Речной дурман - [114]
— Я — нет, — ответила Сью, проведя рукой по растрепанным волосам. — Но одна из девушек встречалась с каким-то подонком на днях — он ее сильно избил. Бедняжка не сказала мне, кто это сделал, но позже бармен Стэн сообщил мне, что, как ему показалось, это был тот самый француз, навещавший Флоренс.
— Какую девушку избил этот человек?
— Рози, испанку. Но я думаю, что она ничего не расскажет вам о негодяе, избившем ее.
— Она скажет мне, — мрачно произнесла Жасмина, — когда узнает, что жизнь Джэарда под угрозой. — Видишь ли, прошлой ночью француз Клод Бодро попытался убить господина Джэарда.
— О, черт, мадам! Что же вы мне сразу-то об этом не сказали? Я скорее умру, чем допущу, чтобы что-то случилось с мистером Джэардом! Он милейший, добрейший человек, ну, вы-то знаете, мадам, какой он хороший. Пойдемте! Мы сию минуту вытащим Рози из постели!
Через час Жасмина вернулась в «Магнолию Бенд» и увидела Мари Бернард, ожидавшую ее в гостиной.
— Жасмина, вы отдаете отчет своим поступкам? — спросила француженка, когда Жасмина вошла в комнату. — Я приехала, чтобы проведать вас, а мисс Чэрити сообщила, что вы уехали.
— Да, это так, — уклончиво ответила Жасмина, не желая вовлекать Мари в опасное дело, за которое отважилась взяться сама.
Мари с укором посмотрела на Жасмину.
— Дела! Снова Клод Бодро с его мерзостями? Вы очень плохая лгунишка. После того, что случилось с господином Джэардом той ночью, даже слепому ясно, как вы поступите в дальнейшем. Вы забыли наше соглашение?
— Какое соглашение? — увильнула Жасмина.
— Что вы ничего не предпримете, не посоветовавшись со мной?
Жасмина тяжело вздохнула, поставила ридикюль на край стола. Она сделала несколько шагов и печально сообщила:
— Мари, прошлой ночью Клод пытался убить Джэарда. Это меняет все.
Мари крепко взяла Жасмину под руку и посадила на кушетку.
— Хорошо, Жасмина. Садитесь. Рассказывайте все. Мы возьмемся за это дело вместе.
Зная, что попалась в ловушку, Жасмина уступила.
34
Через три дня Жасмина и Мари выехали со Старой Испанской площади на встречу с Клодом Бодро. Жасмина узнала о его местонахождении через Рози из «Алой туфельки». У нее мороз пробегал по коже каждый раз, когда она вспоминала, как пострадала эта бедная женщина от жестоких рук Клода. Когда Жасмина и Мари согласовали свои действия, Жасмина послала Эфраима с запиской в пансион, где остановился Клод. Он согласился встретиться с ней сегодня.
Жасмина не хотела, чтобы в этот вечер рядом с ней была Мари. После того, что случилось с Джэардом, Жасмина понимала, она должна снова встретиться с Клодом. Но она не хотела, чтобы ее подруга без нужды подвергалась опасности.
Однако Мари настаивала, чтобы они с Жасминой до конца были вместе в этом деле.
— Жасмина, разве это кратчайший путь?
Напряженный голос Мари прервал размышления Жасмины.
— Да.
Она направила Шугу с широкой дороги на узкую тропинку через лес.
— Пожалуйста, будьте осторожны при разговоре с ним, — предупредила Мари, взяв Жасмину под руку, когда они проезжали по ухабистой дороге, а ветви деревьев задевали за верх кабриолета.
— Мари, мы уже говорили об этом тысячу раз. Я знаю точно, что я должна делать. Ты думай только о себе. Оставайся в кабриолете, как обещала. А если возникнут сложности, мчись изо всех сил за помощью.
— Хорошо, Жасмина, — сказала Мари, тяжело вздохнув.
Они миновали площадку для экипажей и, выехав на широкую поляну, остановили лошадь под раскидистым дубом.
Жасмина с улыбкой окинула Мари взглядом, запахнула накидку и пошла к центру площадки, залитой солнцем. Пока еще здесь никого не было. Она подошла к небольшому холмику. Свежий ветерок развевал одежду и холодил щеки, пока она смотрела по сторонам в ожидании Клода.
Жасмина знала, что труднее всего будет сохранить спокойное, безмятежное выражение лица. Она знала, что у нее прекрасный план, речь ее хорошо отрепетирована. Все, что ей нужно было для беседы с Клодом, — это уверенный вид и хорошие актерские способности.
Через несколько секунд к югу от нее из леса показались трое мужчин. У Жасмины застучало сердце, когда она увидела приближающегося Клода в сопровождении двух рослых и крепких мужчин в матерчатых кепках, шерстяных рубашках и рабочих брюках из хлопчатобумажной саржи. Она сердито стиснула зубы.
— Я полагаю, что мы договорились встретиться наедине, — произнесла она раздраженно.
Клод жестом показал своим людям задержаться сзади и подошел к Жасмине один. Она отметила, что он снова изменил свою внешность. Борода была сбрита, за исключением густых усов и бакенбард, свисавших к подбородку. На нем было серое пальто, брюки в полоску, бобровая шапка, низко надвинутая, чтобы прикрыть глаза.
— Я взял их лишь для того, чтобы убедиться, что ты не обманешь меня, моя дорогая, — произнес он, растягивая слова, когда подошел к ней поближе, усмехаясь и сдвинув шапку на затылок.
Он кивнул в сторону ее кабриолета на краю поляны.
— Я заметил, что ты тоже приехала не одна.
— Это моя служанка, а не нанятый головорез! — резко ответила она.
Клод не обратил внимания на ее замечание, оглядывая ее нагло с головы до ног.
— Ты неплохо выглядишь этим вечерком, Жасмина.
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Джулиан Деверо, истинный аристократ, волею судьбы ставший опекуном дочери убитого им человека, упорно старается не видеть в своей воспитаннице прекрасную юную женщину!Мерси О`Ши, истинная наследница пламенной кельтской крови, мечтает отомстить убийце своего отца, — хотя втайне сгорает от страсти к этому неотразимому мужчине!..Итак, ненависть, похожая на любовь? Или любовь, похожая на ненависть?А может быть, просто любовь? Любовь трудная и безжалостная, но — страстная и неодолимая?..
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Мог ли бесстрашный Чарли Дюранго, чье имя наводило ужас на бандитов Дикого Запала, внезапно превратиться в ранимого мальчишку, отчаянно пытающегося добиться взаимности… СОБСТВЕННОЙ ЖЕНЫ?Оказывается, мог, ибо зеленоглазая Кейт Мэлони. смотревшая на брак с Чарли всего лишь как на выгодное деловое соглашение, не верила в любовь и яростно отвергала все попытки супруга покорить ее сердце!Однако нет в мире силы выше настоящей Любви. Любви, способной растопить оледеневшее сердце и обратить гордую. надменную красавицу в пылкую, страстную возлюбленную, в женщину, познавшую истинное счастье…
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Тихо и безмятежно течет жизнь Магдален, прелестной дочери могущественного британского герцога и его французской возлюбленной. От опасностей ее защищают высокие стены замка и надежная охрана. Но самый верный ее защитник — Гай де Жерве, прекрасный юный рыцарь, вынужден покинуть свою даму — долг призывает его на поле брани в мятежную Францию. ...Время превратит одухотворенное дитя в пылкую и чувственную женщину... и юношеское увлечение в блистательную всепоглощающую страсть, ввергающую Магдален и ее галантного рыцаря в бурные волны пугающе опасной страсти.Другой перевод книги Фэйзер «Почти невинна».
Порция Макинтош не было дано оценить прелести блестящей курортной жизни в шумном отеле на берегах прекрасного озера Наслаждений. Ее отец– владелец театра спустил состояние за карточным столом. Девушка принимает отчаянное решение – вернуть свое, вступив в неравную схватку с новым хозяином труппы. Но Даниэль Логан – отнюдь не обычный шулер и плут. Упорство и блестящие способности превратили убогого сироту в преуспевающего предпринимателя. Бедная, наивная Порция!..К каким только уловкам не прибегает она, пытаясь надуть Логана, но сердце ее бьется все чаще, лишь стоит рядом оказаться ненавистному «проходимцу».
Джейк Уайтейкер, самый влиятельный и блистательный режиссер кинематографического королевства, уходит из жизни в результате ужасной автомобильной катастрофы, и теперь его прелестной дочери Линдси, грациозной обладательнице длинных каштановых волос, приходится, преодолев горе, начать борьбу за собственный успех. В далеком Нью-Йорке, сменив фамилию, она использует свой талант для создания фотографий, привлекающих взор и будоражащих душу. Там она влюбляется в Дэна О’Брайена, пылкого шатена и молодого актера, вознамерившегося штурмом взять твердыню театрального мира.Но даже строя новую жизнь под другим именем, она мечтает о триумфальном возвращении в Голливуд, на свою блистательную родину.
С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.