Размеры, применяемые в стихах Горация - [8]
Калабрские пчелы. - III 16.
Калабрский луг. - Эп 1.
Калабрский хозяин. - П I 7, ст. 14.
Калабрия полуостров на, юге Италии. - I 31; I 33.
Калай вымышленное имя юноши. - III 9.
Каленские лозы и гроздья виноград, росший в окрестностях города Кал (Cales) в Кампании. Каленское вино считалось одним из лучших. - I 20; I 31.
Календы первое число месяца. - Эп. 2.
Каллимах александрийский поэт, живший около 270 года до н. з. До нас дошло несколько его гимнов и много эпиграмм, а за последние годы в папирусах открыто много больших отрывков из других его произведений. - П II 2, ст. 100.
Каллиопа одна из муз. - III 4.
Калы город в Кампании, известный своим вином. - IV 12.
Кальв Гай Лициний Кальв, поэт, друг Катулла. - С I 10, ст. 18.
Камены латинское название муз. - II 16; I II 4; IV 6; П I 18, ст. 47 (см. также Музы).
Камиллы ветвь патрицианского рода Фуриев, несколько представителей которой были известными полководцами. Камиллы, как и Курии, у Горация символизируют древнюю римскую доблесть. Марк фурий Камилл спас Рим от галлов в 367 году до н. э. - I 12; П I 1, ст. 64.
Кампанийский мост мост через реку Савон (н. Саона). - С I 5, ст. 46.
Канидия колдунья. - Эп 3; Эп 5; Эп 7; С I 8, ст. 23; 49; С II 1, ст. 49; С II 8, ст. 95.
Каникула Сириус, главная звезда созвездия Большого Пса. - III 13.
Кантабры горное племя в северной Испании, окончательно покоренное Римом в кантабрскую войну (25-19 до н. э.). - II 6; II 11; III 8; IV 14; П I 12. ст. 26; П I 18, ст. 55.
Канузий (или Канузиум) город в Апулии. - С I 5, ст. 91; С I 10, ст. 29; С II 3, ст. 168.
Капитолий римский кремль на Капитолийском холме. - I 37; III 3; III 24; III 30; IV 3.
Капитон легат Антония Фонтенй Капитон. - С I 5, ст. 39.
Каппадоков царь Архелай, которого Цицерон называет царем-нищим. - П I 6, ст. 39.
Каприй доносчик. - С I 4, ст. 64, 69.
Напуанцы. - Эп 16.
Капуя древний город и торговый центр в Кампании, соперничавший с Римом. - С I 5, ст. 48; П I 11, ст. II.
Карины один из кварталов Рима на отроге Эсквилинского холма. - П I 7, ст. 48.
Карпатские волны часть Эгейского моря между Критом и Родоксом. - IV 5.
Карфаген. - 1) Город в северной Африке, 2) Новый Карфаген - город на берегу Испании, основанный Газдрубалом в третьем веке до н. э. - II 2; III 5; IV 4; IV 8; Эп 7; Эп 9; С II 1, ст. 66; П И 1, ст. 162.
Каспий Каспийское море. - II 9,
Кассий Пармский один из убийц Цезаря. - П I 4, ст. 3.
Кассий Этрурец плодовитый поэт, из других источников неизвестный. - С I 10, ст. 62.
Кастальская влага вода посвященного Аполлону и музам источника на горе Парнасе. - III 4.
Кастор - 1) сын Леды, брат Поллукса и Елены. - IV 5; Эп 17; С II 1, ст. 26; П II 1, ст. 5 (см. также Поллукс). 2) Гладиатор. - П I 18, ст. 19.
Касцелий Авл известный юрист, современник Цицерона. - НП 371.
Катий "гострософ". - С II 4, ст. 1, 88.
Катил один из мифических основателей Тибура. - I 18.
Катия гетера. - С I 2, ст. 95.
Катон. - 1) Марк Порций Катон Старший (234-149 до н. э.). - II 15; III 21; С I 2, ст. 32; П 119, ст. 12, 14; П II 2, ст. 117; НП 55; 2) Марк Порций Катон Утический (95-46 до н. э.). - I 12; II I.
Катулл поэт Квинт Валерий Катулл (87-54 до н. э.). - С I 10, ст. 18.
Каудиум муниципий в Самниуме у Аппиевой дороги. - С I 5, ст. 52.
Квинт. - 1) Имя, распространенное в знатных римских родах. - С II 5, ст. 32. 2) Гораций. - С II 6, ст. 37.
Каинтий адресат 16-го послания I книги. - П I 16.
Квинтилий. См. Вар. - I 24; НП 438.
Квирин первоначально имя сабинского бога, перенесенное впоследствии на Ромула и на Януса. - IV 15; Эп 16; С I 10, ст. 33.
Квиринальский холм один из Римских холмов. - П II 2, ст. 68.
Квириты римские граждане. - I 1; II 7; III 3; П I 6, ст. 7.
Кекроп древнейший царь Аттики, основатель Афин. - II 1; IV 12.
Кентавры мифический народ, полу-люди попу-лошади. В эподе 13 упоминается кентавр Хирои, воспитатель Ахилла. - I 18; IV 2; Эп 13.
Кеосец поэт Симонид (556-468 до н. э.). - IV 9.
Кеосский плач элегии Симонида Кеосского. - II 1.
Керавнское море часть Адриатического моря около Акрокеравния (н. Capo, Glossa или Lingustta). - I 3.
Керинф развратник. - С I 2, ст. 81.
Кефей отец Андромеды. Его именем называется одно из созвездий. - III 29.
Кибирские товары из фригийского города Кибиры, известного своими изделиями из железа. - П I 6, ст. 33.
Килленская лира лира, изобретенная Меркурием (Гермесом), родившимся на горе Киллене в Аркадии, - Эп 13.
Кинфий одно из имен Аполлона, родившегося на горе Кинфе на острове Делосе. - I 21.
Кипр остров в северо-восточной части Средиземного мори, один из главных центров культа Венеры. Кипр был одним из крупных торговых, центров и особенно славился своим корабельным лесом. - 119; I 30; III 26; III 29.
Киприда одно из имен Венеры, происшедшей по одному из мифов из морской пены и вышедшей из моря на остров Кипр. - I 3,
Кир, - 1) Основатель персидской монархии (VI век до н. э.). - II 2; III 29. 2) Юноша. - I 17; I 33.
Киферея одно из имен Венеры, по острову Кифере, одному из центров ее культа. - 4; III 12.
Клавдий Тиберий, пасынок Августа (см. также Нероны). - IV 14; П I 3, ст. 2; П I 9 ст. 1; П I 12, ст. 26.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
Первая треть XIX века отмечена ростом дискуссий о месте женщин в литературе и границах их дозволенного участия в литературном процессе. Будет известным преувеличением считать этот период началом становления истории писательниц в России, но большинство суждений о допустимости занятий женщин словесностью, которые впоследствии взяли на вооружение критики 1830–1860‐х годов, впервые было сформулированы именно в то время. Цель, которую ставит перед собой Мария Нестеренко, — проанализировать, как происходила постепенная конвенционализация участия женщин в литературном процессе в России первой трети XIX века и как эта эволюция взглядов отразилась на писательской судьбе и репутации поэтессы Анны Петровны Буниной.
Для современной гуманитарной мысли понятие «Другой» столь же фундаментально, сколь и многозначно. Что такое Другой? В чем суть этого феномена? Как взаимодействие с Другим связано с вопросами самопознания и самоидентификации? В разное время и в разных областях культуры под Другим понимался не только другой человек, с которым мы вступаем во взаимодействие, но и иные расы, нации, религии, культуры, идеи, ценности – все то, что исключено из широко понимаемой общественной нормы и находится под подозрением у «большой культуры».
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Лидия Гинзбург (1902–1990) – автор, чье новаторство и место в литературном ландшафте ХХ века до сих пор не оценены по достоинству. Выдающийся филолог, автор фундаментальных работ по русской литературе, Л. Гинзбург получила мировую известность благодаря «Запискам блокадного человека». Однако своим главным достижением она считала прозаические тексты, написанные в стол и практически не публиковавшиеся при ее жизни. Задача, которую ставит перед собой Гинзбург-прозаик, – создать тип письма, адекватный катастрофическому XX веку и новому историческому субъекту, оказавшемуся в ситуации краха предыдущих индивидуалистических и гуманистических систем ценностей.
В книге собраны воспоминания об Антоне Павловиче Чехове и его окружении, принадлежащие родным писателя — брату, сестре, племянникам, а также мемуары о чеховской семье.
Поэзия в Китае на протяжении многих веков была радостью для простых людей, отрадой для интеллигентов, способом высказать самое сокровенное. Будь то народная песня или стихотворение признанного мастера — каждое слово осталось в истории китайской литературы.Автор рассказывает о поэзии Китая от древних песен до лирики начала XX века. Из книги вы узнаете о главных поэтических жанрах и стилях, известных сборниках, влиятельных и талантливых поэтах, группировках и течениях.Издание предназначено для широкого круга читателей.