Разные полюса - [7]
– Всего лишь еще в выходные, – лгала я.
– Как продвигается учеба? – спросил он, присев на корточки у моих ног, чтобы он мог смотреть на мое лицо, как я застегивала свою обувь.
– Все в порядке, я думаю. На данный момент у меня много работы. Так продлится до конца семестра, так что у меня будет несколько недель отдыха, что будет просто прекрасно.
Он кивнул, улыбаясь.
– Круто.
Когда я закончила с моей обувью, он поднял меня на ноги, схватил свой бумажник и отсчитал множество купюр. Я отвела взгляд, ненавидя это. Оплата. Когда это происходило, я понимала, что обманывала себя, думая, что Карсон на самом деле любил меня. Я не хотела за него оплату; я хотела, чтобы он хотел меня, ради меня, а не только ради моего тела. Я бы с радостью отдала ему свое тело бесплатно, но если он хотел дать мне деньги, то я была не в состоянии отказаться. Деньги, которые я получила от Карсона шли на что-то еще – самое главное в мире.
Он протянул горсть наличными, и я не стала пересчитывать; он знал цены. У него было два танца и задняя комната – нормальная девушка за все это взымала 200 фунтов, по 50 фунтов за каждый танец, а затем 100 фунтов стерлингов за работу в задней комнате. Я засунула деньги в карман, не глядя на него. Это было частью, которая заставила меня чувствовать себя грязной и немного использованной. Это было частью, которая каждый раз разбивала мое сердце.
Он подошел ко мне ближе, обернув руки вокруг моей талии, и наклонил голову, чтобы я смотрела ему в глаза.
– Я не увижу тебя на следующей неделе, я завтра уезжаю. Но я увижу тебя через две недели, ладно? – тихо сказал он. Я кивнула, не зная, что еще сказать. – У меня еще одна гонка в следующую субботу; может быть, ты могла бы посмотреть на меня по телевизору. Если ты хочешь, я помашу тебе в своем кожаном комбинезоне, – поддразнил он, ухмыляясь.
Я хихикнула, несмотря на боль, которую я чувствовала внутри.
– Я могла бы включить телевизор уже на финише, чтобы просто увидеть тебя в этом наряде.
Он улыбнулся и кивнул. – Хорошо, вот что я собираюсь сделать. Когда я выиграю свою гонку, я собираюсь после дать интервью. Скажи мне слово или фразу, и я использую его в интервью, так ты будешь знать, что я думал о тебе.
Мы делали так прежде, и в последний раз это было для него слишком просто, но не сейчас.
– Как насчет того, чтобы сказать две вещи? – торговалась я.
Он закатил глаза.
– Ты очень требовательна, Эмма! – ругался он игриво. – Какие две вещи? Я надеюсь, это не будет что-то вроде «Я сплю с мальчиками» ... – он замолчал, явно встревожившись.
– Нет, это будет проще, чем это. Хотя, «спать с мальчиками» была бы довольно классная, – шутила я, делая вид, что рассматривала ее всерьез. Он вонзился в бок одним пальцем, что заставило меня хихикать и отстраниться от него. – Ладно, ладно, хорошо. Ты должен сказать Зип–а–ди–ду–дах, и жареная курица. – Я пожала плечами. Это было лучшее, что я могла придумать в столь короткий срок. Я была уверена, что придумаю что-то получше чем это, тогда, когда буду плакать в постели сегодня вечером.
Он засмеялся и кивнул.
– Будет сделано.
Наклонив голову, он нежно меня поцеловал, притянув к себе ближе, одной рукой удерживая меня за шею, его пальцы запутались в моих волосах, одновременно углубляя поцелуй. Он отстранился, когда я начала немного задыхаться, и наши глаза встретились. Все, казалось, исчезало, когда он так смотрел на меня; всё, что я могла видеть был он.
– Я лучше пойду; уже время закрытия, – пробормотал он.
Я кивнула, чувствуя, как мое сердце опустилось, потому что моя ночь с ним была окончена. Он повернулся, открыл дверь, прежде чем взять меня за руку и притянуть меня ближе к спине, когда мы возвращались к его друзьям. Клуб начинал пустеть, и я была, безусловно, более чем готова идти домой.
Брэдли, один из друзей Карсона, ухмыльнулся к нам, как мы подошли.
– Ух ты, вы двое приятно провели время? Это создание стоит трехнедельного сексуального воздержания, Карсон?
Карсон нахмурился, бросая ему смертоносный взгляд, прежде чем хлопнуть его по затылку.
– Заткнись, говнюк!
Сексуального воздержания? О чем это он? Как он мог быть не удовлетворен? Я видела его в газетах, лежащего на яхте с «Зайчиком Playboy » и двумя другими девочками, которые были одеты в таких маленьких бикини, что там едва хватало материала, чтобы быть в состоянии назвать цвет. Не было никакой возможности, чтобы у Карсона Мэтьюза было воздержание! Я ненавидела, когда видела подобные фотографии: выходящим из клуба с девушкой, обнимающей его, веселившимся с девушками на пляже, глупая «MotoGP приветственная команда», с важным видом расхаживающие перед ним в своих маленьких нарядах, пока он улыбался. Эти фотографии разбивали мое сердце, но он не был моим, чтобы ревновать. Я не имела права чувствовать, то, что чувствовала. Для него, я была просто танцовщицей в клубе, который он любил посещать, когда он был в городе. Тем не менее, я никогда не позволяла себе так о нем думать. Он всегда останется моей первой любовью.
– Не деритесь, мальчики. Вы уйдете сами или я буду вынуждена пинками под зад выставить вас за дверь, – пошутила я, собирая пустые стаканы и бутылки.
У Райли Таннер есть лучший друг. Лучший друг, о котором мечтает любая девушка. Он всегда поддерживает ее, он верный, честный, надежный, добрый и заботливый. А еще он пользуется большой популярностью у девушек их школы. Их отношения всегда были легкими и милыми, но после месяца каникул Райли в Англии все стало каким-то странным. И Райли начинает смотреть на Клэя иначе: способом, который выходит далеко за рамки "дружеских отношений". Этот роман связан с книгой "Свободное падение", являясь символической первой частью.
У Эмбер Уолкер и ее старшего брата Джейка жестокий отец. Одной ночью, лучший друг ее брата, Лайам, увидел ее в слезах и пробрался через окно в комнату, чтобы успокоить девушку. Одно это действие зарождает между ними любовь/ненависть, длящуюся на протяжении следующих восьми лет.Теперь Лайам уверенный в себе и игривый парень, у которого никогда раньше не было девушки. Эмбер все еще напуганная девочка, страдающая из-за насилия, которое ей довелось пережить от рук своего отца. Вместе они – сомнительная пара. Их отношения всегда были сложными, но что станется, когда Эмбер посмотрит на лучшего друга своего брата немного по-другому? И как отреагирует ее брат, который всегда проявлял чрезмерную защиту к девушке, когда узнает о близости этой парочки? Перевод группы: https://vk.com/books_romancenovel.
Все началось, когда супруги Кольер переехали в тихий городок, затерявшийся в провинции северо-запада США. Пол – военный, он служит на экспериментальном ядерном реакторе, а его жена Нэт занимается домом и детьми. Они не подозревали об опасности, пока Пол не обнаружил в реакторе серьезные неполадки. Начальник Пола пропускает мимо ушей предупреждения новичка об угрозе взрыва. Фатальная ночь, когда трагедия унесет человеческие жизни, неизбежна.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.