Разящая стрела амура - [63]
С этими словами Ариадна Парисовна открыла тигель и вытащила наружу… бриллиант «Питт»!
— Опустите ее пока, — скомандовала потомственная ведьма невидимым помощникам. — Не проявляйте никак своего присутствия, пока я не скажу «отомрите».
Помощники видимо согласились, потому что вся их бурная деятельность моментально прекратилась, а перед Верой Николаевной в недошитом платье невесть откуда появилась огромная, глухая ширма.
— Герцог! — позвала госпожа Эйфор-Коровина.
Лакей, услышавший ее вопль, бросился к кабинету его светлости, который уже два часа ожидал приглашения. Будучи в страшном волнении, Шуазель незаметно для себя самого выдул бутылку коньяка, отчего сделался, мягко говоря, неустойчивым.
— Госпожа Гурдан… Ик! — появился он в дверях, поддерживаемый двумя лакеями.
— О, Господи! — скривилась потомственная ведьма. — Как вы в таком состоянии будете убеждать короля выдать Франсуазу за этого де Полиньяка?
— Не бессспктесь, госпожа Гурдан, в таком состоянии я убеждаю Его Величество лучше вссе-сего. Ик! — заверил Ариадну Парисовну качающийся как камыш на ветру Шуазель.
— Мама, роди меня обратно! — простонала потомственная ведьма, проклиная странную привычку людей принимать спиртное вместо валерьянки. Вот ваш бриллиант!
Ариадна Парисовна сунула герцогу под нос потерянное им украшение.
— «Питт»! — от счастья первый министр на мгновение протрезвел. — Где вы его нашли?!
— На полу валялся, — уклончиво ответила потомственная ведьма.
— Не может быть! Я дважды все проверил, с палкой! — не верил счастью герцог.
— А под плинтусом смотрел? — госпожа Эйфор-Коровина уперлась руками в бока.
— Под плинтусом… Под плинтусом нет, не смотрел, — озадачился Шуазель. — А что такое «плинтус»?
— Не важно, — отмахнулась от него Ариадна Парисовна. — В семь выезжаем, иди проспись. Чтоб к этому времени был как огурец!
Лакеи, сообразив, что разговор между господами закончен, развернулись вместе с висящим на них герцогом, и начали его буксировку к спальному месту.
— Ни на кого нельзя положиться! — вздохнула госпожа Эйфор-Коровина. Эх!
Надо было эмигрировать в Германию, быть немецкой потомственной ведьмой… Там хоть дисциплина.
Одна за одной к Версалю подъезжали кареты. Из них выплывали дамы, больше похожие на йогуртовые торты с взбитыми сливками. На головах прически а-ля Помпадур, на ногах обувь а-ля Помпадур. Слышны были разговоры:
— Черт возьми! Так досадно было шить платье на один вечер! Интересно, что за моду выдумает новая официальная фаворитка?
— Говорят, она не пользуется белилами!
— Какой ужас! Как же я буду скрывать свои оспины?! Может быть, нам следует поддержать маркизу?
— Каким, извините, образом? Я бы поддержала! Страсть как неохота весь гардероб менять! Это же целое состояние!
— Еще, говорят, будто Франсуаза де Пуатье высокая как пожарная каланча!
— Хоть одна приятная новость, ненавижу эти ходули коротышки Помпадур… Ой! Нога! Ой! Кажется, я сломала ногу!..
— Самое страшное, дамы, что ей шестнадцать лет и она любит играть в мяч…
— Неужели нам придется играть в мяч?!
— Хорошо если только в мяч…
В общем, неопределенность действовала на придворные умы разлагающе. Паника нарастала, и к восьми часам бальные залы Версаля были до отказа заполнены тревожно гудящими, издерганными аристократами. Добрый десяток дам валялись возле стен в нервных обмороках, а мужчины настолько тревожились по поводу смены официальной фаворитки, что даже не думали воспользоваться беспомощным дамским состоянием.
Буфеты пришлось срочно «обновлять», потому что придворные, будто пассажиры рейса, следующего из Нью-Йорка в Дамаск через Дубай, накачивались всем спиртным подряд «для успокоения нервов».
Король тоже немного волновался. От этого у него случилось даже легкое расстройство кишечника. Придворный церемониймейстер вышел к придворным и громко объявил:
— По техническим причинам открытие бала откладывается на полчаса!
Зал возмущенно загудел. Кто-то начал глотать сердечные капли, а кто-то снова бросился к «обновленному» буфету.
— Надо закрыть буфеты! — сказал маршал Сюлли кардиналу, который презрительно оглядывал разряженную и надушенную толпу. — А то все напьются раньше времени…
— Нет, пусть все идет, как идет, — бросил кардинал Флери, который по причине своего третичного сифилиса передвигался с большой осторожностью, боясь потерять какую-нибудь часть тела. Нос, к примеру.
— Под вашу ответственность, ваше высокопреосвященство, — граф Сюлли поклонился и поспешил оставить кардинала, под предлогом неотложных дел. Маршал вовсе не хотел заполучить «испанскую болезнь», будь ее разносчиком хоть сам папа.
Конечно, мысль о том, что бытовой сифилис, полученный от кардинала, не наделен никакой святостью и так же, неприятен как та же самая хворь, подцепленная от дешевой портовой шлюхи, для 1746 года была крамольной, но маршал Франции вовсе не желал окончить свои дни без носа.
Граф Сюлли бросился на кухню, где по случаю праздника было триста поваров, вместо обычных ста.
Кухня напоминала преисподнюю. Под огромными сковородками полыхал огонь, вода в котлах кипела, повара стучали ножами. мясные туши на крюках раскачивались из стороны в сторону, потому что их поминутно задевали бегающие туда-сюда поварята.
Маленький тихий городок потрясает череда жестоких убийств. Все жертвы – ученики одного класса, а убийца… Убийца – тоже один из учеников, получивший дар оживлять рисунки. Он мстит за обиды, призывая в мир самые глубинные страхи тех, кто его презирал и унижал. Бороться с этими страхами невозможно, ведь внутри каждого – и свой кошмар, и стыд, и одиночество… А если вдруг догадаешься, кто убийца, то что будешь делать с этим знанием?
Начало ночи совсем не предполагало, что наутро я получу посылку в виде трехнедельного ребенка со странным письмом. Кто и почему доверил мне, взбалмошному и совершенно безответственному парню двадцати двух лет, свою дочь, а главное, стоит ли верить утверждению в письме, что отец этого недоразумения — я? Чувствую — без моих сверхъюморных друзей не обошлось. Но почему мне царапает память подпись — Солнечная?
Никакой иронии! История про НАСТОЯЩУЮ любовь. Может, она несерьёзна, не спорю. Всё может... Герои не боятся ошибиться, не боятся делать выбор и необдуманные поступки. Просто живут и радуются, не боясь завтрашнего дня. Про них интересно рассказывать и надеюсь будет интересно читать. Итак! ДЕМЬЯН. Обычный парень, который любит погулять и отдохнуть с друзьями. В его жизни нет ничего серьёзного, кроме работы. Его и самого порой тошнит от такой жизни, но начинается новый день и всё возвращается на круги своя. ЕВГЕНИЯ. Она язва (ещё какая!), она весёлая (и порой это веселье прёт из ушей), она самая обаятельная девушка.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…