Развлекающие толпу - [33]
Анна резко встала. Она задыхалась от жара камина и собственных спутанных мыслей. Сначала Крег, потом Уэбб… Здесь должна быть какая-то связь. Неужели Крег приехал в Лондон, чтобы «спасти» ее от Уэбба?
Опять? Глупо… да и какое это имеет значение? Ей нужно удержать свою столь недавно обретенную независимость. И для разнообразия думать в первую очередь о себе и своих чувствах. И черт с ними обоими! Она докажет и тому, и другому, как сильно можно измениться за восемнадцать месяцев.
Она прошла через комнату и налила себе виски с содовой. Господи, неужели Виолетта никогда не замолчит?
Не обращая внимания на Анну, Виолетта читала вслух газету:
– «Кэрол Кокран, чье имя в недавнем прошлом связано с Карнаганом…» Нет, ты только подумай, она тоже приезжает! И Гаррис Фелпс, вместе со своими чудными миллионами… С ним я тоже не прочь встретиться. Судя по фотографиям, он совсем ничего. Интересно, почему он никогда не был женат? Здесь говорится, что в день премьеры он устраивает грандиозный прием в Дорчестере. Как ты думаешь, может быть, попросить Дункана с ним встретиться? Или твоего мужа? Ох, прости, дорогая, я хотела сказать – бывшего мужа. – Голос Виолетты стал умоляющим: – Анна, милая, тебе ведь стоит только намекнуть ему. Да прекрати ты, наконец, бродить, как сомнамбула! Неужели тебе трудно что-нибудь придумать? Я понимаю, что Уэбб не в твоем вкусе, но зато он вполне в моем – настоящий самец, сексуальный и немного жестокий…
Анна заставила себя повернуться к Виолетте. Она уже почти допила виски, и ее голос звучал спокойно и немного отчужденно.
– Виолетта, может быть, ты все-таки прекратишь без конца говорить об этом? Мы с Кэрол Кокран – школьные подруги, и я знакома с Гаррисом Фелпсом. Если ты напомнишь, чтобы я позвонила в Дорчестер, когда они приедут в Лондон, то я обещаю тебе приглашение на этот прием.
Позднее она часто думала о том, как забавно все получилось само собой. Все части мозаики встали на свои места, и получилась полная, немного причудливая картина, которая в корне изменила ее безопасный, удобный образ жизни. Если бы все можно было предугадать заранее, то стала ли бы она звонить Гаррису?
Он приехал в Лондон раньше других. В газете появилась короткая заметка: «Гаррис Фелпс, холостой мультимиллионер, приезжает на премьеру своего первого фильма», – и Виолетта не оставляла Анну в покое до тех пор, пока та не сделала обещанный звонок.
Под неотрывным взглядом Виолетты она набрала номер, искренне надеясь на то, что Гарриса не будет. Но он был.
– Анна? Не могу поверить, что это ты! Как у тебя дела? Ты, случайно, не увлеклась телепатией? Я, конечно, видел все твои потрясающие фотографии, и как раз сейчас моя секретарша штудирует телефонную книгу в поисках твоего номера.
– Напрасно… Меня там все равно нет. К тому же, зная, какую известность приобрела «Дурная кровь», я просто не могла удержаться от соблазна позвонить первой. Я очень рада слышать твой голос, Гаррис. Как поживает Кэрол?
Господи, надо же говорить такими ходульными фразами! Теперь, когда она разговаривала с Гаррисом, идея Виолетты показалась ей совершенно нелепой. Что бы она ни сказала, он все равно подумает, что ее интересует только Уэбб. Один звук голоса Гарриса вызвал гораздо больше воспоминаний, чем бы ей хотелось.
Правда, он сильно облегчил ей задачу тем, что говорил не переставая и, казалось, был искренне рад ее звонку.
– У Кэрол все просто замечательно! Ты слышала, что они с Уэббом выдвинуты на Оскара? А недавно она подписала контракт на главную роль в фильме о жизни леди Джейн Дигби. Это как раз ее амплуа. Лучше и не придумаешь. Она очень хочет снова встретиться с тобой. Так же, как и я. Послушай, а что ты делаешь сегодня вечером? Я, конечно, понимаю, что это несколько неожиданно, но если ты свободна, то мне бы очень хотелось пригласить тебя на ужин. Заодно мы сможем обсудить все, что произошло со времени нашей последней встречи, – последовала короткая, почти неразличимая пауза, после которой Гаррис ласково продолжал: – Я очень много думал о тебе, Анна. Я чувствовал себя виноватым из-за того, что ты… Но что прошло, то прошло. Не будем ворошить старое. Просто я хочу, чтобы ты знала: я пытался найти тебя, но мне сказали, что ты уехала из Дипвуда и с тобой невозможно связаться…
Анна от досады прикусила губу. Миссис Прикнесс. Это точно она. По указанию отца. Как же они стремились оградить ее от «нежелательных знакомств»! Конечно, все это осталось далеко в прошлом, но по-прежнему причиняло боль. Гаррис звонил, а ей даже не передали. Может быть, Уэбб тоже звонил? Хотя нет… это невозможно. И прекрати об этом думать! У нее было достаточно времени понять, что она значила для Уэбба Карнагана. Небольшое развлечение, способ убить время, а может быть, и средство, чтобы заставить Кэрол ревновать. «Да забудь ты наконец об этом! Неужели приобретенный опыт тебя ничему не научил?»
Будто со стороны Анна слышала, как соглашается поужинать с Гаррисом и рассказывает ему, где находится ее квартира. Положив трубку, она встретилась с осуждающим, но одновременно и радостно-возбужденным взглядом Виолетты.
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…