Речь как меч - [15]
Что с ней произошло дальше?
Конечно:
Возникает вопрос: муха пошла по пОлю или пО полю? Все ответят единогласно: пО полю, потому что именно так с детства привыкли читать это стихотворение.
Также на сто процентов мы уверены, что пушкинский кот учёный «всё ходит пО цепи кругом», а его же ветер «нА море гуляет и кораблик подгоняет».
Так нам читали в детстве эти стихи наши мамы и бабушки, а теперь мы сами точно так же их читаем своим детям и внукам, братишкам и сестрёнкам. Но вряд ли кто-то сможет внятно объяснить, верно ли это, или вспомнить правило, по которому ударение в некоторых случаях переходит на предлог, а в некоторых остаётся на существительном.
Более того, мы не знаем, как на самом деле читал свои стихи Пушкин, и ставим ударение для сохранения ритма, потому что стихотворный размер (ямб или хорей) предполагает ударение именно в этом конкретном месте. Поэтому в качестве примера мы и берём стихи, а не прозу. Но если мы посмотрим на стихи современников Пушкина или даже более ранних поэтов, то увидим, что перенос ударения на предлог встречается очень часто. Многие поэты ХХ века тоже сохраняют эту традицию. Вот, например, строки Бориса Пастернака из стихотворения «Зимняя ночь»:
Можно предположить, что поэты переносят ударение на предлог для сохранения размера, ритма, понимая при этом, что нарушают литературные нормы. Но тогда почему они не меняют ударение в угоду того же ритма в других словах? Почему они не употребляют слова «свЕча» вместо «свечА» или «ветЕр» вместо «вЕтер?» Филолог Илья Иткин, обратившись к истории русского языка, объясняет это тем, что несколько веков назад в древнерусском языке существовали слова, которые при определённом употреблении не имели собственного ударения. Если сравнить с современным русским языком, то сейчас мы тоже можем найти безударные слова, например частицы НЕ, БЫ, ЖЕ, или те же односложные предлоги. А в древнерусском языке это касалось и существительных. Слово «земля» имело ударение не всегда. Когда нужно было сказать просто «земля» или «землю», то с ударением все было в порядке. Но если фраза строилась, например, так: «воду и землю», то ударение со слова «землю» сдвигалось на предыдущее слово: «воду И землю». А если нужно было сказать «на воду и на землю», то говорили «наА воду И на землю». Спрашивается, а откуда мы можем знать, как говорили наши далёкие предки? Об этом свидетельствует тот факт, что в Средние века на Руси писали тексты с проставленными ударениями.
Сейчас ударение на союз уже не переносится, а традиция ставить ударение на предлог частично сохранилась, и многие носители языка, в том числе поэты, её поддерживают, подчас неосознанно.
Слабые корни
В древних славянских языках морфемы (части слова – корни, приставки, суффиксы) делились на сильные и слабые. Слабые морфемы легко уступали право быть ударными тем языковым единицам, которые находились рядом: другим морфемам или даже словам. Со временем эта особенность ушла в прошлое, но некоторые её пережитки сохранились. Сейчас в русском языке осталось около 150 существительных со «слабыми» корнями.
Это проявляется в тех случаях, когда существительные в сочетании с определёнными предлогами теряют своё ударение. Например, схватиться зА голову, упасть нА пол, взять зА руку, летать пО небу.
Можно выделить несколько наиболее частых случаев, когда происходит перенос ударения на предлог.
Прежде всего перенос зависит от самого предлога. Не каждый перетягивает на себя ударение. Например, такие предлоги, как об, за, до, по, под, из, на, без, ведут себя активно и отнимают ударение у существительных. Но ударение не переносится, например, на все многосложные предлоги – надо, ото, перед, около, изо и некоторые односложные – над, про.
От самих существительных, конечно, тоже многое зависит – не все позволяют «стащить» своё ударение. Такой трюк возможен в основном со словами односложными и двусложными: нА зиму, пО лбу, зА город. Есть, правда, и несколько трёхсложных существительных, которые охотно отдают своё ударение, но их немного: голова, борода, волосы, сторона – зА голову, нА сторону. Но с основной массой трёхсложных слов, и уж тем более со словами, в которых четыре слога и более, перенос невозможен.
Кроме того, важную роль играет и значение слова. Можно по смыслу объединить слова, отдающие ударение, в условные семантические группы
Например, существительные, которые означают части тела и внутренние органы: нога, рука, спина, бок, нос, щека, лоб, ухо, зуб, глаз, волосы, борода, голова, сердце и даже душа. Например, пО уши, зА щеку, нА бок.
(Е. Евтушенко, «Ты большая в любви…»)
(А. Жигулин, «Москва»)
Следующая группа слов относится к природным явлениям и объектам: лес, небо, река, гора, поле, море, ветер – нА море, пО лесу, пОд гору.
Книга «Слово не воробей» – вторая книга Татьяны Гартман, известного блогера, педагога, журналиста и радиоведущей, продолжение очень успешной первой книги «Речь как меч». «Слово не воробей» создана по мотивам блога «Училка vs ТВ» (50 тысяч подписчиков) и радиопроекта «Училка против Маяка», в которых автор анализирует речевые ошибки ведущих и медийных героев. Перед вами не учебник русского языка и не словарь, а живо написанная познавательная книга, помогающая понять все нюансы устной речи. Здесь собраны и систематизированы самые распространённые ошибки, правила, их объясняющие, а также лайфхаки для запоминания. «Слово не воробей» может стать настоящим другом для журналистов, ораторов, политиков и других публичных людей, а также для тех, кто любит русский язык и хочет говорить грамотно.
В сборнике крупнейшие советские ученые-академики Александров А., Велихов Е., Марков М. и другие решительно выступают против угрозы термоядерной войны и рассказывают о ее катастрофических для всего человечества последствиях. Издание рассчитано на массового читателя.Fb2 создан по материалам сайта http://nplit.ru «NPLit.ru: Библиотека юного исследователя».
День 4 ноября 1922 года стал одним из величайших в истории мировой археологии. Именно тогда знаменитый египтолог Говард Картер и лорд Карнарвон, финансировавший раскопки, обнаружили гробницу фараона Тутанхамона, наполненную бесценными сокровищами Однако для членов экспедиции этот день стал началом кошмара. Люди, когда-либо спускавшиеся в усыпальницу, погибали один за другим. Газеты принялись публиковать невероятные материалы о древнем египетском демоне, мстящем археологам за осквернение гробницы…В своей увлекательной книге известные исследователи исторических аномалий Коллинз и Огилви-Геральд подробно изложили хронологию открытия гробницы Тутанхамона и связанных с этим загадочных событий Основываясь на письмах и статьях знаменитых археологов, а также воспоминаниях очевидцев, авторы задаются сенсационным вопросом: не могли ли Говард Картер и лорд Карнарвон обнаружить в гробнице Тутанхамона некую взрывоопасную тайну, способную в случае огласки перевернуть сложившиеся взгляды на библейскую и мировую историю? И не могла ли эта тайна стать для первооткрывателей усыпальницы реальным проклятием — осуществляемым не мстительными богами Египта, а наемными убийцами на службе влиятельных политических сил, которым могла помешать неудобная правда?
Земная цивилизация достигла критического порога, и потеря людьми интереса к космосу лишь вершина айсберга. Первые космические программы имели ясную цель, объявленную Циолковским: расселение человечества по Солнечной системе. Сейчас цель потеряна как для развития космонавтики, так и для человечества в целом. Оно должно сдать экзамен на разумность и обеспечить себе переход на новую ступень развития.(«Техника-молодежи», № 8/2004)
Настоящее пособие знакомит учителей физической культуры с нормами санитарно-гигиенического режима, мерами пожарной безопасности на уроках физкультуры. В нем представлены нормативные акты, формы документов, извлечения из методических указаний, правил и инструкций по охране труда, регламентирующие безопасность проведения физкультурно-оздоровительной, учебной и внеклассной работы в образовательных учреждениях; показан порядок и правила проведения инструктажей по мерам безопасности.Пособие предназначено для студентов, преподавателей, учителей физической культуры и школьников.
Эта книга о наших детях, о происшествиях и явлениях, связанных с ними и выходящих за рамки традиционного мировосприятия.Вас, уважаемый читатель, ждут встречи с героями невероятных историй, удивительными людьми, участниками и очевидцами феноменальных событий, необъяснимых с точки зрения логики и «приземленного» мышления.Также вы получите возможность побывать в гостях у известной духовной целительницы Зины Ивановны, побеседовать с ней, вместе проанализировать почерпнутую информацию. Эта необычная женщина будет комментировать те удивительные истории, которые рассказаны на этих страницах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.
Книга расскажет о том, как… правильно рассказывать. Всем нам время от времени приходится обращаться к людям, которые едва ли поймут нас с полуслова: писать письма, готовить доклады, выступать с речами, делать посты в социальных сетях. Эта книга расскажет о «маленьких секретах», к которым писатели – люди, профессионально работающие с языком, – обычно приходят путем долгих проб и ошибок.