Река судьбы - [9]
Монтгомери Рэдклифф как раз делал покупки в магазине тканей Грегори Пэнка по поручению матери, когда заметил красивую девушку, которая что-то рассматривала в витрине. Он никогда не видел ее раньше, но ее красота сразу покорила его сердце. Он как завороженный смотрел на незнакомку и даже не слышал, как Грегори Пэнк поблагодарил его за покупку и как, прощаясь, пожелал хорошего дня, и в итоге чуть не ушел, оставив свой пакет на прилавке.
Франческа с восхищением рассматривала в витрине магазина одно платье, пытаясь представить себя за штурвалом «Мэрилу» в таком красивом наряде. Но картинка, которую она пыталась нарисовать, получалась какой-то нескладной, особенно когда она представляла «Мэрилу», нагруженную древесиной. Девушка понимала, что ей следует обратить внимание на более практичную одежду, даже если сейчас она не в состоянии ее купить. Но бледно-желтое платье, украшенное шоколадно-коричневыми кружевами, было восхитительным, к тому же она знала, что бледно-желтый цвет отлично гармонировал с ее темными волосами.
— Если вас интересует мнение мужчины, оно очень красивое, — сказал Монтгомери, встав рядом с ней. Франческа вздрогнула и повернулась:
— Прошу прощения?
Рядом с ней стоял высокий, хорошо одетый мужчина с добрыми карими глазами; он с восхищением смотрел на нее. Русые волосы мужчины слегка вились, а над верхней губой виднелась тонкая нить аккуратно подстриженных усов. Лицо было открытым и приветливым.
— Я думаю, платье очень красивое, — повторил он, — и цвет вам тоже пойдет.
— Ах, мне так нравится этот цвет, но я уверена, что платье мне не по карману! — призналась Франческа, и в ее голосе отчетливо послышались нотки разочарования оттого, что она не может позволить себе такую вещь.
— Вероятно, вы правы, — согласился мужчина, и в его голосе не было надменных или покровительственных интонаций. — Я не видел вас раньше в городе. Я Монтгомери Рэдклифф. Друзья зовут меня просто Монти. — Он протянул ей руку.
— Я… совсем недавно в городе. Я хочу сказать… Меня не было некоторое время… — Дрожащей рукой она ответила на рукопожатие. — Франческа… Каллаган.
— Какое красивое имя! Я как раз собирался зайти в кафе. Не хотите присоединиться, Франческа? Они подают к чаю очень вкусные пирожные.
— Я бы… с удовольствием, но я должна встретиться с отцом на… на пристани… через несколько минут. — Франческа залилась краской. Она знала, что Монти, как только узнает, что ее отец владелец колесного парохода, пожалеет о том, что пригласил ее на чай.
Монти выглядел искренне расстроенным.
— Каллаган? Ваш отец не… Джо Каллаган?
— Да, так и есть. Вы друзья? — Франческа почувствовала, что покраснела еще сильнее. Конечно, они не были друзьями. Они принадлежали к абсолютно разным слоям общества.
— Джо переправлял как-то нашу шерсть в Гулву, но это было очень давно.
— У вас есть овцы… надо полагать? — Казалось, сегодня Франческа все говорила невпопад и вдобавок вела себя как маленькая дурочка.
А Монти думал, что она красивая, милая и невинная, и чувствовал, что абсолютно ею очарован.
— Мы держим в Дерби-Даунз несколько тысяч голов. Это на несколько миль южнее, в долине реки. Вы оказали бы мне честь, если бы приняли приглашение как-нибудь приехать к нам на чай.
— Я?! — Франческа не могла поверить, что он приглашает ее на чай к себе домой.
— Да, вы.
— Но… Спасибо… Это было бы превосходно.
— Всего хорошего, Франческа. Рад был с вами познакомиться.
Франческа провожала нового знакомого взглядом, и ее сердце билось так, словно сейчас выпрыгнет из груди. Монтгомери Рэдклифф был, бесспорно, красивым мужчиной, но она никогда прежде не встречала человека с такими изысканными манерами и такого очаровательного. Они всего-то общались несколько минут, но за это время он заставил ее почувствовать себя принцессой. Она не могла дождаться, когда расскажет отцу, что ее пригласили в Дерби-Даунз.
— Он с ума сойдет, когда узнает, — пробормотала девушка и побежала назад на пристань.
Франческа была практически вне себя от радости, добравшись до «Мэрилу». Когда она нашла своего отца, он уже собирался отдавать швартовы.
— Папа… ты не поверишь! — выпалила она.
— Ты о чем, Фрэнни? Ты так выглядишь, будто только что нашла золотой самородок.
— Лучше, папа. Только что Монтгомери Рэдклифф пригласил меня на чашку чая. Ты можешь в это поверить? Я ему отказала, потому что мне надо было возвращаться на пароход, но он сказал, что я могу приехать к ним на чай в Дерби-Даунз. Ну, разве это не чудо?
— Да, Фрэнни, — сказал Джо в изумлении.
— Ах, папочка, я почувствовала себя принцессой. Он такой джентльмен…
— Ну, прям как я.
Франческа оглянулась и увидела, что на борту «Мэрилу» стоит Нейл Мэйсон. Она покраснела до корней волос. Нейл стоял, скрестив руки на груди, а его зеленые глаза, казалось, смеются над ней.
— Что вы тут делаете? — холодно спросила девушка.
Нейл отметил про себя, как она сразу вся напряглась.
— Мне это кажется… или только что подул холодный северный ветер?
— Он наш новый помощник, — взволнованно сказал Джо. Фрэнни от неожиданности открыла рот.
— Но… у него ведь есть свой пароход.
— Он в сухом доке, — добавил Нейл, и один уголок его губ потянулся вверх.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..
За день до свадьбы Эрин получает странную посылку. Девушка подозревает своего жениха в измене, но, не желая верить в подлость возлюбленного, решает проверить, так ли это, ведь возможно, что это лишь чья-то злая шутка. Правда оказывается разрушительной… Оскорбленная и раздавленная Эрин сбегает в Австралию. Но она даже не подозревает, какие еще ее ждут приключения вдали от дома!
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается… чтобы отомстить.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».