Рецепт страсти - [4]
Наконец она поняла, что шеф не в настроении и не желает спорить с ней о мэре, нерешительно сделала несколько заметок, надула губы, как маленькая девочка, развернулась и, цокая каблуками, отправилась выполнять задание.
Эндрю задавал себе вопрос, что еще может на него сегодня свалиться. Еще не настал полдень, а ему уже хотелось приложить голову к столешнице барной стойки из дорогого дерева. В тоске он осматривал бар, раздумывая, не слишком ли рано для расслабляющего напитка.
В последнее время все чаще случалось так, что от лихорадки и суматохи он просто терял голову. Раньше Эндрю по-настоящему загорался от предвкушения решения проблем. Теперь же все труднее становилось получать от этого удовольствие. Все же он каждый день заставлял себя выкладываться по полной: работать иначе не позволяло честолюбие. Однако недавно к Эндрю пришло болезненное осознание того, что былое увлечение собственным бизнесом постепенно покидает его. Вот и теперь уголки рта опустились, и он печально обвел взглядом ресторан.
Еще хуже был тот факт, что и любовь к кулинарии таяла. Еще каких-то полгода назад он вскакивал с постели после нескольких часов сна и не мог дождаться, пока поедет в ресторан и начнет работать. К административным задачам он подходил с такой же страстью, как и к готовке и руководству командой поваров. Любую мелочь пропускал через сердце — и вскоре уже мог насладиться успехом и популярностью своего заведения.
Рестораном «Найтс» на самом деле гордился бы любой шеф-повар, и здесь охотно работали бы большинство поваров, достигших хорошего уровня в своей профессии. Но владелец с каждым днем испытывал от этого все меньше радости.
С ним в самом деле могло быть что-то не так: он больше не горел желанием возвращаться на кухню, объявлять о своем приходе и давать стимул для новых достижений. Раньше не было дня, когда бы он не тосковал по готовке. Если другие отправлялись в отпуск, чтобы расслабиться, то Эндрю нужны были лишь кухонная утварь, плита и продукты — и это давало отдых после напряженного дня. Нигде он себя так хорошо не чувствовал, как на кухне, — именно во время готовки мог отвлечься и расслабиться. Ничего не изменил в этом методе релаксации даже вечный стресс, неизбежный на ресторанной кухне. До нынешнего момента.
Когда он подумал о кухне, стало нарастать отвращение. От осознания этого разверзлась громадная черная пропасть. Не хотелось думать о том, что будет, если у него пропадет любовь к своему делу. Мысли об этом пугали больше, чем он мог сам предположить. Эндрю решительно взялся за другие документы, оставленные Элис.
Но через несколько секунд вздохнул, отодвинул стопку бумаг в сторону. Кому он пускает пыль в глаза? Он совершенно не хотел становиться таким, как те любители йоги, что обставляют квартиры по принципам фэн-шуй или нанимают консультанта по личностному росту, дабы найти гармонию в себе самом. Эндрю был не из тех, кто предпочитает находить у себя модные болезни вроде синдрома эмоционального выгорания на работе и мечтает проехать Индию на велосипеде, чтобы снова ощутить вкус к жизни. Он знал, в чем смысл его жизни, несмотря на то, что никогда не путешествовал по Индии и не проезжал на слоне мимо Тадж-Махала. Ему не нужна была ни книга по оказанию самопомощи, привезенная с книжной ярмарки, ни фильм с Джулией Робертс, где разочарованная горожанка тоннами пожирает сливочное мороженое и путешествует по миру, чтобы понять, кто она на самом деле.
Он был поваром, точнее, шеф-поваром, и чертовски хорошим.
Он чувствовал выгорание и апатию, и по его мнению, причинами были недосыпание из-за напряженного труда и отсутствие полноценного секса — он с трудом мог припомнить, когда в последний раз ему было хорошо в постели. Да сам далай-лама наверняка сказал бы ему: «Парень, ты устал, ты слишком много работаешь и слишком мало времени проводишь с женщинами». Может, действительно, иногда стоит раньше уходить, оставлять кухню на су-шефа Ника и приносить какой-нибудь подруге десерт в кровать. В целом весьма соблазнительная мысль.
Эндрю подумывал предоставить свое поле деятельности Нику, но проблема заключалась в том, что тот заказывал продукты, которые шефу вовсе не требовались. По накладным, лежавшим на столе, это было отчетливо видно. Он схватил документы и отправился на кухню, чтобы разобраться с су-шефом.
В залах ресторана царило райское спокойствие. В воздухе висел едва различимый запах моющего средства. Зато в громадной кухне «Найтс» сразу чувствовалась напряженная деятельность. Пока на плитах и в духовках готовились различные блюда, вокруг суетились подсобные сотрудники — несли продукты в разные зоны, нарезали овощи.
Несмотря на то что в помещении было полно народа, никто никому не мешал, люди не сталкивались в проходах, у каждого имелось свое место. Эндрю любил хорошо продуманный порядок и страшно гордился им. И еще тем, что у него есть слаженная команда, на которую он мог полностью положиться. Едва войдя в кухню, он уже мог с уверенностью сказать, что все на своих местах и все приступили к работе.
Даже его темноволосый су-шеф уже стоял у плиты и с напряженным лицом пробовал соус из красного вина, в то время как соусье что-то ему объяснял.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.