Развеянные чары - [11]
— Почему?
— Потому что раньше ты всегда предпочитала правду, какой бы горькой она ни была. Меня всегда восхищала твоя прямота и стойкость, твое мужественное умение предпочесть факты успокоительному вранью.
Линда в замешательстве поднесла бокал к губам. Шампанское было великолепно, истинное наслаждение пить его… Даже вместе с Коннором Брендоном.
— Я удивлена не меньше твоего. Никогда не предполагала, что ты считаешь меня сильной. Между тем…
— Что же?
— Иногда у человека просто нет выбора, вот он и поступает так, а не иначе. А стальной характер, несгибаемая воля — все это только метафоры, причем не самые удачные с точки зрения стиля.
— А ты романтична, Линда Чериш! Что ж, согласен, сталь, уголь и нефть не слишком возвышенны, но они нужны людям. Грязь некрасива, но из нее растет хлеб. Ты предпочитаешь на завтрак росу и лунный свет?
— Нет.
Она немного злилась из-за того, что позволила ему втянуть себя в бессмысленный спор.
Коннор Брендон — известный провокатор, и незачем с ним связываться. Лучше еще шампанского… Хотя и этого довольно.
Не хватало еще захмелеть. Золотые пузырьки ― опасная штука.
За окном мерцали бесчисленные звезды, и Линда не преминула воспользоваться красотой открывавшегося из окна вида.
— Твой дом стоит в замечательном месте.
Ход был довольно банален, но Коннор позволил ей им воспользоваться. Следующие десять минут они оживленно обсуждали красоту пейзажа и преимущества традиционных австралийских методов постройки домов, затем плавно перешли на последние финансовые новости недели.
Обычно на такие темы Линда разговаривала вполне автоматически и могла думать о чем-то совершенно другом, но только не с Коннором. Он постоянно держал ее в напряжении, и вскоре Линда поняла, что уже больше часа и не вспоминает о Нике.
Эскалопы в соевом соусе и лимонный сок поначалу не вызвали у нее особых чувств, она приступила к ужину скорее автоматически, но еда оказалась невероятно вкусной, и Линда вдруг поняла, что зверски голодна.
— Это великолепно, Коннор. Ты не просто мужчина, который умеет готовить, ты — мужчина, который готовит прекрасно!
— Спасибо, леди.
Линда лениво наблюдала, как Коннор собирает со стола тарелки и несет их в кухню. Сочетание превосходного ужина с великолепным шампанским, а также удивительное ощущение, что о ней заботятся, сделали свое дело, и Линда пребывала в состоянии некого блаженного забытья, к которому, однако, примешивалось беспокойство.
Коннор Брендон был опасен. Он просто украл ее, воспользовавшись моментом, когда ей хотелось больше всего на свете спрятаться, зажмуриться и никого не видеть. И он привлекателен… Да что там, он по-настоящему красив, от него исходит волна чувственного притяжения, и это одновременно помогает Линде справиться с горечью предательства мужа и будит в ней самые разнузданные стороны натуры. Такие, о которых она раньше и не подозревала.
Жар зародился где-то в глубине ее тела и потек по жилам, затуманивая сознание. Линда торопливо поднялась с кресла и вышла на веранду. Влажный ветер с океана освежал и нес с собой аромат ночных цветов и соли. Не хотелось ни думать, ни анализировать, ни вспоминать…
Коннор вернулся из кухни, и Линда тихо спросила:
— Ты не против, если я оставлю дверь открытой?
— Ради бога.
Он стоял и смотрел на нее, не делал ни одного шага или движения, но Линду вдруг накрыло волной чувственности, исходившей от этого человека. Золотые глаза скользили по точеной фигуре Линды, и ей казалось, словно расплавленное золото начинает потихоньку переливаться и в ее крови.
— Спасибо тебе за великолепный ужин.
— Это еще не все. Сейчас будет десерт: фрукты со взбитыми сливками.
Он улыбнулся и посторонился, приглашая ее вернуться к столу.
Примерно через полчаса Линда с тяжелым вздохом покачала головой.
— Нет, никакого кофе! Где ты научился так потрясающе готовить? Или в другой жизни ты был шеф-поваром?
— Когда учился в университете, знаешь ли, не мог позволить себе ресторанов. Стал готовить себе сам, но ты же знаешь, я люблю добиваться совершенства во всем, чем занимаюсь. Научился и этому.
Линда поверила безоговорочно. Этот человек превосходно справлялся со всем, за что ему приходилось браться. Неожиданно Линду пронзил жгучий интерес — а как он занимается любовью? Она вспыхнула и смутилась еще больше, понимая, что золотистые глаза неотрывно следят за ней.
— Кто же тебя учил? Подружка?
— Повара из ресторана.
— Скажите пожалуйста! Неужели они были так добры, чтобы учить своему искусству нищего студента? Знай я об этом раньше, умела бы сейчас готовить что-нибудь посложнее яиц вкрутую.
— Если действительно хочешь, можно научиться чему угодно. Я начинал на кухне с помощника поваренка и совершил положенный карьерный рост. К концу университета мне доверяли некоторые несложные блюда — конечно, если шеф-повар был в добром расположении духа, а посетителей было немного.
Второй бокал шампанского был явно лишним. Линда, детка, опомнись!
— Я могу готовить, но только самые наипростейшие блюда.
— Это видно. Ты выглядишь так, словно всю жизнь провела, питаясь исключительно зеленым салатом. Тебе не нравится готовить?
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.