Рефлекс - [19]

Шрифт
Интервал

Бандиты проворно вышли из комнаты, а девушка задержалась у открытой двери. Она заправила несколько выбившихся волосков в пучок и улыбнулась:

– Теперь можешь вымыть пол.


Удержаться на ногах получилось с третьей попытки. Дэви был слаб как котенок; стоило ему выпрямиться, как все начинало кружиться перед глазами. Устоять удалось лишь ценой колоссального напряжения.

Хорошо хоть цепи удлинили! Дэви смог войти в ванную, примыкающую к комнате, и залезть в ванну. Вымыться он хотел и до нынешнего случая, но теперь, покрытый физиологическими жидкостями аж трех видов, чувствовал не желание, а острую потребность.

Ванная оказалась такой же, как в обычных квартирах, только большое зеркало над раковиной явно сняли – с силиконовым герметиком отодрали краску и внешний слой гипсокартона, – а на его место повесили маленькое стальное. Дэви разок глянул в него и отвернулся.

С рубашкой Дэви едва справился. Вроде бы одноразовая целлюлозная, но с какими-то волокнами, не дающими ее порвать. Завязки на спине развязать удалось, а вот снять не позволили цепи. В итоге Дэви набрался силы и порвал рубашку в плечах, чтобы содрать с цепи, смял в комок и выбросил в корзину для мусора.

Есть ли в ванной камера, Дэви не знал. Он задернул душевую занавеску, подставил лицо струям воды и дал волю слезам. Дэви очень старался не выдать себя: пусть плеск воды спрячет слезы, но успокоился лишь через несколько минут.

В душе стоял флакон жидкого мыла, и Дэви наносил его снова, снова и снова, пока кожа не заболела. Он понимал, что все смыл, но чистым себя не чувствовал.

Скользкий флакон упал на дно ванны. Дэви застонал, поднимая его, но тут появилась мысль. Он встал спиной к душу, выдавил мыло под наручник на запястье и покрутил рукой, чтобы хорошо распределить.

Дэви дергал и крутил кистью, стараясь расслабить ее, и спустил наручник до основания большого пальца. Прокладка манжет чуть обмялась, но наручник застрял сразу под пястно-фаланговыми суставами. Впрочем, Дэви и не рассчитывал продвинуть его так далеко. Интересно, что получится, если намылить оба запястья и прыгнуть?

Дэви посмотрел на свои ноги. Сколько мыла ни лей, ограничители со стоп не стянешь! Он вздохнул и смыл мыло из-под манжет.

Обсыхая, Дэви глянул в зеркало и вздрогнул. Рубец на груди изгибался дугой на дюйм ниже ключицы. Судя по ярко-красному цвету, он еще не зажил. Прямой рубец поменьше, на той же стадии заживания, краснел посреди шеи слева. Хотелось выдрать из-под кожи то, что туда подсадили, но, судя по виду рубца, часть имплантата находилась близ яремной вены.

Дэви заглянул себе в глаза. Рубцы пугали и сами, и тем, что скрывали, но увиденное в собственных глазах пугало еще больше. Дэви отвел взгляд, собрался с духом и посмотрел снова.

Обернувшись полотенцем, он вышел из ванной и обнаружил на кровати что-то вроде докторской униформы. Внешние швы штанин от пояса до отворотов закреплялись липучкой – таким брюкам цепи не помеха. На рубашке с коротким рукавом липучка была по боковым швам, от пояса до внутренней части рукава. Он мог натянуть одежду через голову и закрепить по бокам.

Снова надеть брюки было здорово, но Дэви не нравилась предусмотрительность тюремщиков. Видимо, в ближайшее время цепи снимать не собирались.

В комнате мерзко воняло, на полу остались лужи, кучи и следы. Как и себя под душем, пол Дэви вымыл с излишним тщанием.

«Дело ведь не в лужах и не в кучах, а, Дэви? – сказал он себе. – Сколько ни намывай полы, что было, то было, этого не сотрешь. И вероятно, не в последний раз…»

7. «Вообще-то, мы планировали немного иначе»

Милли вручила Соджи стопку объявлений, скобозабиватель и привезла на Колумбия-роуд к приюту для бездомных «Крайст-хаус».

– Я здесь поспрашиваю, – пообещала Соджи. – Если что-то выведаю, позвоню тебе.

Милли дала ей мелочь:

– Даже если ничего не выведаешь, позвони часов в пять, ладно?

Соджи почмокала губами и наконец согласилась:

– Ладно, часов в пять.

Милли поймала такси и вернулась на улицу напротив кофейни «Интерробанг». Она перешла через дорогу, свернула за угол и вышла к Отправной Зоне, как теперь называла место, где убили Брайана Кокса и, возможно, в последний раз видели Дэви.

Хотелось думать, что Дэви «отбыл» отсюда не так, как Кокс.

Вообще-то Милли уже позавтракала с Соджи, но вошла в кофейню и попросила столик у окна. У того самого окна…

Окна кофейни были облеплены объявлениями о разных шоу, танцевальных классах, занятиях боевыми искусствами; разные люди искали соседей для съемной квартиры. Даже если объявления сдирали, слои пожелтевшего скотча образовывали рифы и отмели. Только это окно выглядело иначе: в него недавно вставили новое стекло – буквально на днях. Несколько объявлений вокруг него наклеили, но старые следы не просматривались.

Милли заказала кофе, однако пить не стала. Она надеялась, что администрация усилила бдительность и не позволяет посторонним обслуживать клиентов, но сейчас устраивать проверку не желала.

Судя по странноватым ощущениям, сегодня начался новый этап поисков. Накануне Милли высматривала агентов АНБ, но никого не увидела. Она понимала, что они держатся поодаль, ориентируются на жучок и на периодические проверки, рассчитывая, что похитители Дэви на нее клюнут. После недели, прожитой в Стиллуотере под колпаком АНБ, отсутствие слежки ощущалось физически.


Еще от автора Стивен Гулд
Телепорт

Когда тебе семнадцать, весь мир лежит у твоих ног. При условии, что ты умеешь телепортироваться. Дэвид Райс почти не помнит свою мать. Пять лет назад она оставила семью и исчезла, и с тех пор отец вымещает злость и обиду на юном Дэви. Однажды вечером, в ожидании очередных побоев, Дэви закрывает глаза, изо всех сил желая оказаться в безопасности. И желание исполняется – он мгновенно переносится в другую часть города. Новая угроза – и новая телепортация. Осознав, что владеет весьма необычным талантом, юноша решает уйти из дома и отправиться на поиски матери.


Джампер: История Гриффина

Стивен Гулд — писатель, сценарист, автор кинороманов о молодых людях, наделенных даром телепортации, или мгновенного перемещения в пространстве. Первая книга послужила основой сценария фильма «Телепорт» (громкая премьера 2008 года) и получила мировую известность.«Джампер: История Гриффина» — захватывающие приключения молодого героя-одиночки, наделенного даром телепортации. Сверхъестественные способности героя не остались незамеченными, и за ним ведется настоящая охота, опасности подстерегают его в любом месте, где бы он ни появился.


Рекомендуем почитать
Дождевые черви: 2161-2162

Классическая постапокалиптика. Художественная редакция дневника жителя страшной эпохи. Своего рода бортовой журнал, являющийся средством связи погибших с живыми.Герой – одиночка поневоле. Его окружают и люди и события, но он не может определить себя к конкретному сообществу и в меру сложившихся обстоятельств, внутренних убеждений и инстинкта самосохранения стремится вперед в неизвестность.


Том 1. Моя жизнь. Эдем. Расследование

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, который хотел всё исправить

Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.


Экстелопедия Вестранда в 44 магнетомах

Из сборника «Мнимая величина». Рассказ опубликован в журнале «Химия и жизнь», № 1, 1978 г.  .


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.