Размеры, применяемые в стихах Горация - [8]
Калабрские пчелы. - III 16.
Калабрский луг. - Эп 1.
Калабрский хозяин. - П I 7, ст. 14.
Калабрия полуостров на, юге Италии. - I 31; I 33.
Калай вымышленное имя юноши. - III 9.
Каленские лозы и гроздья виноград, росший в окрестностях города Кал (Cales) в Кампании. Каленское вино считалось одним из лучших. - I 20; I 31.
Календы первое число месяца. - Эп. 2.
Каллимах александрийский поэт, живший около 270 года до н. з. До нас дошло несколько его гимнов и много эпиграмм, а за последние годы в папирусах открыто много больших отрывков из других его произведений. - П II 2, ст. 100.
Каллиопа одна из муз. - III 4.
Калы город в Кампании, известный своим вином. - IV 12.
Кальв Гай Лициний Кальв, поэт, друг Катулла. - С I 10, ст. 18.
Камены латинское название муз. - II 16; I II 4; IV 6; П I 18, ст. 47 (см. также Музы).
Камиллы ветвь патрицианского рода Фуриев, несколько представителей которой были известными полководцами. Камиллы, как и Курии, у Горация символизируют древнюю римскую доблесть. Марк фурий Камилл спас Рим от галлов в 367 году до н. э. - I 12; П I 1, ст. 64.
Кампанийский мост мост через реку Савон (н. Саона). - С I 5, ст. 46.
Канидия колдунья. - Эп 3; Эп 5; Эп 7; С I 8, ст. 23; 49; С II 1, ст. 49; С II 8, ст. 95.
Каникула Сириус, главная звезда созвездия Большого Пса. - III 13.
Кантабры горное племя в северной Испании, окончательно покоренное Римом в кантабрскую войну (25-19 до н. э.). - II 6; II 11; III 8; IV 14; П I 12. ст. 26; П I 18, ст. 55.
Канузий (или Канузиум) город в Апулии. - С I 5, ст. 91; С I 10, ст. 29; С II 3, ст. 168.
Капитолий римский кремль на Капитолийском холме. - I 37; III 3; III 24; III 30; IV 3.
Капитон легат Антония Фонтенй Капитон. - С I 5, ст. 39.
Каппадоков царь Архелай, которого Цицерон называет царем-нищим. - П I 6, ст. 39.
Каприй доносчик. - С I 4, ст. 64, 69.
Напуанцы. - Эп 16.
Капуя древний город и торговый центр в Кампании, соперничавший с Римом. - С I 5, ст. 48; П I 11, ст. II.
Карины один из кварталов Рима на отроге Эсквилинского холма. - П I 7, ст. 48.
Карпатские волны часть Эгейского моря между Критом и Родоксом. - IV 5.
Карфаген. - 1) Город в северной Африке, 2) Новый Карфаген - город на берегу Испании, основанный Газдрубалом в третьем веке до н. э. - II 2; III 5; IV 4; IV 8; Эп 7; Эп 9; С II 1, ст. 66; П И 1, ст. 162.
Каспий Каспийское море. - II 9,
Кассий Пармский один из убийц Цезаря. - П I 4, ст. 3.
Кассий Этрурец плодовитый поэт, из других источников неизвестный. - С I 10, ст. 62.
Кастальская влага вода посвященного Аполлону и музам источника на горе Парнасе. - III 4.
Кастор - 1) сын Леды, брат Поллукса и Елены. - IV 5; Эп 17; С II 1, ст. 26; П II 1, ст. 5 (см. также Поллукс). 2) Гладиатор. - П I 18, ст. 19.
Касцелий Авл известный юрист, современник Цицерона. - НП 371.
Катий "гострософ". - С II 4, ст. 1, 88.
Катил один из мифических основателей Тибура. - I 18.
Катия гетера. - С I 2, ст. 95.
Катон. - 1) Марк Порций Катон Старший (234-149 до н. э.). - II 15; III 21; С I 2, ст. 32; П 119, ст. 12, 14; П II 2, ст. 117; НП 55; 2) Марк Порций Катон Утический (95-46 до н. э.). - I 12; II I.
Катулл поэт Квинт Валерий Катулл (87-54 до н. э.). - С I 10, ст. 18.
Каудиум муниципий в Самниуме у Аппиевой дороги. - С I 5, ст. 52.
Квинт. - 1) Имя, распространенное в знатных римских родах. - С II 5, ст. 32. 2) Гораций. - С II 6, ст. 37.
Каинтий адресат 16-го послания I книги. - П I 16.
Квинтилий. См. Вар. - I 24; НП 438.
Квирин первоначально имя сабинского бога, перенесенное впоследствии на Ромула и на Януса. - IV 15; Эп 16; С I 10, ст. 33.
Квиринальский холм один из Римских холмов. - П II 2, ст. 68.
Квириты римские граждане. - I 1; II 7; III 3; П I 6, ст. 7.
Кекроп древнейший царь Аттики, основатель Афин. - II 1; IV 12.
Кентавры мифический народ, полу-люди попу-лошади. В эподе 13 упоминается кентавр Хирои, воспитатель Ахилла. - I 18; IV 2; Эп 13.
Кеосец поэт Симонид (556-468 до н. э.). - IV 9.
Кеосский плач элегии Симонида Кеосского. - II 1.
Керавнское море часть Адриатического моря около Акрокеравния (н. Capo, Glossa или Lingustta). - I 3.
Керинф развратник. - С I 2, ст. 81.
Кефей отец Андромеды. Его именем называется одно из созвездий. - III 29.
Кибирские товары из фригийского города Кибиры, известного своими изделиями из железа. - П I 6, ст. 33.
Килленская лира лира, изобретенная Меркурием (Гермесом), родившимся на горе Киллене в Аркадии, - Эп 13.
Кинфий одно из имен Аполлона, родившегося на горе Кинфе на острове Делосе. - I 21.
Кипр остров в северо-восточной части Средиземного мори, один из главных центров культа Венеры. Кипр был одним из крупных торговых, центров и особенно славился своим корабельным лесом. - 119; I 30; III 26; III 29.
Киприда одно из имен Венеры, происшедшей по одному из мифов из морской пены и вышедшей из моря на остров Кипр. - I 3,
Кир, - 1) Основатель персидской монархии (VI век до н. э.). - II 2; III 29. 2) Юноша. - I 17; I 33.
Киферея одно из имен Венеры, по острову Кифере, одному из центров ее культа. - 4; III 12.
Клавдий Тиберий, пасынок Августа (см. также Нероны). - IV 14; П I 3, ст. 2; П I 9 ст. 1; П I 12, ст. 26.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.
В новой книге известного слависта, профессора Евгения Костина из Вильнюса исследуются малоизученные стороны эстетики А. С. Пушкина, становление его исторических, философских взглядов, особенности религиозного сознания, своеобразие художественного хронотопа, смысл полемики с П. Я. Чаадаевым об историческом пути России, его место в развитии русской культуры и продолжающееся влияние на жизнь современного российского общества.
В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.