Рецепт от Парацельса - [13]
В те годы, двадцать лет назад, Рон с Аурелией жили в Нью-Йорке, в большой квартире, которую он снимал на Седьмой авеню, рядом с Гудзоном и большим парком, где молодые супруги часто гуляли по вечерам. Иногда Рон ездил в деловые поездки, оставляя свою красавицу дома. Однажды, вернувшись раньше намеченного, Рон не застал дома жену. Вернулась она на следующий день – молчаливая, погруженная в себя и чем-то озабоченная. Свое двухдневное отсутствие она объяснила поездкой к подруге в Трентон. На все попытки мужа выяснить причину ее отсутствия, она отвечала шуткой или горячими поцелуями, после которых он забывал обо всем на свете.
На следующий день, просматривая раздел происшествий газеты «Нью-Йорк Таймс», Рон обратил внимание на заметку о таинственном убийстве на ферме под Денвером престарелого ветерана Второй мировой войны Алберта Гранта. Того самого, который владел шкатулкой. Сообщалось также, что, по всем признакам, убийство совершено красивой женщиной, однако задержать ее пока не удалось. Полиция штата Колорадо сбилась с ног в поисках подозреваемой. Рон тогда подумал, что неизвестная женщина, должно быть, охотилась за драгоценной шкатулкой. И, возможно, получила ее ценой страшного преступления.
– А потом мне стало не до шкатулки, – закончил рассказ мистер Дагс. – Через некоторое время Аурелия ушла от меня. Просто исчезла, оставив коротенькую записку, чтобы я не пытался ее искать. Конечно же, я пытался… Но все было напрасно… А потом я женился на другой женщине, у нас родилась моя обожаемая Роуз… Ну вот и все на сегодня. – Мистер Роуз неожиданно прервал рассказ, так и не объяснив, почему он хотел казнить бывшую возлюбленную и почему считает, что это Аурелия убила владельца таинственной шкатулки и кого-то там еще. – Молодой человек, я устал, у меня болит сердце.
Он тяжело встал и направился к книжному шкафу, из которого вытащил какое-то лекарство.
– Я много рассказал вам… – Мистер Дагс помолчал, считая капли, падающие в мензурку. – Даже слишком много. Остальное потом… – Выпив лекарство, он устало подошел к двери. – И взамен я попрошу вас помочь мне с поисками этой дамы. Я мог бы, конечно, обратиться к частному сыщику, но мне не хочется расширять круг людей, посвященных в это дело. – Мистер Дагс обнял Эрика за плечи и, глядя ему в глаза, добавил: – Если при этом вы обнаружите следы шкатулки или… найдете ее, я щедро заплачу вам за ваши труды.
– Сомневаюсь, что из меня получится частный детектив, – неуверенно проговорил Эрик.
– А я уверен, – возразил ему мистер Дагс. – У вас есть авантюрная жилка, интерес к головоломкам, а, кроме того, хорошая мотивация – найти женщину, которая кинула вас.
Слово «кинула» неприятно резануло ухо и самолюбие молодого художника. Он вовсе не собирался мстить этой женщине, и не был уверен, что его «кинули». Он был согласен на «покинули». В конце концов, насильно мил не будешь, и она, получив от влюбленных в нее мужчин все, что они с удовольствием дали ей сами, с благодарностью покинула их. Такая красавица имела на это право.
– Да, я хотел бы найти ее, – задумчиво проговорил Эрик. – Но не потому, что меня «кинули», как вы изволили выразиться. А потому, что мне интересно раскрыть эту тайну… Так вы думаете, что это Аурелия – та женщина, которая убила Алберта Гранта и завладела шкатулкой?
– Не сомневаюсь в этом, – спокойно ответил мистер Дагс. – И рад вашей готовности к сотрудничеству. Когда вы ее найдете, постарайтесь привезти сюда.
– Чтобы вы снова попытались убить ее? – возмутился молодой человек. – Кстати, почему все-таки вы хотели убить ее, я так и не понял.
Хозяин дома вздохнул и укоризненно посмотрел на Эрика.
– Молодой человек, вы не представляете всей опасности, которая исходит от этой женщины.
– Не представляю, – признался Эрик. – Расскажите, пожалуйста. Вы опасаетесь, что она убьет вас?
– Да если она решит, что вы ей мешаете, – горячо произнес Рон Дагс, – она расправится и с вами!
Эрик покачал головой, продолжая думать, что хозяин преувеличивает. Ну не может быть, чтобы такая нежная, обольстительная женщина была опасной преступницей, направо и налево отправляющей на тот свет своих конкурентов и бывших любовников.
– Как же она, – он запнулся, – умерщвляет тех, кто становится на ее пути?
– У нее масса средств, – отмахнулся хозяин. – В том числе яды. Лейтенанта Алберта Гранта она задушила подушкой во сне.
– У нее были… близкие отношения с ним? – удивился Эрик.
Рон утвердительно кивнул, все-таки закурив сигарету и глубоко затянувшись.
– Но ведь ему было лет девяносто, наверное! – Молодой человек продолжал сомневаться.
– А вы знаете, сколько лет ей самой? – Рон прищурил один глаз, защищаясь от дыма сигареты.
– Нет, не знаю, – пробормотал Эрик, – выходит, лет пятьдесят…
– Ах, молодой человек, – печально вздохнул мистер Дагс. – Я думаю, что ей лет 300, а может быть, даже больше…
Эрик от неожиданности закашлялся. Он искоса посмотрел на Дагса, не разыгрывает ли тот его. Но Рон Дагс был серьезен, как никогда.
– Этого не может быть, – протянул молодой человек, но тут же вспомнил ее старинный почерк, каким могли быть написаны средневековые рукописные книги.
Эллис управляется с хозяйством небольшого ранчо, объезжает диких лошадей и свистит, как уличный мальчишка. Она упряма, грубовата и некрасива. И когда на ранчо заезжает красивый парень — полицейский Грегори, ей даже в голову не приходит, что она может его заинтересовать. Да и ему тоже. Но любовь непостижима…
Элен, очаровательная американская журналистка, приезжает на горнолыжный курорт во Французских Альпах. Между ней и ее соседом по отелю, французом Жозефом Карнье, с первого же взгляда возникает притяжение. Вскоре над нежностью и чистотой первых чувств разгорается пламя страсти. Влюбленные уже не мыслят жизни друг без друга. Но неожиданные обстоятельства разлучают их… Неужели навсегда? — с болью думает Элен…
Майкл и Нэнси познакомились в поезде. Они вышли на разных станциях, и в минуту прощания никто из них не подозревал, что эта случайная встреча и легкий шутливый разговор будут иметь удивительное продолжение, в результате которого Нэнси чудом сохранит жизнь и оба обретут счастье…
Счастливое лето, принесшее студентке Кэти сказочную любовь и материальный достаток, вот-вот закончится. Она знает, что осенью ей придется вернуться к прежней жизни, расставшись с прекрасной усадьбой, где она временно проживает, а главное — с любимым мужчиной. Но лето завершится рядом событий — и трагических, и радостных, которых Кэти вовсе не ждет. А осенью у нее начнется новая жизнь…
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…