Развеянные чары - [8]
— Линда? Какие у тебя планы?
— Не знаю. Буду дома… приходить в себя, собираться с силами…
— Ты с ним там жила?
— С кем? Ах, да, с Ником… Да. Не хочу туда возвращаться.
— Тогда поедем со мной. У меня дом на острове, не очень далеко, но совершенно безлюдно. Я собирался пожить там до отъезда. Если хочешь, можешь присоединиться ко мне.
Она в замешательстве посмотрела на мрачное и красивое лицо Коннора. Лицо воина. Лицо завоевателя.
— Я не уверена…
— Боишься меня? Не стоит. Может, ты обо мне и невысокого мнения, но я не такой уж негодяй. Спать со мной ты не обязана.
Линда покраснела.
— Я не это имела в виду, Коннор. Извини…
Она в смущении отвернулась и стала смотреть на дорогу. Усталость окутала все тело, сковала руки и ноги. Говорить не хотелось, но она все же прошептала:
— Все будет в порядке. В любом случае, спасибо за приглашение.
У дома их ждали репортеры, а также наиболее любопытные соседи, при виде которых лицо Коннора потемнело еще сильнее.
— Не стоит ли нам развернуться, пока не поздно, и убраться восвояси?
— Куда?! Мне некуда идти, и я не хочу убегать.
— Отлично. Тогда прими неприступный вид и жди, пока я открою дверцу машины, а потом пройди мимо них так, словно их не существует. Я буду рядом.
Линда так и сделала — расправила плечи и уставилась отсутствующим взглядом на горизонт. Один из репортеров приблизился к машине.
— Миссис Чериш? Вы не могли бы сказать пару слов для прессы?
Маслянистые глазки оценивающе скользнули по Коннору и вновь впились в Линду. Она стиснула зубы и несколько раз глубоко вдохнула.
— Нет, извините.
— Миссис Чериш, это касается биографии вашего покойного мужа, книги Силинса. Полагаю, у вас найдутся некоторые комментарии…
Коннор решительно преградил дорогу репортерам.
— Вам ведь ясно сказали — никаких комментариев!
Линда впустила его в дом и поспешно захлопнула дверь.
— Боюсь, это только начало. Прекрасная тема для конца недели.
— Линда, прошу тебя, измени решение! Поедем со мной. За неделю-другую шумиха уляжется, а эти крокодилы найдут себе новую жертву.
— Ты очень добр ко мне, но это было бы трусостью.
— Трусостью? Не дать им перетряхивать грязное белье на людях? Не позволить им лезть в свою личную жизнь? Найди какой-нибудь другой довод, Линда!
Она затравленно огляделась вокруг. Все, каждая мелочь в этом доме отныне напоминали ей только об одном: Ник предал ее!
В конце концов, рядом с Коннором она, по крайней мере, будет избавлена от постоянных размышлений и невыносимых мыслей о Нике и Пенни. Не будет представлять, как он обнимал ее, целовал, шептал на ухо нежные слова. Смеялся вместе с ней над своей Снежной Королевой!
— Хорошо, я еду с тобой.
— Отлично. Собери, что сочтешь необходимым. Я позвоню, с твоего разрешения…
Она почти бегом ворвалась в спальню, побросала в спортивную сумку самое необходимое, сгребла с туалетного столика косметику, стремительно переоделась в черные джинсы и черную футболку. Подумав, прихватила тонкий свитер.
Энергия иссякла так же быстро, как и возникла. Линда Чериш села и обвела свою спальню тоскливым взглядом. С туалетного столика ей улыбался Ник. Она очень осторожно взяла фотографию в серебряной рамочке и положила лицом вниз. Главное удержаться и не грохнуть ее об пол со всей силы, подумала Линда, чувствуя, как сердце заполняет черная, мстительная радость: Пенни он тоже не достался, он и ее предал…
— Линда, ты готова?
— Да!
Дверь в прошлое захлопнулась с грохотом. Линда сбежала по ступенькам вниз и замерла на мгновение при виде Коннора. Полуденное солнце вызолотило классические черты его лица, ореолом окутало темные волосы…
Он притягивал Линду с силой, против которой невозможно было бороться.
— Тебе помочь нести сумку?
— Нет, спасибо.
Краска бросилась ей в лицо. Именно сейчас Линда Чериш осознала, что пускается в путешествие без карты и компаса, без сколько-нибудь четкого плана, с очень опасным, хотя и безмерно притягательным проводником.
Смятение, отразившееся на ее лице, Коннор Брендон истолковал по-своему. Он решительно забрал у нее сумку и деловито осведомился:
— У тебя есть черный ход?
— Да. Вот дверь. Это в гараж, а он выходит на соседнюю улицу.
— Отлично. Кстати, знаешь ли, у тебя отличный вкус. Вряд ли можно представить лучшую одежду для таинственного побега. Ты сможешь быстрым шагом пройти пару километров?
— Могу… А зачем?
— Затем, что мой вертолет стоит на поле для гольфа, а до него как раз пара километров.
— Вертолет?!
— На нем я должен был лететь в Сидней, но теперь он доставит нас на место. Мою машину «арестовали» репортеры.
— Но можно взять мою. В гараже…
Коннор отрицательно покачал головой. Линда покорно последовала за ним, в душе удивляясь своей готовности подчиняться этому человеку. Все дело, вероятно, было в том, что Коннор Брендон был мужчиной до мозга костей и не привык растолковывать женщинам то, что, по его мнению, в объяснениях не нуждалось.
Они шли стремительно, почти бежали, и это почему-то приносило ей облегчение. Бегство? Ну и пусть. В конце концов, не так уж и важно, сочтут ли это трусостью окружающие. Ник ее предал.
На вертолет никто не обратил внимания — в этом районе жили достаточно богатые люди. Линда и Коннор быстро пересекли поле и подошли к ослепительно белой, легкой машине. Пилот помахал им в знак приветствия. Поток воздуха от лопастей подхватил прямые черные волосы Линды, запутал их и бросил ей в лицо. Коннор, не тратя времени и слов, подхватил ее на руки и подсадил внутрь.
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.