Разговор с незнакомкой - [104]

Шрифт
Интервал

Через двое суток старший лейтенант Андреев направлялся на НП командира артиллерийского дивизиона.

Был яркий солнечный день. На редких березах, сохранившихся вдоль перепаханного минами большака, дрожали на ветру желтые, будто обожженные огнем листья. В стороне золотился нескошенный, увядший луг. Воздух был уже прохладен, дышалось легко. И трудно было отвести взгляд от этой грустной панорамы осенней, как бы замершей вдруг природы.

А мысли старшего лейтенанта Андреева все время возвращались к одному и тому же. «Итак, на этот раз тринадцать человек. Пожалуй, это то, что надо. Меньше — рискованно. Кого же старшим группы? Да, «чертова дюжина» получается. Но ведь мне всегда везло на «тринадцать». И в школе, и потом… Тринадцатый билет достался на последнем экзамене, тринадцатого встретил… будущую жену, тринадцатого получил первый орден. Пять человек — группа захвата. Нормально. Группы обеспечения и прикрытия — по три человека каждая, саперы… Кого же старшим? Конечно — Симоненко! Соображает парень. Не подвели бы саперы…»

— Гвардии старшему лейтенанту привет! — возле НП, поджидая Андреева, стоял лейтенант Ротгольц, офицер штаба, переводчик.

— Здорово, Андрей Васильевич! — козырнув, Андреев крепко пожал его руку.

— Ну как, сдвиги есть?

— Пока что только по фазе. Однако сейчас, как говорят, будем посмотреть. Пошли, пошли, может, идейку подбросишь, засиделся, поди, в штабе-то…

— Так работки-то не подкидываешь, — в тон Андрееву ответил Ротгольц. — Тащи какого-нибудь микрофюрера — враз «расколю» и данные получим. Я уже не одну методу разработал. Но пока все это — только сценарии, а пора бы и кино снимать.

— Ладно, поглядим…

Через несколько минут разведчики были в сборе.

— Все на месте? — спросил Андреев, оглядывая бойцов. — Саперы пришли?

— Так точно, — почти в унисон ответили из-за спины старшего лейтенанта два голоса.

— Становитесь-ка сюда, справа и ближе… Сержант Симоненко, понял, почему мы в гостях у артиллеристов?

— Слепому ясно, товарищ старший лейтенант, — оптика же у их.

— Правильно, Петя! Давай-ка — поближе к оптике. Становись к прибору.

— Побачим… — невысокий смуглый сержант приник к окуляру стереотрубы.

— Блиндаж видишь? — спросил Андреев, не отнимая от глаз бинокля. — Если видишь, то сколько до него?

— Метров четыреста от нашего переднего края…

— Глазомер точный, что еще заметил?

— Один из ходов сообщения уходит в овраг и дальше не прослеживается, второй — вдоль линии фронта, а третий уходит в немецкий тыл.

— Огневые точки усек?

— Как на ладони, товарищ старший лейтенант. На открытой площадке вижу станковый пулемет. А метрах в ста, ближе к оврагу — ручной…

— Все верно. Уступи-ка место саперам… Докладывайте, братцы.

— Проволочные заграждения типа «испанская рогатка», — сказал, едва взглянув в окуляр стереотрубы, один из саперов — рядовой Белых.

— Ну, мины вам отсюда не определить…

— Зачем не определить, товарищ старший лейтенант? — обиделся было рядовой Джанбаев, сдернув в запальчивости с головы пилотку. — Этот аппарат глядеть не надо. Сами ходил, сами щупал…

— Мины известны, — подтвердил рядовой Белых. — Противотанковые и противопехотные — в несколько рядов.

— Да, с минами мы успели познакомиться… Опыт имеем, хотя и печальный, — согласился Андреев. — Надеюсь, он пригодится вам сейчас. «Коридор» должен быть надежным, не у́же пяти метров.

— Можно взглянуть, — попросил лейтенант Ротгольц, пробираясь к стереотрубе. — Да, вообще, довольно близко… Перед поиском надо предупредить всех наших — и в первой траншее, и в боевом охранении.

— Правильно мыслишь, Андрей Васильевич, учтем. — Андреев достал портсигар. — Сержант Симоненко назначается старшим группы поиска. Прошу продолжать наблюдения. Кроме того, с сегодняшней ночи вплоть до момента операции будем отрабатывать ночную ориентировку. Тренировки делают мастеров. — Андреев прикурил от протянутой Ротгольцем зажигалки и повторил, выпустив колечко дыма: — Сейчас пусть каждый ознакомится как следует с выбранной позицией, а с темнотой — на «нейтралку». Отоспимся после…


Начальник штаба дивизии майор Мароль, набивая табаком трубку, то и дело посматривал на дверь. В землянке находились лейтенант Ротгольц и помощник начальника оперативного отделения капитан Филатов.

— На сколько ты им назначил, Николай Петрович?

— На четырнадцать тридцать, — ответил капитан Филатов, собирая в папку листки донесений. — Сейчас подойдут.

— Отпустили бы к Андрееву в разведку, товарищ майор, — подал голос из угла землянки лейтенант Ротгольц. — Работать хочется!

— Так. А здесь, значит, тебе — безработица?

— Я не в том смысле…

— Подожди, лейтенант, еще успеешь и там и здесь поработать, шагать-то до Берлина придется. Ты вот лучше скажи мне, как языку так здорово навострился?

— В Ленинграде, товарищ майор, в институте.

— Знаю, что в институте. Я вот тоже учился, а кроме «хенде хох», не шпрехаю.

— Самые золотые слова на данном этапе, — улыбнулся капитан Филатов.

— Спортом занимался до войны, лейтенант Ротгольц?

— А как же. Второе место имел в РСФСР по теннису, — оживился Ротгольц.

— А первое у кого было?

— У Николая Озерова.

— Ясно. Ну так вот. В спорте, сам знаешь, есть такое понятие — «запасной». Побудь пока запасным, а потом… кто знает, может быть, мы вам с Филатовым разведку боем проводить поручим, всякое может случиться.


Рекомендуем почитать
Если бы не друзья мои...

Михаил Андреевич Лев (род. в 1915 г.) известный советский еврейский прозаик, участник Великой Отечественной войны. Писатель пережил ужасы немецко-фашистского лагеря, воевал в партизанском отряде, был разведчиком, начальником штаба партизанского полка. Отечественная война — основная тема его творчества. В настоящее издание вошли две повести: «Если бы не друзья мои...» (1961) на военную тему и «Юность Жака Альбро» (1965), рассказывающая о судьбе циркового артиста, которого поиски правды и справедливости приводят в революцию.


Пусть всегда светит солнце

Ким Федорович Панферов родился в 1923 году в г. Вольске, Саратовской области. В войну учился в военной школе авиамехаников. В 1948 году окончил Московский государственный институт международных отношений. Учился в Литературном институте имени А. М. Горького, откуда с четвертого курса по направлению ЦК ВЛКСМ уехал в Тувинскую автономную республику, где три года работал в газетах. Затем был сотрудником журнала «Советский моряк», редактором многотиражной газеты «Инженер транспорта», сотрудником газеты «Водный транспорт». Офицер запаса.


Мой учитель

Автор публикуемых ниже воспоминаний в течение пяти лет (1924—1928) работал в детской колонии имени М. Горького в качестве помощника А. С. Макаренко — сначала по сельскому хозяйству, а затем по всей производственной части. Тесно был связан автор записок с А. С. Макаренко и в последующие годы. В «Педагогической поэме» Н. Э. Фере изображен под именем агронома Эдуарда Николаевича Шере. В своих воспоминаниях автор приводит подлинные фамилии колонистов и работников колонии имени М. Горького, указывая в скобках имена, под которыми они известны читателям «Педагогической поэмы».


Тайгастрой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очарование темноты

Читателю широко известны романы и повести Евгения Пермяка «Сказка о сером волке», «Последние заморозки», «Горбатый медведь», «Царство Тихой Лутони», «Сольвинские мемории», «Яр-город». Действие нового романа Евгения Пермяка происходит в начале нашего века на Урале. Одним из главных героев этого повествования является молодой, предприимчивый фабрикант-миллионер Платон Акинфин. Одержимый идеями умиротворения классовых противоречий, он увлекает за собой сторонников и сподвижников, поверивших в «гармоническое сотрудничество» фабрикантов и рабочих. Предвосхищая своих далеких, вольных или невольных преемников — теоретиков «народного капитализма», так называемых «конвергенций» и других проповедей об идиллическом «единении» труда и капитала, Акинфин создает крупное, акционерное общество, символически названное им: «РАВНОВЕСИЕ». Ослепленный зыбкими удачами, Акинфин верит, что нм найден магический ключ, открывающий врата в безмятежное царство нерушимого содружества «добросердечных» поработителей и «осчастливленных» ими порабощенных… Об этом и повествуется в романе-сказе, романе-притче, аллегорически озаглавленном: «Очарование темноты».


По дороге в завтра

Виктор Макарович Малыгин родился в 1910 году в деревне Выползово, Каргопольского района, Архангельской области, в семье крестьянина. На родине окончил семилетку, а в гор. Ульяновске — заводскую школу ФЗУ и работал слесарем. Здесь же в 1931 году вступил в члены КПСС. В 1931 году коллектив инструментального цеха завода выдвинул В. Малыгина на работу в заводскую многотиражку. В 1935 году В. Малыгин окончил Московский институт журналистики имени «Правды». После института работал в газетах «Советская молодежь» (г. Калинин), «Красное знамя» (г. Владивосток), «Комсомольская правда», «Рабочая Москва». С 1944 года В. Малыгин работает в «Правде» собственным корреспондентом: на Дальнем Востоке, на Кубани, в Венгрии, в Латвии; с 1954 гола — в Оренбургской области.