Разведка и контрразведка - [66]
«В Румынию» — стало у русских крылатым словом; повсюду открыто проявлялись ненависть и презрение к слабому союзнику.
Труднее было определить состав румынских войск. Затруднения вызывались не переменами шифра, а беспорядочным смешением румынских войск и произвольными формированиями новых полков из четвертых батальонов, причем им нередко присваивали номера расформированных тем временем полков. В силу обстоятельств отдельные группы сводились в бригады, а те придавались каким попало дивизиям.
24 сентября принесло нашим дешифровальщикам немало страха. Вследствие утери 6-м русским кав. корпусом шифров военного министерства и радиосвязи, радиограмма добруджской армии запрещала передачу оперативных приказов по радио. Кроме того, в силу вошло новое транспонирующее число. Одновременно и румынские сухопутные радиостанции прекратили передачу; и продолжала действовать лишь радиосвязь между морским ведомством и дунайской флотилией и связь главной квартиры с добруджской армией. 6 ноября радиогруппа дунайской русской армии перестала пользоваться «шифром службы связи № 14» ввиду того, что он якобы стал известен противнику.
Тем временем была закончена подготовка к наступлению западного фланга 9-й германской армии в Валахии. 10 ноября начался знаменитый победоносный поход. 25 ноября, к великому изумлению румын, дунайская армия ген. Макензена, состоявшая из австро-венгерских, германских, болгарских и турецких частей, перешла Дунай у Систово. Еще раз румыны пытались, ради спасения Бухареста, перейти в наступление. Одновременно русские армии в Карпатах должны были атаковать противника, а салоникская армия — угрожать болгарам. Однако радио вновь стало болтливым. Кроме того, 1 декабря был захвачен штабной офицер 8-й румынской дивизии с приказом, в котором говорилось о предстоящем контрнаступлении. 6 декабря, после небольших первоначальных успехов румын, Бухарест был все же взят. Из двадцати трех румынских дивизий оставалось лишь восемнадцать, из которых четырнадцать представляли собою только жалкие остатки.
17 декабря радиопередача на русском юго-западном и на русско-румынском фронтах снова полностью прекратилась, так как радиостанция 1-й терской казачьей дивизии попала в плен. Радиосвязь стала оживляться лишь с 21 декабря, причем стал применяться шифр, введенный 14 декабря, но при другом способе транспонирования. Очевидно, русские шифровальщики не хотели ломать себе голову. Неожиданно нам пришлось встретиться и с французскими шифрованными радиограммами, появившимися в связи с прибытием для реорганизации румынской армии французской военной миссии во главе с ген. Бертело.
После арьергардных боев русские и румыны отошли за нижнее течение Серета и Прута. Румынская армия потеряла 140 000 чел. пленными и 60000 убитыми и искалеченными; 180 000 чел. больных и раненых находилось в госпиталях. На фронте оставалось лишь 70 000 штыков. Из 1 300 орудий было потеряно 520; румынская авиация обанкротилась, на ее место должны были прибыть 100 французских самолетов.
В это время лучшими источниками сведений являлись пленные и перебежчики. Работа агентуры затихла. По-видимому, много агентов попало в руки противника, другие не в состоянии были поддерживать связь.
После овладения страной контрразведка, в начале войны сильно занятая розысками и интернированием политически ненадежных румын, должна была выявить помощников, состоявших на службе румынской «сигуранцы» и русских. После взятия Бухареста, куда сразу был направлен разведывательный офицер, началась большая работа по просмотру оставшихся архивов. Австрофильские политические деятели — Карп, Маргиломан и Майореску — остались в городе. Несмотря на их дружественное отношение, за ними все же нужно было смотреть.
Таким образом, война с Румынией превратилась, по существу, лишь в переходящий эпизод. Хотя часть войск центральных держав и была отвлечена на новый фронт, зато здесь мы одержали первый решающий успех после неблагоприятных событий 1916 г. Тяжелые потери России в атаках для поддержки румын и особенно во время так называемого «зимнего сражения в Карпатах» значительно ухудшили оперативное положение русской армии.
Глава 28. Отправка агентов через нейтральные страны
Начиная с ноября 1916 г., отправка агентов через нейтральные страны, на основе приобретенного опыта, была сосредоточена в немногих руках. Лишь за разведотделом армейской группы эрцгерцога Евгения и за разведцентром в Фельдкирхе осталось право самостоятельной отправки агентов через Швейцарию. Остальные высшие штабы хотя и должны были сами вербовать агентов, но обязаны были направлять их в разведывательное бюро штаба главного командования с перечнем желательных заданий. Последнее само производило отправку по согласованию с военным атташе соответствующей страны.
Независимо от этого, низовые разведывательные организации должны были самостоятельно вести тактическую агентурную разведку через линию фронта. По моим сведениям, это практиковалось в широком масштабе только против Албании и в 1918 г. — против России. В мирное время, на маневрах и учениях, это средство разведки почти не упоминалось. Кроме того, даже штабы высших соединений относились к агентурной разведке с недоверием до тех тор, пока другие средства разведки обеспечивали достаточный приток сведений. Обычно, получив приказ о наступлении, выполнение которого требовало выяснения целого ряда вопросов, в тыл противника посылали в самом спешном порядке первого попавшегося. И если агент, посланный таким образом, быть может, сам по себе непригодный для этой работы или из-за отсутствия достаточной подготовки не давал нужных сведений, то часто на этом строили общий вывод о пользе разведки.
Мемуары Макса Ронге, австрийского офицера, последнего руководителя разведывательного управления Генерального штаба австро-венгерской армии, профессионального разведчика высокого класса, представляют собой уникальный труд по истории международного шпионажа. Используя огромный фактический материал, автор объясняет цели и задачи шпионажа, знакомит с теорией и практикой шпионской диверсионной деятельности разведывательных органов, раскрывает их структуру и технологию повседневной службы. Наряду с описанием и анализом военных и политических событий Ронге представляет наиболее яркие эпизоды работы австрийской контрразведки, такие как разоблачение Велькерлинга, Редля и многие другие. Карты, схемы и фотоматериалы дополняют и поясняют повествование.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.