла, мужа Лилиан и его лучшего друга. Тогда спальня была бежево-голубой, скорее мужской, чем женской. Теперь же на огромной кровати вишневого дерева красовалось покрывало из розового атласа, в изголовье лежали подушки с кружевами. Между резными столбиками кровати была натянута прозрачная ткань.
Дверцы старинного платяного шкафа были открыты, и Девин видел хранившуюся там одежду и обувь. Рядом стояли туалетный столик времен королевы Виктории и кресло с вышитым чехлом. Интерьер удачно дополняли висевшие на стене пастели. Лилиан воспользовалась своим опытом дизайнера и сделала спальню воплощением женственности.
Единственным напоминанием о Майкле была стоявшая на столике семейная фотография в рамке. Девин вспомнил о человеке, с которым подружился еще в старших классах школы. Потом Майкл встретил Лилиан, и все трое стали неразлучны. К несчастью, Девина угораздило влюбиться в девушку Майкла. Ради друга он скрывал свое чувство к Лилиан, храня его в глубине души.
С тех пор, как Майкл трагически погиб в автокатастрофе, прошло почти три года. Все это время Девин разрывался между любовью к Лилиан и преданностью памяти человека, который был его ближайшим другом. Может быть, пора объясниться? Но как воспримет это Лили?
Его размышления прервал женский голос.
— Что? — спросил Маккей, сведя брови. Кажется, его о чем-то спрашивали...
— О чем ты думаешь? — Лилиан отошла от зеркала. — Я хочу знать, что тебе здесь понадобилось.
Наконец Девин отклеился от двери.
— Собирался проверить, не нужен ли тебе укол от столбняка.
— Укол? — едва не задохнулась женщина. Тьфу, болван! Он же прекрасно знал, что Лили боится шприца.
— Да. Если рана достаточно серьезная, необходимо ввести вакцину, а то можно протянуть ноги.
Она широко раскрыла глаза и прижала руки к груди.
— Ты не шутишь?
— Нет. Но если это только царапина, достаточно смазать ее каким-нибудь антибиотиком. Так что, сильно поранилась?
Лилиан закусила губу, размышляя над услышанным. О Господи, укол! А вдруг у нее действительно будет столбняк?
— Гмм... Не уверена.
— Как же ты можешь быть уверена, если толком ничего не видела? — вполне резонно возразил Маккей. — Выбирай сама: либо я осматриваю рану, либо отвожу тебя в больницу и говорю, что тебе нужно сделать укол от столбняка.
— Никуда ты меня не повезешь! Он нахально ухмыльнулся:
— Спорим, повезу?
— Верю, — признала свое поражение Лилиан. Черт с ним, пусть смотрит... Но щеки женщины вспыхнули от унижения.
Девин слегка пощекотал ее под подбородком и подмигнул:
— Думаешь, я никогда не видел голых задниц? Лилиан метнула на него возмущенный взгляд.
— Уж свою-то собственную видел наверняка!
Он порочно улыбнулся и указал рукой на застланную покрывалом кровать.
— Ложись на живот.
Лилиан скрепя сердце подчинилась, отчетливо осознавая, что дыра в шортах и трусиках обнажает изрядный кусок воспаленной, саднящей кожи. Не будь дурой! — обругала она себя. Считай этот осмотр жестом братского участия. Да уж, братского...
Девин сел на кровать, прижался бедром к ее талии, наклонился и осмотрел повреждение. Ссадина оказалась не такой глубокой, как он думал. Кровь сочилась обильно, но затронута была лишь кожа. Диагноз был поставлен, но осмотр продолжался. Взгляд Девина переместился на ее бедра и крепкие лодыжки и снова вернулся к ягодицам. От желания сводило внутренности.
— Ну? — Лилиан приподнялась на локтях и повернула голову, при этом ее конский хвост свесился в сторону. — К какому выводу пришел доктор Маккей?
На что способна одинокая женщина, обремененная тремя детьми? На многое. Но вот достать воздушного змея с высокой ветки она не может. Так же, как и прожить без мужской любви и поддержки. Все это дает героине первого романа ее старый друг, однако она долго не решается впустить его в свою жизнь, боясь вновь оказаться в тиранической зависимости от любимого человека.Случайная и драматическая встреча с новой силой пробуждает в героине второго романа былую влюбленность. Но рыцарь ее детских мечтаний уже не тот, а сделанное им предложение выглядит унизительной и тяжелой сделкой.
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…