Разгневанные почтальоны - [21]
– Черт побери! – простонал Смит. От сорвавшегося с уст Императора непривычного слова Чиуна покоробило.
– Что-то не так? – съежившись, спросил он.
– Чтобы справиться с паролем, нужны многие часы. А может, и недели – если пароль какой-то особенный. Кроме того, здесь есть дополнительные трудности – базу данных с возможными паролями нужно перевести на арабский язык. Вот вам еще несколько недель или даже месяцев, учитывая проблему транслитерации.
– Тогда почему нельзя по-простому угадать тайное слово?
Смит покачал головой.
– Потребуются годы. Только очень мощная компьютерная система в состоянии проникнуть в защищенную систему, не зная пароля.
– А почему бы нам не схватить владельца этого устройства и не вырвать у него тайное слово?
– Его еще надо выследить. У меня есть только система, и нужно эту систему расколоть.
– Так говорите, владелец ящика – араб?
– Да.
– Кочевник или городской араб?
– Понятия не имею. Его зовут Ал Ладин.
– А, значит, кочевник. У бедуинов очень цветистый язык.
– Все равно неизвестно, какой пароль он использовал. Имя из Корана, или из «Тысячи и одной ночи», или еще что-нибудь...
– В тайном слове может быть несколько слов?
– В общем, да.
– Тогда напишите «Ифтах я самсим», – предложил Чиун, поглаживая свою редкую бороденку.
– Что?
– «Ифтах я симсим». Арабы-кочевники уже столетиями используют это выражение в своих тайных делах.
– Ха! – ухмыльнулся Римо. – Тогда оно вряд ли сработает.
– Замолчи, Римо! Что ты понимаешь в таких делах, костолом!
– Ладно, давайте попробуем! – произнес Смит. – Пожалуйста, повторите фразу еще раз, мастер Чиун.
Старик повторил. Смит ввел английский эквивалент, инициировал программу преобразования, и через мгновение на экране появился арабский вариант выражения «Ифтах я симсим». При этом курсор двигался справа налево – как и положено в арабском языке.
Экран мигнул, и тут же послышалась музыка.
– Что случилось? – обеспокоился Чиун.
– Песня звучит, – удивился Римо. – Похоже на гаремную музыку.
– Не имеет значения, – обрадовался мастер Синанджу. – Ибо мы выполнили нашу задачу.
Ученик вскочил с места.
– Что? Я тоже хочу посмотреть!
– Не спеши, – остановил его учитель. – Император Смит не разрешил тебе присоединиться к нам и сесть за его королевский стол.
– Пусть присоединится, – бросил глава КЮРЕ.
– Раз вы считаете нужным... – упавшим голосом произнес Чиун и несчастными глазами посмотрел на ученика.
– У вас не затекает шея? Сидеть вот так целый день за компьютером... – протянул Римо, поглядев на монитор.
Смит ничего не ответил. Он выжидающе смотрел на черный экран, слушая смутно знакомую музыку.
Внезапно появился новый арабский текст, а через несколько секунд сменился другим.
– Что там было сказано? – спросил Смит.
– Я прочитал так: «Здесь таятся секреты Ал-Ладина. Неверные и идолопоклонники пусть повернут назад, пока не стало слишком поздно».
– Какое-то знакомое имя... – задумался Римо.
– Да, пожалуй, – согласился Смит.
– Языки Запада искажают правильное имя Ал-Ладин, называя его неправильно «Аладдином», – пояснил Чиун.
– Ал-Ладин – значит, Аладдин? – уточнил Император.
– Да.
– Очевидно, ненастоящее имя.
– Нет, – покачал головой Чиун. – Это Аладдин – ненастоящее, а Ал-Ладин – очень даже правильное.
На экране появился новый текст.
– Мастер Чиун, переведите, – попросил хозяин кабинета.
– Стихи из Корана. Верующие мусульмане называют их «Фатиха», или «Начало», – отозвался кореец.
Спустя минуту текст снова сменился настоящим лесом из арабской вязи.
Чиун нахмурился и теперь здорово смахивал на высохшую мумию.
– Это не слова.
– Что вы хотите сказать?
– Текст не имеет смысла. Тарабарщина какая-то.
– Надо поискать ключ.
Римо долго смотрел на экран и вдруг выпалил:
– Знаете, под таким углом зрения похоже на рисунок.
– Не вижу никакого рисунка, – откликнулся Смит.
– И я, – поддакнул Чиун.
– А я вижу, – сообщил Римо.
– И что там нарисовано?
– Голова птицы.
– Нет никакой птицы! – фыркнул учитель. – Ты все выдумываешь.
– Смотри, да вот же клюв! На орла похоже.
– Не вижу никакого клюва, – раздраженно произнес Смит.
– Потому что воображение у вас как у зубочистки. Посмотрите – вот он клюв. А вот глаз. И темная зона тут – что-то вроде рамки, которая обрамляет голову орла.
– Но я не вижу орла, – заявил глава КЮРЕ, поправляя пенсне.
– Можете мне поверить. Это орел.
– Нет, сокол, – возразил Чиун. – Я вижу сокола.
– Орел. Это национальный символ.
– Но он составлен из арабской вязи. Значит, это сокол.
– Я вижу орла, и ты никогда меня не переубедишь.
– Может, попробовать перевести все на английский, – задумчиво протянул Смит.
– Попусту потратите время, Смитти. Это графика.
Смит все-таки запустил программу. Текст вскоре превратился в бессмысленное сочетание английских букв.
– А сейчас кто-нибудь из вас видит рисунок? – поинтересовался глава КЮРЕ.
– Ну, теперь все как в тумане, но я по-прежнему вижу голову орла в рамке, – кивнул Римо.
– Скорее всего сокола, – поправил его учитель. – В старину шейхи использовали для охоты соколов.
– Если это сокол, то тогда я – жаба, – возмутился Римо.
– Ты и есть жаба, которая несет всякую чепуху, – с издевкой отозвался мастер Синанджу.
Смит задумчиво уставился в монитор.
В сердце Черной Африки обнаруживаются следы таинственно исчезнувших белых девушек из богатейших семей Америки.Белое рабство?! Национализм, насилие, похищения... Достоинство и благородство пришедшего в упадок великого африканского племени...Римо Уильямс и Чиун, возрождая легенду Дома Синанджу, вступают в борьбу с загадочными силами древнего племенного зла, современного расизма и изощренного насилия.
Римо Уильямс – бывший полицейский, осужденный к казни на электрическом стуле за убийство, которого он не совершал. Приговор приводится в исполнение, но Уильямс остается жив. Только теперь его жизнь принадлежит секретной организации КЮРЕ. Он ее единственный исполнитель и последняя надежда в борьбе с преступностью. КЮРЕ с помощью учителя Чиуна готовит Римо к первому заданию – найти и обезвредить таинственного преступника Максвелла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уходит в прошлое царствование императора Александра Первого. Эпоха героев сменяется свинцовым временем преданных. Генералу Мадатову, герою войны с Наполеоном, человеку отчаянной храбрости, выдающемуся военачальнику и стратегу, приходится покинуть Кавказ. Но он все еще нужен Российской империи. Теперь его место – на Балканах. В тех самых местах, где когда-то гусарский офицер Мадатов впервые показал себя храбрейшим из храбрых. Теперь генералу Мадатову предстоит повернуть ход Турецкой войны… Четвертая, заключительная книга исторической эпопеи Владимира Соболя «Воздаяние храбрости».
Трудно представить, до какой низости может дойти тот, кого теперь принято называть «авторитетом». Уверенный в безнаказанности, он изощренно жестоко мстит судье, упрятавшей на несколько дней его сына-насильника в следственный изолятор.В неравном единоборстве доведенной до отчаяния судьи и ее неуязвимого и всесильного противника раскрывается куда более трагическая история — судьба бывших офицеров-спецназовцев…
открыть Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению.
Денис Гребски (в недавнем прошлом — Денис Гребенщиков), американский журналист и автор модных детективов, после убийства своей знакомой Зои Рафалович невольно становится главным участником загадочных и кровавых событий, разворачивающихся на территории нескольких государств. В центре внимания преступных группировок, а также известных политиков оказывается компромат, который может кардинально повлиять на исход президентских выборов.
Призраки прошлого не отпускают его, даже когда он сам уже практически мёртв. Его душа погибла, но тело жаждет расставить точки над "i". Всем воздастся за все их грехи. Он станет орудием отмщения, заставит вспомнить самые яркие кошмары, не упустит никого. Весь мир криминала знает его как Дарующего Смерть — убийцу, что готов настичь любого. И не важно, сколько вокруг охраны. Он пройдёт сквозь неё и убьёт тебя, если ты попал в его список. Содержит нецензурную брань.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
Темнокожие бандиты несут ужас и смерть жителям бедных нью-йоркских районов. Бессильная полиция предпочитает не связываться с бандитами, не срабатывают социальные программы, власти смотрят на горе и беды людей сквозь пальцы.Последняя надежда горожан — Римо Уильямс и Чиун.
…Там, где бессильны армия, ЦРУ, полиция и ФБР, на помощь снова приходят отважный Римо Уильямс и его мудрый учитель Чиун – мастер Синанджу. Они борются с торговцами наркотиками, раскрывают чудовищный замысел ученых – страшную машину для землетрясений, вступают в опасную схватку с врачами-убийцами.
Глубоко в непроходимых джунглях Малайзии лежат охотничьи угодья чудовищного доисторического монстра, чьи мощь и кровожадность заставляют померкнуть самые невероятные легенды… Но нет такой опасности, которой не могли бы противостоять два героя – Римо Уильямс, Верховный Разрушитель на службе самого секретного агентства Америки, и его учитель Чиун, последний мастер великой корейской школы боевых искусств Синанджу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.