Речь на открытии муниципального цирка в Амьене [заметки]
[1] Жюль Верн выступал со своей речью в середине первого отделения большого концерта, посвященного открытию нового цирка. История здания городского цирка началась в 1845 г., когда на площади Лонгвиль стали сооружать временные деревянные постройки для представлений, которые бродячие цирковые труппы традиционно давали ежегодно во время амьенской ярмарки по случаю дня Св. Иоанна. В 1874 г. появилось деревянное здание постоянного цирка. В нем устраивали не только цирковые представления, но и различные собрания, школьные праздники, концерты и т. д. Тем временем в Амьене росло число сторонников постройки каменного цирка, во главе которых стояли Фредерик Пти, мэр Амьена (1884-1895 гг.), и Жюль Верн. Наконец 17 августа 1887 г. муниципальный совет одобрил финансирование проекта, и стройка началась. Ее стремились завершить к 100-летию Французской революции. Здание цирка было построено по проекту местного архитектора Эмиля Рикье (1846-1906), считавшего себя учеником Гюстава Эйфеля. Цирк обошелся Амьену в 815 тыс. франков (примерно 1,8 млн современных евро). Торжественное открытие состоялось 23 июня, а первое цирковое представление — 26 июня 1889 г. Муниципальный цирк служит городу до сих пор. В 1916 г. в здание попали две немецкие бомбы, одна из которых пробила крышу. Ныне цирку присвоено имя Жюля Верна.
[2] Так выглядела скульптурная группа, образовывавшая фонтан.
[3] Криптогамы — тайнобрачные растения, к которым относятся папоротники, хвощи, плауны, мхи, грибы, лишайники, водоросли. Трудно сказать, какое именно декоративное растение имел в виду Ж. Верн.
[4] Наргиле — восточный курительный прибор типа кальяна, от которого отличается наличием длинного рукава вместо трубки.
[5] Симон Жюль (1814-1896) — французский философ, политический и государственный деятель; министр просвещения (1870-1873 гг.), глава Совета министров (декабрь 1876 — май 1877 г.), сенатор; член Французской академии (декабрь 1875 г.).
[6] Лессепс Фердинанд де (1805-1894) — французский дипломат и предприниматель. Руководил строительством Суэцкого канала (1859-1869 гг.).
[7] Некоторые из названных артистов выступали и на открытии цирка: певцы Оге и Серрасен, скрипачи Гудруа и Десен, а также некоторые другие.
[8] Гуно Шарль Франсуа (1818-1893) — выдающийся французский оперный композитор; создатель и виднейший представитель лирической оперы; автор «Фауста» (1859) и «Ромео и Джульетты» (1867). Писал также хоровую музыку, а в конце жизни в основном произведения религиозного характера, самое известное из которых — «Ave Maria».
[9] Самаробрива — галльский город, предшественник современного Амьена; название переводится как «Мост на Самаре» (Самара — галльское название Соммы).
[10] К игре, к свету (лат.).
[11] Каннелюры — вертикальные желобки на стволе колонны или пилястры.
[12] Капитель — венчающая часть колонны или пилястры.
[13] Антаблемент — верхняя часть сооружения, обычно лежащая на колоннах, которая членится на три части: архитрав, фриз, карниз.
[14] Фриз — здесь: средняя горизонтальная часть антаблемента.
[15] Волюта — архитектурное украшение в форме спиралевидного завитка с «глазком» в центре.
[16] Фронтон — как правило, треугольное завершение фасада здания, портика, колоннады, ограниченное двумя скатами крыши по бокам и карнизом у основания.
[17] «Эвоэ!» — радостный возглас, которым в античности участники празднеств в честь бога Диониса приветствовали его появление.
[18] Тирс — жезл бога Диониса и его спутников, представляющий собой палку, увитую плющом, виноградной лозой и увенчанную хвойной шишкой.
[19] Химера — в греческой мифологии чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы и хвостом дракона. В средние века так стали называть любых фантастических животных.
[20] Рождение современного цирка связано с показом достижений в верховой езде. Именно для показа выездки и конной акробатики в Лондоне в начале 70-х годов XVIII в. был создан первый постоянный профессиональный цирк. А в 1783 г. в парижском предместье Тампль был основан цирк Франкони «Олимпия», где существенную часть программы составляли конные номера.
[21] Картуш — украшение над входом в виде щита или полуразвернутого свитка с гербом, эмблемой или словесным девизом.
[22] Шантийи — один из красивейших архитектурных ансамблей Франции. Расположен к северу от Парижа, в долине речки Нонет. Изначально представлял собой средневековый замок, перестроенный в стиле ренессанс в конце XIV в. Позднее принадлежал аристократическим родам Монморанси и Конде. Нынешним великолепием его главное здание обязано реконструкции, осуществленной в 1876-1882 гг. для Генриха Орлеанского (1822-1897), сына короля Луи-Филиппа.
[23] Первоначально эта труба поднималась на 35 м; позднее ее высоту сократили до 25 м.
[24] Пинакль — декоративная башенка на выступающих частях позднероманских и готических церквей; здесь: цилиндрическое архитектурное украшение.
[25] Консоль — часть архитектурной конструкции, выступ в стене или заделанная одним концом в стену балка, поддерживающая карниз, балкон и т. д.
[26] Антефикс — мраморное или терракотовое украшение в виде пальметты или щита с рельефом, помещавшееся в античных храмах по краям кровли продольных стен.
[27] Речь идет о годовщине Французской революции.
[28] Генеральные штаты — во Франции до 1789 г. так назывался высший сословно-представительский орган, который составляли депутаты от дворянства, духовенства и третьего сословия. Созывались королями для обсуждения ряда законодательных и финансовых вопросов, но преимущественно — для утверждения налогов и определения их размеров.
[29] Имеются в виду упражнения, входившие в репертуар цирка «Олимпия» братьев Франкони.
[30] Фриз — здесь: декоративная композиция в виде горизонтальной полосы, расположенная поверху стены, на предмете, на ковре и т. д.
[31] Кессоны — здесь: квадратные углубления на потолке.
[32] Арабески — европейское название арабского орнамента, образованного путем многократного повторения растительных мотивов.
[33] Бове — главное поселение пригородной коммуны, расположенное в 10 км от центра Амьена, в живописной местности у слияния рек Авр и Нуа. На упоминаемом Ж. Верном холме находятся развалины старинного замка, которые в 1835 г. посетил В. Гюго.
[34] Камон — небольшой город, расположенный к востоку от Амьена в долине Соммы. Известен с 1153 г. В средние века Камон подчинялся капитулу Амьенского собора. В 1597 г. при осаде Амьена Генрих IV расположил свою артиллерию на высоте, известной с тех пор как Форт-Камон. В 1636 г. городок заняли и сожгли испанские войска. Пострадал Камон и во время франко-прусской войны 1870-1871 гг., когда были взорваны оба его моста через Сомму.
[35] Иерихон — один из древнейших городов (основан в 7-м тыс. до н. э.); расположен к северо-западу от Мертвого моря. В 3-м тыс. до н. э. был процветающим городом, но потом его разрушили кочевники; впоследствии неоднократно возрождался и вновь разрушался. Об одном таком эпизоде повествуется в Библии. Евреи, которыми командовал Иисус Навин, осадили город. Шесть дней все мужское население Израиля ходило вокруг города и дудело в разнообразные трубы и дудочки. На седьмой день Иисус приказал израильтянам всем вместе громко закричать. Стены будто бы не выдержали сотрясения воздуха и рухнули. Этот своеобразный штурм вошел в пословицу, хотя в ней упоминаются только «иерихонские трубы».
Роман, воплощающий мечты Жюля Верна об обществе, освобождённом от любых форм насилия, от эксплуатации. Книга полна веры в творческие возможности человека, в силу коллективного труда, во всепобеждающую науку.
Герои путешествуют по трем океанам, разыскивая потерпевшего кораблекрушение шотландского патриота — капитана Гранта. В произведении широко развернуты картины природы и жизни людей в различных частях света.Художник: П. Луганский.
В этой книге собраны исторические романы о России французских мастеров приключенческого жанра, почти неизвестные российскому читателю.Выступление декабристов, Крымская война, восстание в Сибири — пусть вымышленное, но столь похожее на народные бунты, потрясавшие Россию на протяжении XVI — XIX веков…Увлекательные события, драматические столкновения характеров, противостояние благородных стремлений к свободе и беззаветного выполнения долга, — все это помогает по-новому представить волнующее, порой трагическое прошлое нашего народа.
В романе «В погоне за метеором» космическое тело, состоящее из золота, едва не разрушило земную экономику. Метеор оказывается слишком большой ценностью в мире, стабильность которого держится на золотом запасе государств.
Книга рассказывает о кругосветном путешествии в морских глубинах на уникальном подводном корабле Наутилусе исследователя и изобретателя капитана Немо и его товарищей.
Тюрьма в Гуантанамо — самое охраняемое место на Земле. Это лагерь для лиц, обвиняемых властями США в различных тяжких преступлениях, в частности в терроризме, ведении войны на стороне противника. Тюрьма в Гуантанамо отличается от обычной тюрьмы особыми условиями содержания. Все заключенные находятся в одиночных камерах, а самих заключенных — не более 50 человек. Тюрьму охраняют 2000 военных. В прошлом тюрьма в Гуантанамо была настоящей лабораторией пыток; в ней применялись пытки музыкой, холодом, водой и лишением сна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брошюра написана известными кинорежиссерами, лауреатами Национальной премии ГДР супругами Торндайк и берлинским публицистом Карлом Раддацом на основе подлинных архивных материалов, по которым был поставлен прошедший с большим успехом во всем мире документальный фильм «Операция «Тевтонский меч».В брошюре, выпущенной издательством Министерства национальной обороны Германской Демократической Республики в 1959 году, разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ныне являющегося одним из руководителей западногерманского бундесвера и командующим сухопутными силами НАТО в центральной зоне Европы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга Стюарта Джеффриса (р. 1962) представляет собой попытку написать панорамную историю Франкфуртской школы.Институт социальных исследований во Франкфурте, основанный между двумя мировыми войнами, во многом определил не только содержание современных социальных и гуманитарных наук, но и облик нынешних западных университетов, социальных движений и политических дискурсов. Такие понятия как «отчуждение», «одномерное общество» и «критическая теория» наряду с фамилиями Беньямина, Адорно и Маркузе уже давно являются достоянием не только истории идей, но и популярной культуры.
Книга представляет собой подробное исследование того, как происходила кража величайшей военной тайны в мире, о ее участниках и мотивах, стоявших за их поступками. Читателю представлен рассказ о жизни некоторых главных действующих лиц атомного шпионажа, основанный на документальных данных, главным образом, на их личных показаниях в суде и на допросах ФБР. Помимо подробного изложения событий, приведших к суду над Розенбергами и другими, в книге содержатся любопытные детали об их детстве и юности, личных качествах, отношениях с близкими и коллегами.
10 мая 1933 года на центральных площадях немецких городов горят тысячи томов: так министерство пропаганды фашистской Германии проводит акцию «против негерманского духа». Но на их совести есть и другие преступления, связанные с книгами. В годы Второй мировой войны нацистские солдаты систематически грабили европейские музеи и библиотеки. Сотни бесценных инкунабул и редких изданий должны были составить величайшую библиотеку современности, которая превзошла бы Александрийскую. Война закончилась, но большинство украденных книг так и не было найдено. Команда героических библиотекарей, подобно знаменитым «Охотникам за сокровищами», вернувшим миру «Мону Лизу» и Гентский алтарь, исследует книжные хранилища Германии, идентифицируя украденные издания и возвращая их семьям первоначальных владельцев. Для тех, кто потерял близких в период холокоста, эти книги часто являются единственным оставшимся достоянием их родных.
В первый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Приключения троих русских и троих англичан» (1872), «Плавающий город» (1872), а также впервые публикуемый на русском языке неоконченный юношеский роман писателя «Священник в 1839 году».
Стипендиаты конкурса одной из лучших лондонских школ в качестве награды получают возможность совершить путешествие через Атлантический океан к Антильским островам. Отличное судно, надежная команда, прекрасный капитан — все это сделает плавание приятным и безопасным. Однако, все пошло совсем не так как предполагалось...Роман дается в новом (1998) полном переводе.
«Золотой вулкан» (1899) — одно из последних сочинений Ж. Верна, появилось одновременно с первыми рассказами Дж. Лондона. Навеянное «золотой лихорадкой», охватившей в те времена Америку, оно должно было стать книгой-предостережением для Мишеля Верна, любимого сына романиста, талантливого молодого человека с непростым характером.
«Упрямец Керабан» — одна из самых увлекательных и веселых книг великого фантаста Ж. Верна. Приключения, описанные на ее страницах, происходят в Турции, в Крыму, на Кубани, в Грузии.