Развлечение для настоящей леди - [47]
– Это не так! И ты прекрасно об этом знаешь! – отрезал он.
– Мы уже договорились, – продолжала Луиза, обращаясь к Фантине. – Он заплатит за мои уроки!
Фантина повернулась к Маркусу, отметив про себя, что у него довольно взволнованный вид, о чем свидетельствовали пылающие щеки и блестящие глаза. Тем временем Луиза кружилась по комнате, и алое платье вертелось вместе с ней.
– Всего один разочек. Или, может быть… – Луиза робко взглянула на Маркуса. – Все, что он пожелает. А за это я получаю год оплаченных уроков танцев!
– Луиза! – резко оборвал Маркус, поспешно поворачиваясь к Фантине: – Ты же не думаешь, что я мог бы сделать этого… этого ребенка своей любовницей…
– Ребенка! – взорвалась крайне обиженная Луиза.
Фантина с облегчением, смешанным с усталостью, закрыла глаза и тяжело опустилась на кровать.
– Уходи.
– Да, Луиза, – решительно поддержал Маркус. – Уходи.
Девчонка фыркнула, как обычно фыркают обиженные подростки, и, кружась, направилась к двери.
– Бог мой, – сказал он, плотно закрывая за ней дверь, – у нее всегда столько энергии?
– Если честно, – угрюмо ответила Фантина, – сегодня она кажется немного уставшей.
– Как и ты.
Фантина открыла глаза.
– О да, – протянула она со своим уличным акцентом. – Тебе ли не знать, как вскружить девушке голову. – Она медленно встала, вытащила из рукава длинный нож. – А теперь убирайся.
Маркус не шелохнулся.
– Мне нужно с тобой поговорить.
– Вон! – Она угрожающе помахала перед ним ножом. Она не желала, чтобы он приближался к ней. Только не сейчас, когда она так устала и так уязвима.
– Я разным бывал с тобой, – как ни в чем не бывало ответил Маркус, прислоняясь к двери. – Изумленным, взбешенным, сбитым с толку, даже шокированным. Но испуганным – никогда. Чего мне тебя бояться? Мне кажется, ты не станешь причинять мне вреда. Если бы хотела, уже давно бы это сделала.
– Не будь таким самоуверенным, дорогуша, – предостерегла она его.
Маркус шагнул к ней, намереваясь забрать нож. Движение было молниеносным, но она это предвидела. Фантина, не думая, метнула нож и с удовлетворением увидела, что он вошел как раз туда, куда она и целилась.
В стену, всего в паре сантиметров от его носа.
Она ухмыльнулась, ожидая, что он возмущенно вскрикнет и выбежит из комнаты, даже не оглянувшись.
Но Маркус в ответ лишь улыбнулся и вытащил нож из стены.
– Я знал, что ты не причинишь мне вреда. А теперь мы могли бы кое-что обсудить? Пожалуйста…
Фантина удивленно посмотрела на Маркуса. Неужели он на самом деле так хорошо ее знает? Не сводя с него взгляда, она заметила решимость, которая читалась в его голубых глазах и крепко стиснутых зубах. Как долго она сможет сопротивляться ему?
Ответ был мучительно очевиден: не сможет. И дело не в том, что он настолько красив, что у нее подгибаются колени. Как и не в том, что во время их совместных приключений Чедвик доказал, что он сильнее, благороднее, человечнее, чем любой другой пэр. Она помимо воли уже давно уважала его за это.
Дело было в том, что он решительно не хотел оставлять ее одну. И, возможно, следует его выслушать – хотя бы для пользы дела?
По крайней мере, так она себя убеждала. Невероятно, но его присутствие, голос, мягкие жесты действовали на нее успокаивающе, хотя она чувствовала, что не в силах справиться с возникшими проблемами.
– Что ты хочешь сказать мне, Маркус?
– Только то, что у тебя неприятности. Луиза сообщила, что ты задолжала за комнату. Как давно ты подкармливаешь Безымянного и его банду?
Она пожала плечами.
– С тех пор, как мне стала нужна информация. А они всегда хотят есть. Это выгодная сделка.
– Да, Пенуорти говорил мне, что в случае крайней нужды ты принимаешь от него деньги. Но пойми, мы оба – и он, и я – не разделяем твоего упрямства.
– Он платит мне за мои услуги, – сухо ответила она. Но тут же вздрогнула, вспомнив, что ее мама говорила те же самые слова, только имея в виду услуги совершенно иного рода. Неужели все опять возвращается к проституции?
– Но ты сейчас не можешь пойти к Пенуорти, – продолжал Маркус. – Он в Бате, поправляет на водах здоровье.
Фантина почувствовала, как сжалось все внутри.
– Он уехал? – А она уже собиралась попросить у него гонорар за охрану Уилберфорса. – А когда он вернется?
– Не раньше, чем через две недели. А возможно, и позже.
Две недели? Сегодня утром Фантина отдала свой последний медяк Безымянному. Как она будет жить целые две недели?
А Маркус продолжал участливо перечислять ее проблемы, с хладнокровной деловитостью составляя их реестр.
– И давай не забывать о Балласте, – предупредил он. – Даже если тебе и удастся пристроить Воблу в Харроу, сам Балласт вряд ли тебя простит. А что ты будешь делать, если Вобла провалится? Или его исключат? Тогда Балласт нас убьет, и нам обоим это прекрасно известно.
Фантина встала, потому что чувствовала себя уязвимой, когда просто сидела неподвижно.
– С Балластом я справлюсь, – с напускной храбростью заявила она. – И Воблу никто не отчислит. Он достаточно умен. – Впрочем, то, о чем напомнил только что Маркус, вызвало у нее опасение, тем самым увеличив перечень ее страхов, и она с ужасом заметила, как у него дрожат руки.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Воспитанная леди не разъезжает на крышах карет, не ходит босиком и предпочитает выходить из дома через дверь, а не через окно. Настоящая леди великолепно танцует, знает, как вести себя в обществе, и не влюбляется в своего опекуна, даже если он потрясающе целуется. Но… правила для того и существуют, чтобы их нарушать! И дерзкая провинциалка отправляется в Лондон, чтобы найти богатого мужа. Удастся ли непокорной деревенской красотке превратиться в даму из высшего света?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.