Разрушение Дьявольского Акра - [19]
— Мы пошлем команду, чтобы забрать ее тело, — сказала мисс Сапсан.
— Я бы хотела пойти, — сказала Нур.
— Я тоже, — сказал я. — Где-то поблизости прячется пустота. Довольно раненая, но все же.
— Об этом не может быть и речи, — решительно заявила мисс Зарянка.
— Пустота? — Мисс Сапсан напряглась. — Вы хотите сказать, что на вас напали?
— Во дворе моего деда патрулировала какая-то тварь, — сказал я. — Пустота была в лесу. Казалось, они чего-то ждали, но я не думаю, что это были мы.
— Он еще больше удивился, когда я ударила его ножом в шею, — сказала Нур.
Мисс Сапсан выглядела расстроенной.
— Иногда мне кажется, что силы моего брата неисчерпаемы. Я действительно думала, что мы убили или захватили большинство из них.
— Большинство, но, похоже, не всех, — сказала мисс Зарянка. — Мы вели тщательный подсчет пустот на протяжении многих лет. Я думаю, что тот, с кем вы столкнулись сегодня, действительно был последним из них. А теперь, пожалуйста, дети, закончите свой рассказ.
Я быстро рассказал остальное: наш побег в бункер Эйба. Его телепринтер активировал систему защиты дома, деталь, которая произвела впечатление на имбрин, но заставила меня еще раз подумать о жертве, которую мой дед принес для меня в ночь своей смерти, ведя эту пустоту в лес и сражаясь с ним там только ножом для вскрытия писем, вместо того, чтобы укрыться в своем бункере. Я рассказал им о нашем безумном побеге через Энглвуд в громоздкой машине моего деда, в урагане, с раненой и разъяренной пустотой, преследующей нас.
Пересказав все это, я с трудом мог поверить, что мы здесь, в безопасности, дышим одним воздухом с нашими друзьями. Я думал, что мы потеряли наши жизни, этот мир, все.
— И что? — Я сказал. — Что теперь?
Лицо мисс Сапсан потемнело.
— Теперь мы попытаемся подготовиться к тому, что нас ждет. К чему-то, чьи формы и размеры мы еще не знаем.
— Война, — сказала мисс Зарянка. — Хотела бы я сказать, что это вас не касается. Что это провинция имбрин и старшие — самые закаленные в боях, ветераны. Взрослые. — Она повернулась к нам всем телом. — Но это не так. Это касается вас лично. Особенно вас, мисс Прадеш.
Нур твердо встретила ее взгляд.
— Я сделаю все, что потребуется. Я не боюсь.
Мисс Зарянка потянулась и похлопала ее по руке.
— Это хорошо. Хотя капелька страха тоже не повредит. Первыми умирают абсолютно бесстрашные, и ты нам нужна, дорогая. Ты нам очень нужна. — Она взяла трость, прислоненную к стулу, и дважды постучала медным наконечником по полу. Дверь распахнулась, и в комнату вошли две ее имбрины-ученицы. — Созвать экстренное заседание Совета Имбрин. А когда это будет сделано, проводите меня в зал совета.
— Да, мадам, — хором ответили они и быстро вышли, шурша нижними юбками.
— Я провожу Джейкоба и Нур обратно в дом и вскоре встречусь с вами в зале совета, — сказала мисс Сапсан — Их друзья все ждут, и они вот-вот получат очень тревожные новости. Я бы хотела помочь их развеить.
Мисс Зарянка выглядела огорченной.
— Им обязательно говорить об этом прямо сейчас? Я бы предпочела проинформировать всех наших граждан сразу, после того как Совет получит возможность все обсудить.
— Я не могу просить Джейкоба и Нур лгать своим друзьям, и у меня не хватит духу держать их в напряжении.
Мисс Зарянка кивнула.
— Я полагаю, они заслуживают того, чтобы узнать об этом первыми, после всего, что они сделали. Но они не должны распространяться об этом.
— Понятно, — сказала мисс Сапсан и вывела нас с Нур в холл, где Енох бесстыдно подслушивал.
— Кто он? — спросил он, следуя за нами. — А Кто Он?
— Кажется, я просила вас вернуться в дом, мистер О'Коннор, — процедила сквозь зубы мисс Сапсан. — И вы скоро все узнаете.
— Мне это совсем не нравится, — сказал Енох. — Кстати, вам двоим действительно стоит помыться. Вы в полном беспорядке, и, честно говоря, от вас воняет. Услышав это от меня, вы должны кое о чем догадаться.
Нур посмотрела на ее рубашку, частично высохшую и окоченевшую от грязи и крови, и поморщился. На против кабинета Бентама была пара умывальных, и Франческа оставила для нас стопку полотенец и свежую одежду.
— Переодевайтесь, пожалуйста, но только побыстрее, — сказала мисс Сапсан. — Мне нужно присутствовать на собрании.
Я чувствовал себя немного виноватым, потратив лишние тридцать секунд на то, чтобы вымыть руки в горячей воде, смыть запекшуюся грязь с лица и ушей, но мне это было очень нужно — несколько секунд наедине, мгновение, чтобы вздохнуть. Я снял порванную рубашку и мокрые джинсы и переоделся в одежду, которую мне дали Франческа и Сигрид. Я бы скорее надел розовый костюм кролика, чем провел еще одну минуту в рубашке, испачканной кровью Ви, но, к счастью, мне не пришлось опускаться до этого. Мне дали старый костюм: белую рубашку без воротника, черные брюки, черную куртку, черные ботинки. Мои трясущиеся руки продолжали возиться с кнопками, и мне приходилось заставлять себя замедляться, дышать, концентрироваться на крошечных осторожных движениях, необходимых моим пальцам. После нескольких попыток мое дыхание выровнялось. Все сходилось, даже туфли. Жилет и галстук тоже были частью костюма, но я не чувствовала необходимости соревноваться с Горацием за лучшую одежду, поэтому оставила их сложенными на деревянном туалетном столике, а испорченную одежду сложила в углу.
Шестнадцатилетний Джейкоб с детства привык к рассказам своего деда о его юности на далеком уэльском острове, в приюте для странных детей: о чудовищах с тройными языками, о невидимом мальчике, о летающей девочке… Единственным побочным эффектом этих выдумок были ночные кошмары, мучившие подростка. Но однажды кошмар ворвался в его жизнь, убив деда наяву…
Джейкоб знает, что он не такой, как все. Он — один из странных. В компании новых друзей ему предстоит полное смертельных опасностей путешествие по петлям времени. Нужно успеть спасти директрису, мисс Сапсан, которая застряла в облике птицы! Но твари и пустоты идут по пятам…
Справившись с чудовищной опасностью, едва не уничтожившей весь странный мир, Джейкоб Портман возвращается туда, откуда началась его история, – домой, во Флориду. Но теперь он не один, с ним мисс Сапсан, Эмма и другие его странные друзья, которые изо всех сил стараются вписаться в современную жизнь. Но беззаботные дни с походами на пляж и уроками нормальности продлятся недолго. Джейкоб получает опасное наследство и понимает, как много странного было в его жизни еще до того, как он вошел во временную петлю мисс Сапсан.
Абатон… Таинственный исчезнувший город, где в библиотеке хранятся души великих странных… Старинная легенда напомнит о себе, когда в поисках похищенных детей Джейкоб, Эмма и верный Эддисон, спутав следы преследователям в современном Лондоне, отправятся в викторианскую Англию. В опасном путешествии в трущобы Дьявольского Акра – петли вне закона, где очень легко спрятать украденное, – их сопровождают мрачный перевозчик Харон, соблазненный перспективами карьерного роста, и прирученная Джейкобом пусто́та.
Уникальное собрание захватывающих сказок, которые таят в себе загадки других миров, переносят читателя во времени и пространстве, заставляют восхищаться смелостью героев Рэнсома Риггза и учат верить в чудеса. Десять завораживающих историй, непохожих друг на друга, множество удивительных героев, таких же странных, как и люди, зачитывающиеся сказками Риггза. Потрясающие иллюстрации всемирно известного художника Эндрю Дэвидсона дадут читателям ощущение присутствия в сказочном мире. Эта поистине своеобразная коллекция – прекрасный подарок для всех книголюбов, независимо от возраста.
Путешествие Джейкоба Портмана и его друзей через временны́е петли – из Англии в Америку и обратно – продолжается. Его ждет встреча с новыми врагами, обретение новых союзников и поиск ответов на новые вопросы. Имея лишь несколько подсказок, он должен выяснить, как найти Ви, самого загадочного и могущественного из бывших соратников его деда Эйба. Джейкоб должен доставить к Ви Нур Прадеш, «странную» девушку, которую он спас, рискуя жизнью. О Нур говорится в древнем пророчестве: «Спаси Нур – спаси будущее». Но Ви скрывается, и не хочет, чтобы ее нашли…
«Пройдоха Кугель» – приключенческая новелла об обманщике и воре Кугеле, весьма сомнительном герое своего упадочного, погибающего мира. Пойманный с поличным волшебником, усадьбу которого он грабил, Кугель вынужден добыть для хозяина усадьбы кое-какие редкости, чтобы искупить свою вину.
Была семья: муж, жена, трое детей. А потом жену съели. Муж явился с повинной. Осудили, ибо чистосердечное признание имеется. Вот только даже самый тупой Светлый знает, что вампиры пьют, а не едят! И куда пропали дети?
Написано. Полный и окончательный вариант. Благодарю Никитина Михаила Александровича за внимательность, советы, и дельные замечания. Отдельная благодарность лично губернатору штата Орегон Kate Brown за то, что она ни словом ни делом не препятствовала мне в написании этой книги.
Гордыня, зависть, гнев, лень, алчность, чревоугодие, похоть – семь смертных грехов. Салигии – люди, способные пробуждать в других эти темные чувства и управлять ими по своему желанию. Кира – одна из них. С детства девушка была изгоем, потому что заставляла окружающих испытывать беспричинную ярость. Ведь она – воплощение гнева. Жизнь Киры радикально меняется, когда она поступает в элитную школу, где другие салигии учатся контролировать свои способности. В новой школе девушка влюбляется и находит себе друзей.
Последующие приключения сего доблестнага охотника Лю Фана из Лисьих Лапок, равно как «юный мастер лука Лю» известнага, милостию богов и предков по Царствам Белого Дракона путешествующега и приключения интересные переносящега со смирением и всей приличествующей кротостью.
Алисе и ее братьям-близнецам Константину и Кириллу предстоит спасти волшебный мир снов. Повелитель тьмы Дарфаниус решил погрузить мир во мрак. Победить зло в нелегкой схватке помогут волшебные существа, самый важный из которых Сониус. Именно с его помощью герои смогут выжить в Королевстве снов.
Здесь представлена история, написанная Ренсомом для нового издания "Историй Странных", вышедшего в мягкой обложке в октябре 2017 года. В русском переводе не издавалась.
Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами.
Судьба странного мира висит на волоске – монстр, уже не раз пытавшийся его погубить, вернулся и собирает армию. Приближается последняя битва. Дожди из крови, костей и пепла – будто египетские казни – обрушились на последнее прибежище странных людей. Джейкобу Портману и его друзьям предстоит бой с порождениями тьмы. И вся надежда на спасение сосредоточена в древнем пророчестве о семерых, которые «должны закрыть дверь». Иллюстрациями к этому напряженному повествованию, как и к предыдущим книгам серии, служат причудливые и жутковатые винтажные фотографии, которые автор коллекционирует на протяжении многих лет.