Разделённые вихрем судьбы - [54]
— Бери, мне не особенно и нужен, — хмуро и с явным неудовлетворением буркнул Фаразон.
— А это, кстати, не магия, а сила артефакта, — объяснил эльфу Феликс, который оглядел тело мага на предмет книги, но слишком поздно понял, что ее уже там нет.
Дрейк внимательно осмотрел темно-красный камень, а затем улыбнулся:
— Ну, как и говорил, во всем есть свои плюсы. Вещь из иного мира. Вещь для ритуальной магии рун, единственной из доступных мне. Настоящий подарок судьбы. Хотя в нашей ситуации я бы назвал это подарком злого рока. Чувствуешь, Фаразон? Вихри судьбы ослабли, они больше не направляют сюда удачу. Видимо появление этого мага лишь первый шаг. Это ощущение очень знакомо. Такое же чувство у меня было более девятисот лет назад. Но теперь я смогу применить это, — Дрейк помахал в воздухе камнем.
— Я чувствую, что все это ни к чему хорошему не приведет, — проворчал Фаразон.
— Раз мой цвет не означает «равновесие», значит я смогу. Подумать только, столько лет потеряно впустую… — хозяин таверны потер виски, присаживаясь на ближайший стул.
— А что же означает твой цвет, Дрейк? — спросила Лаура, подходя к хозяину таверны.
— Мой цвет означает «хаос», — грустно ответил Хранитель.
За окном все неожиданно померкло. Солнце, которое успело выглянуть, вновь оказалось закрыто густыми черными тучами. И усилился шум падающих капель дождя, который принялся с новой силой. Шерох прокатился по всей таверне, а налетевшим порывом ветра резко захлопнуло входную дверь.
— Опять полил, — вздохнул эльф.
И тут раздался громкий переливистый раскат грома, и зеленая молния яркой вспышкой озарила небосвод.
— Это еще что за несуразица, — сдвинул нахмеренно брови Хранитель Тайных Знаний и тихо добавил: — Ни разу в этом мире не припомню грозы…
Дрейк оглянулся и тихо выругался:
— А их и не было никогда. Проклятье, я чувствую нарастание злой силы. Но сюда она прорваться не должна. Во всяком случае, на улице гораздо опаснее. Видимо придется дождаться, когда гроза закончится сама собой. В крайнем случае мы всегда можем запечатать таверну.
— А я надеялась поскорее уже отправиться в путь, — сокрушенно сказала Рианон.
— Не получится все равно уже, — ответила Марни. — Купцов этих всех убило заклинанием. Так что мы вновь без работы. Я думаю, что и оставшиеся посетители как можно скорее постараются покинуть таверну, невзирая на непогоду.
— Стало еще темнее, — хмуро заметила Рианон, наблюдая, как служанки зажигают свечи.
— Да было так же, — отмахнулась Марни.
— Нет, — покачала головой девушка. — Темнее… и чувствую я это нутром, а не глазами, — добавила она шепотом.
— Что-то все-таки не то натворила та руна, — заметил Феликс. — Я отнесу его в комнату наверх?
Воитель уже хотел взяться за тело мага, но Фаразон отрицательно покачал головой.
— Лучше позаботься о погибших…
— Мы отнесем, не беспокойтесь, — ответила Марни, все еще осматривавшая раны чернокнижника.
— Что делать теперь собираешься? — вполголоса спросил Фаразон хозяина таверны.
— Я собираюсь вызвать своего помощника. Вызвать его из иного мира. Сюда, — раздельно произнес Дрейк.
— Он, правда, наполовину демон, но это не должно никого волновать. У него есть масса других недостатков, пред которыми этот кажется незначительным. Раньше я не пытался позвать его сюда, потому что считал, что не смогу этого сделать из-за законов равновесия. Как же я заблуждался. Можно было бы столького избежать. Я вызову его потому, что из-за его полудемонческой природы судьба над ним не властна и даже злой рок не в силах на него повлиять. Мы сможем отсидеться в таверне, пока он будет там — снаружи.
— А зачем он тебе вообще? — спросил Феликс, стоя над трупом одного из посетителей и раздумывая, что с ним делать.
— А как будто ты не знаешь, что я привязан к этой таверне. Точнее к ее артефакту. И если я оборву связь — то тут не будет такого уютного домика, — рыкнул Дрейк на Феликса.
— Как это, наполовину «демон»? — переспросила Рианон.
— Да очень просто. Наполовину демон, наполовину святой, он довольно забавный, если не учитывать, что я его ненавижу, — обернулся Хранитель к девушке.
— Неужели в этом мире найти помощников так трудно? — не прекращала Рианон.
— Мы, может, отнесем его? — перебила сестру Лаура.
— Не, она уже сцепилась… — махнула рукой Марни, беря за ноги мага.
— Я помогу, — подошел эльф, поддерживая человека за голову. Вместе они осторожно понесли его наверх. Впереди них вихрем пронесся Фантом, показывая, в какую комнату лучше устроить «нового гостя».
— Таких, на которых не действует злой рок — трудно. Он даже на меня действует, и ты этому была свидетелем, — оборвал ее Дрейк. — Отчего-то мне кажется, что скоро события потекут со скоростью лавины. Все планы идут прахом, — вздохнул он, а затем внезапно обернулся и уставился в одну точку. Через несколько секунд он встряхнул головой и усмехнулся:
— Ну как я и предполагал. Череда случайностей, что не случайны…
Рианон обиженно отвернулась и сказала в пол голоса:
— Быстрей бы уж закончился этот дождь, да убраться отсюда подальше.
Погибших постояльцев таверны вынесли на улицу. Их тела решено было придать огню, так как Дрейк решительно воспротивился погребению.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Криптоисторический роман, сжатый при помощи современных технологий до рамок повести.Девятка, группа ростовщиков эпохи Возрождения, превратившись в мировое правительство, добирается до самых уязвимых точек последней еще не подвластной им державы. Ее ресурсы должны послужить построению нового мира для избранных. Таинственные силы вплетаются в рамку реальных, но зачастую малоизвестных событий. У Девятки почти всё получается, но на ее пути становятся деятели из разных эпох русской цивилизации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.