Разделённые вихрем судьбы - [102]

Шрифт
Интервал

— А хочу заметить, что нить слежения идет совсем не к Дрейку, а…

Неожиданно какая-то сила подняла Марка в воздух и припечатала о стену таверны, снеся несколько охотничьих трофеев, украшавших зал.

— Не лезь в разговор Хранителей, отродье! — рявкнул Дрейк.

— Это было лишнее, Первый. Тем более, что мальчишка оказался совершенно прав! И я тысячу раз просил тебя не решать все проблемы чрезмерным употреблением силы, — Фаразон грубо отпихнул в сторону скамью, которая с грохотом упала на пол.

— Э, господа, полегче, полегче! Подумаешь, какой-то недомерок глупость ляпнул, — встрял в разговор Феликс и попытался встать между Дрейком и Фаразоном. Но Сюзанна загородила ему путь.

— Да прекратите! Что происходит вообще, я не понимаю?! — крикнула Лаура, оглядываясь то на колдуна, то на хозяина таверны. Попасть в разгар ссоры столь влиятельных персон ей даже в кошмарных снах не снилось.

— Этот «недомерок», как ты выразился, открыл мне правду, Феликс. Неприятную правду, которой у тебя, Первый, нет достойного объяснения!

— А это за «отродье»! — почти одновременно с Фаразоном выкрикнул Марк, и из-под руки колдуна вырвалась черная молния, разбившая вдребезги полку с пасудой позади Дрейка.

Хозяин таверны удивленно взглянул на осколки, хмыкнул и, со словами «Прощай, ничтожество», указал пальцем на Марка.

— А вот это лишнее, Дрейк, — твердо отрезал Фаразон и взмахнул в воздухе посохом, создавая упругую воздушную волну. Удар получился сильнее, чем на это рассчитывал колдун. Столы и стулья с грохотом отлетели в разные стороны, задевая друг друга и раскалываясь в щепки. Несколько из них ударилось о Сюзанну, прикрывшую Дрейка. Лауру сбило с ног и тем самым спасло от летящего в ее сторону канделябра.

Хозяин таверны глухо зарычал. От этого тихого рыка у Лауры по телу пробежали мурашки. Воздух в таверне будто бы сгустился, делая каждый вздох все более тяжелым.

— А вот это ты напрасно, старый друг, — произнес монстр и повернулся в сторону Фаразона. Светильники, до сих пор ровно горящие на стенах, замерцали и потухли. В наступившем полумраке светились лишь глаза Первого Хранителя.

На какое-то мгновение все стихло, а затем в тишине раздался мелодичный звон, переходящий в гудение. Маленькая подковка, что висела над входом, парила в воздухе, издавая этот звук.

— Ну раз такое дело, Марка чтоли пока прибью — хоть какое развлечение будет, — пожал плечами Феликс и, извлекая из-за спины свое оружие направился в сторону юноши.

— Чужая жизнь тебе не развлечение, — послышался в темноте новый голос, и в отблеске желтоватого свечения посоха Фаразона блеснул многогранный наконечник копья.

— Марни! — одновременно с этим крикнула удивленная Лаура. Но еще быстрее оказался Фаразон, оттолкнувший наемницу и Феликса в разные стороны.

«Дзиньк» — внезапно оборвался звук. Осколки подковки упали на пол.

— Ой-ой-ой, — как-то тонко произнес Дрейк. — Кажется, я опять перестарался.

Ставни на окнах таверны с грохотом захлопнулись, погружая помещение в кромешный мрак. Пол, засыпанный обломками мебели, задрожал. Протяжно заскрипели балки.

— Нужно уходить, срочно! — закричал Дрейк и схватил в охапку Лауру. Подскочившая к монстру Сюзанна чудом успела уцепиться ему за руку, прежде чем их окутало дымное облако.

Все вокруг погрузилось в оглушительный шум и грохот. Трещали деревянные перекрытия, лопались стекла в окнах, а полы начали со скрипом складываться и уменьшаться в размерах.

Фантом и служанки растворились в воздухе, будто бы их и не было.

— Что происходит? — с ужасом выкрикнула Рианон, выбегая со второго этажа. И в этот миг лестница под ней неожиданно сложилась. Не удержав равновесия, Рианон полетела вниз, ударившись о надломившуюся часть стены.

— Таверна сейчас сложится! — попытался Феликс заглушить своим голосом грохот. — Если не успеем выскочить, погибнем все!

С этими словами он размахнулся, в воздухе обращаясь в виверна, и устремился вверх, сквозь покрывшийся трещинами потолок. Во все стороны полетели щепки вперемешку с каменным крошевом. Но крылатая тварь смогла выбраться наружу.

— Все ко мне, живо! — прокричал Фаразон, делая в воздухе пассы посохом.

На миг звуки вокруг исчезли, а золотое свечение окутало всю фигуру колдуна. Свет озарил помещение и валяющиеся повсюду осколки. Это дало Марни шанс схватить под руки Марка, затем нечеловеческим прыжком через половину зала подскочить к Рианон, лежавшей без сознания.

— Эльф! — вспомнил Фаразон. — Эльфа на втором этаже вытащи, пока не поздно!

И в этот миг потолок над колдуном начал проседать вниз.

— Проклятье! — выругался Хранитель, свободной рукой извлекая из ножен свой меч. Блеснуло иссиня-черное лезвие клинка, от коротого в воздухе повеяло холодом. Марни ощутила, как некая чуждая всему, что здесь есть, сила наполнила комнату, вытесняя, казалось, сам воздух. Кончик клинка Хранителя уперся в потолок, отчего камни, готовые вот-вот лопнуть, точно перезревший гнойник, со стоном выгнулись вверх.

— Анзр'Эрн! — крикнула Марни, опустив бездыханных Рианон и Марка возле Фаразона.

Из проема верхнего этажа показался эльф. Но лестницы уже давно не существовало.

Время шло на секунды, и размышлять о сохранении своей тайны у наемницы просто не было времени.


Рекомендуем почитать
Хонсепсия

По сути, данное произведение представляет собой дружескую пародию, написанную под впечатлением достопамятной беседы 19 марта 1998 года с Гайком Григоряном и от прочтения трех романов цикла «Тамплиеры». Так или иначе, но текст уже существует и мне остается лишь с почтением посвятить его ГАЙКУ ГРИГОРЯНУ, его брату и его друзьям.Автор.


Хоббит, который слишком много путешествовал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.