Реинкарнация - [124]
– Мы в Тауэре, миледи.
Это было последнее, что услышала королева, ибо ее разум заволокло туманом, сознание помутилось, а уши заполнил ровный гул. Подхватив потерявшую сознание бедную пленницу, граф осторожно передал ее стражникам, которым надлежало препроводить королеву в темницу. Для Катерины все было кончено.
– Ее казнят? – спросила леди Джейн герцога Саффолка.
– Да, Его Величество подписал сегодня приказ. Ее и леди Рочфорд казнят послезавтра утром.
– Бедняжка, она так молода, – вздохнула старая фрейлина.
– Вам ее жалко? – удивленно спросил Чарльз.
– Возможно, это покажется вам странным, но я действительно сочувствую несчастной Катерине. Она так стремилась к богатству и успеху, что так и не поняла, что невежество приносит много несчастий.
– Я полностью согласен с вами, леди Джейн. Нам дорого обходится собственная глупость, – кивнул головой герцог. – Жаль, что не все это понимают… Уже поздно. К тому же вас ждут в Ричмонде.
– Меня? – удивилась фрейлина.
– Принцесса Анна просила передать, что не ляжет спать, пока не увидится и не поговорит с вами, – с улыбкой ответил Чарльз.
– О, тогда надо поспешить, – заволновалась старая женщина. – Нельзя заставлять госпожу ждать.
– Счастливой дороги, и передайте мои наилучшие пожелания принцессе Анне!.. – простился Чарльз с леди Джейн.
– Ты ей рассказал? – спросил его Джеймс.
– А чего скрывать? Завтра о казни узнают во всем королевстве.
– Что ж, дело сделано, можно и на покой, – усмехнулся Джеймс.
– Пока рановато, мой милый, – откликнулся Чарльз, садясь в седло. – Через день Генрих станет холостяком, и наша задача заключается в том, чтобы женой на этот раз стала покладистая и умная женщина.
– Как принцесса Анна, например…
– Как принцесса Анна, а может быть, и еще лучше…
…Очнувшись ближе к утру, Катерина первым делом огляделась вокруг. Осознав, что ужасные события минувшей ночи не были ночным кошмаром или сном, она горько расплакалась. Только сейчас, оказавшись в Тауэре, королева поняла, что все кончено. Что ни о каком помиловании не может быть и речи; ее никчемная жизнь подошла к концу.
– Я так еще молода, Господи! – шептала она сквозь слезы. – Я не могу умереть! Это так несправедливо! Господи, почему я? Я ведь никому не сделала плохого! Мне хотелось, чтобы все жили счастливо и весело! А что из этого вышло? Все бросили меня, оставив одну умирать! Даже он…
Постепенно слезы высохли, и королева погрузилась в тяжелую полудрему, не замечая ни слов, ни действий служанок. Из состояния апатии ее вывел визит секретаря Райтли, который привез официальное заключение суда, подписанное самим Генрихом.
– Ваше Величество, разрешите мне зачитать вам решение судебной комиссии, – обратился любезным тоном к королеве секретарь.
Катерина перевела на него взгляд и молча кивнула головой.
– Если позволите, я начну, – откашлялся Райтли и приступил к чтению судьбоносного для Катерины решения короля: – «Я, Генрих VIII Тюдор, король Англии и Ирландии, на основании доказательств, полученных в процессе расследования дела об измене моей законной супруги Катерины Говард, признаю ее виновной в совершении тяжкого преступления, направленного против короля и, следовательно, государства. Лицо, обвиненное в государственной измене высшей степени, должно быть незамедлительно казнено в назидание другим. Да спасет Господь ее душу! Подписано мною лично, И февраля 1542 года…»
На протяжении того времени, пока секретарь зачитывал приказ короля, Катерина не произнесла ни звука. Когда же Райтли огласил приговор и замолчал, глядя на королеву, она только тихо заплакала. По ее бледным, осунувшимся щекам текли горючие слезы. Но и они вскоре иссякли. Тогда королева встала и нетвердыми шагами приблизилась к секретарю.
– Покажите мне приказ, – прошептала она хриплым голосом.
Тот молча протянул ей пергамент. Райтли растерялся, поскольку вовсе не ожидал такой спокойной реакции королевы. Еще раз ознакомившись с решением короля, Катерина молча вернулась на свое место, села на кровать и застыла, как каменное изваяние.
– Вы ничего не хотите передать королю? – в нерешительности переминаясь с ноги на ногу, спросил секретарь.
Катерина пристально посмотрела на него, но промолчала.
– Хорошо, как сочтете нужным. Начальник крепости расскажет вам, что надо делать дальше. Прощайте, Ваше Величество.
– Подождите! – внезапно раздался голос королевы в тот момент, когда за Райтли стала закрываться дверь. – Подождите, господин секретарь!
– Я весь внимание, Ваше Величество, – вернувшись, склонился в низком поклоне Райтли. – Чем я могу вам помочь?
– Позовите сюда принцессу Анну! – внезапно попросила Катерина и умоляюще поглядела на секретаря.
– Принцессу Анну? – не скрывая своего удивления, воскликнул Райтли. – Хорошо, я передам ей вашу просьбу. Что-нибудь еще?
– Нет, только это. Я хочу поговорить с принцессой.
– Хорошо-хорошо. Я сделаю все, что от меня зависит. Прощайте!
День клонился к закату, а принцессы все не было. Комендант крепости рассказал королеве во всех подробностях о предстоящей казни, пообещав назначить отличного палача: ведь от умения последнего зависело, примет ли жертва мгновенную смерть или будет долго мучиться. На темном небе уже загорелись первые звезды и вышла луна, но Анна так и не появилась.
1270 год… Последний, самый неудачный крестовый поход для средневековой Европы. Немногие рыцари готовы следовать за престарелым Людовиком IX, и лишь самые верные вассалы без колебаний принимают обет. Среди них названый сын Людовика, граф де Сен-Мор. Накануне похода граф сочетается браком с очаровательной Габриэллой де Карруаз. Казалось бы, никто и ничто не может помешать их счастью. Но внезапный отъезд графа положил начало драматическим событиям. Покидая замок, граф де Сен-Мор разрубил свое обручальное кольцо на две части.
Таинственный поезд появляется внезапно и идет вне расписания. Откуда он прибыл и куда направляется? Одни творят, что, затянутый спиралью времени, он уносится в параллельные миры; другие убеждены, что поезд-призрак идет прямиком в преисподнюю, ибо всегда оказывается предвестником бед и несчастий. Призрачный поезд не делает остановок на станциях и не берет пассажиров. А если находится смельчак, желающий выяснить природу возникновения этого «исчадия ада», то он бесследно исчезает вместе с поездом в густом молочно-сером тумане.Сумеет ли героиня романа Мишель Мано вернуться в свой мир, разгадав тайну пропавшего несколько десятилетий назад поезда? А может быть, и ее постигнет та же участь, что была уготована пассажирам, отправившимся в увеселительную поездку 14 июня 1911 года?
Конец XVII века… Пиратские суда заполонили Карибский бассейн. Семья английского аристократа лорда Батлера, спасаясь от религиозных преследователей, в спешке покидает Англию. Позади враждебный Лондон, а впереди счастливая жизнь, полная радужных надежд и планов. Но судьба часто вносит свои коррективы. Сумеет ли героиня романа, потеряв своих близких, отомстить за предательство и унижения…
В сборник вошли рассказы и переводы, опубликованные в 2017—19 гг. в журналах «Новая Юность», «Урал», «Крещатик», «Иностранная литература», «День и ночь», «Redrum», «Edita», в альманахе «Мю Цефея», антологии «Крым романтический».
Попаданец в великого князя Владимира Александровича (см. «Император Владимир» Рустамов Максим Иванович), который меняет историю России, а значит и мира, решает вмешаться в испано-американскую войну. Это ветка от «Императора Владимира» Максимова Р.И. Попаданец вмешивается в испано-американскую войну. Почти все действующие лица реальные. Уважаемые читатели, это ещё черновой вариант, так, что судите, но не строго. В книге используются материалы и фрагменты из работ Н.Митюкова, Я.Г.Жилинского.
Добро пожаловать! «Приятный у него голос», — вдруг подумала Валя. — Консилиум состоится завтра, когда прибудут все делегаты триумвирата, а сегодня я проведу для вас экскурсию и покажу наши достижения на пути преодоления экологической катастрофы… Валентина следовала за ним словно во сне… Среди толпы, но как бы отдельно, сама по себе… А взгляд раскрасавца самрай-шак то и дело останавливался и задерживался на землянке, когда тот оборачивался… Якобы случайно… И в ясных прозрачных небесно-голубых глазах даже и не проскальзывало никакого предубеждения или враждебности.
Вы задумывались — как вас видят со стороны? Не задумывались — как вас воспринимает, например, ваш кот? Может, все ваши волнения и страсти он считает безумствами своих двуногих слуг? Взглянуть на наш мир через призму восприятия представителя иной цивилизации поможет этот рассказ, где за жизнью людей наблюдает их питомец. Рассказ выходил в журнале «Загадки XX века» № 15 за 2017 год.
Герою книги судьба, из рук погибшего СМЕРШевца Балтфлота далекой войны, даёт шанс прожить новую, длинную жизнь. Но необходимо спасать цивилизацию людей. В команде это легко. Автор в пародии связывает слухи об нацистской Антарктиде и полой Земле с собственной точкой зрения на происхождение и смысл существования людей. Освещает тёмные стороны истории и современности. Объясняет природу времени, возможную причину всеобщей гибели и возможность защиты человечества только в совместных действиях людей разных рас и политических взглядов.
Есть места на планете, которые являются символами неумолимости злого рока. Одним из таких мест стала Катынь. Гибель самолета Президента Польши сделала это и без того мрачное место просто незаживающей раной и России и Польши. Сон, который лег в первоначальную основу сюжета книги, приснился мне еще до трагедии с польским самолетом. Я работал тогда в правительстве Президента Калмыкии Кирсана Илюмжинова министром и страшно боялся опоздать на его самолет, отправляясь в деловые поездки. Но основной целью написания романа стала идея посмотреть на ситуацию, которую описывалась в фильмах братьев Вачовских о «Матрице».