Разбуди меня - [24]
— Какие люди, и без охраны, — протянул Тео, вяло подавая ему руку.
Драко с несколько озадаченным видом ответил на рукопожатие и, сняв мантию, принялся что-то искать в тумбочке.
Тео отложил расписание в сторону.
— А, ну да, одна твоя охрана сгорела заживо, а другая, кажется, сошла с ума в больнице святого Мунго.
Малфой никак не отреагировал на эту жестокую шутку.
— Не думал, что ты приедешь, — лишь сказал он задумчиво.
— Я сам не думал. Но Дамблдор со Снеггом... Постой-ка, а ты-то почему здесь?
— По той же причине, — сказал Малфой, закрывая тумбочку и открывая шкаф.
— Да ладно! — Тео скептически поднял бровь.
— Ты же знаешь покровительственное отношение Снегга и мягкосердечность Дамблдора. Это единственное объяснение тому, что мы оба здесь.
— Ну, я не только поэтому, — сказал Нотт и встал с кровати: — Дрянная жизнь, как же она несправедлива...
— Ты прав, — усмехнулся Малфой, выдвигая один ящик шкафа за другим. — Но, собственно, в чём проблема?
— В том, мать твою, что я припёрся сюда, потому что мне негде жить.
Драко наконец нашёл очки для квиддича, защищающие от дождя, и несколько мгновений не двигался с места, нахмурившись и обдумывая слова сокурсника.
— Подожди, — сказал он, — а ваш особняк в Риджентс-парке? Я же сам был у вас в гостях года три назад. Его что, разрушили?
— Нет, Мерлинова борода... Его конфисковали.
— У твоего отца?
— У всей семьи, — бросил Тео, снова закипая при напоминании об этом человеке.
— То есть у твоего отца, — констатировал Малфой.
— Проклятье, мой папаша четыре дня как сдох! — выкрикнул Нотт на всю комнату. — Теперь у меня никого не осталось!
Наступило недолгое молчание, во время которого слышалось лишь шуршание одежды Малфоя, переодевавшегося в квиддичную форму.
— Мои соболезнования, — наконец сказал он ровным голосом. — Его приговорили к поцелую дементора?
— Не знаю... — Тео снова сел, опустив голову на руки, и несколько раз стукнул себя кулаком по лбу. — Мне сказали, что он умер сам, якобы замёрз заживо. Он сидел в Азкабане и раньше, но никогда не жаловался на холод. Вообще, какой нахрен холод? Они убили его, это точно.
— А с кем ты был всё лето?
— Малфой, — Тео посмотрел на него презрительно, — я не такой маменькин сыночек, как ты, мне необязательно быть с кем-то, чтобы выжить...
— Силенцио! — быстрая вспышка света.
— Протего! — Нотт молниеносно отразил заклятие онемения.
— Тогда просто помолчи и послушай меня, — Драко убрал палочку в карман. — Мы оба слизеринцы, выходцы из состоятельных чистокровных семей, сыновья Пожирателей смерти, приверженцев Волан-де-Морта. Мы оба были в Инспекционной дружине Амбридж, и нас обоих в прошлом году заставляли исполнять наказания, назначенные Кэрроу, применительно невиновных школьников. Но разница в том — ты слушаешь меня, Нотт? — что я нашёл в себе силы противостоять этому беспощадному режиму, нашёл силы бороться, а ты — нет.
Он отвернулся и словно ни в чём ни бывало продолжил собираться на тренировку.
Тео думал над его словами недолго, чувствуя, как от мыслительного процесса боль из центра головы начинает распространяться в виски.
— Как это ты, интересно, боролся? Избегая поручений Кэрроу? Хороша борьба! — он зло рассмеялся. — Я видел своими глазами, как ты заковывал тех младшекурсников в цепи. Я был рядом, когда ты применял Круциатус. Ты помогал мне ловить этих недоносков из ОД и именно ты в одном конвое со мной вёл их к Кэрроу. Ты делал всё то же самое, что и я, так в чём же отличие? Я хотя бы старался, — он прищёлкнул языком, — правда, пару-тройку шестикурсниц я трахал вместо того, чтобы истязать Круциатусом, но, поверь, вид у них наутро был такой же измученный...
— Мне всё-таки применить заклятие или сам заткнёшься? — ледяным голосом прервал его Малфой.
— Твоё второе заклятие точно так же отскочит в стену, как и первое, или, того хуже, полетит прямо в тебя, — парировал Тео.
— Мерлин, мне неинтересно слушать про твои «старания»... Но я могу открыть тебе тайну, Нотт. За весь прошлый год я ни разу не применил Непростительное заклинание к невиновному. Да, я ловил членов Отряда Дамблдора и — да, я заковывал в цепи тех малышей-полукровок. Но, оглушив тебя Конфундусом или чем покрепче, я неизменно отпускал пойманных, а потом успешно стирал нужные воспоминания из твоей головы. Что касается младшекурсников, именно я подговорил нескольких когтевранцев освободить их и лично помогал выводить пленников из подземелья. Теперь всё ясно?
Несколько мгновений Тео молчал, пристально вглядываясь в лицо Малфоя, ища опровержение только что услышанным словам, однако весь его вид, напротив, лишь подтверждал их достоверность.
— Охренеть, — выдавил он, в бешенстве сжимая палочку в руках. — То есть весь год ты лазил ко мне в голову?! А если я сотру тебе память? Не боишься жить со мной в одной комнате, Малфой?
— Это тебе следует бояться, — хладнокровно ответил тот, — прежде всего, самого себя. Взгляни на себя со стороны. Я был таким же на шестом курсе, когда ваш обожаемый Лорд «наградил» меня поручением убить Дамблдора. Я был безумным, отчаявшимся подростком, который запутался между страхом убить и стать убийцей.
Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна книга — три истории о детях Эльвиры и Калида. Дарса ждут приключения + юмор! Карен суждено найти свою любовь и сделать не простой выбор! А Эйвену узнать чего он стоит без поддержки брата и сестры.
Леда - простая деревенская девушка, которую хотят принести в жертву жестокой богине. Жить ей осталось всего-ничего, а жить очень и очень хочется. Но как быть? Что можно противопоставить богине, которая принесла в мир вечный холод? Сможет ли Леда выжить, найти любовь и свое место в этом жестоком, холодном мире?
Одной не очень прекрасной и грустной ночью прогулка юной и эксцентричной девушки Лорен, почти разочаровавшейся в жизни, по кладбищу оборачивается знакомством со странным, но очень загадочным и привлекательным некромагом Велимонтом, который вовлекает ее в опасное приключение. Мир магии, полный опасности, который мы не замечаем, зачастую стоит за всем, что происходит в этом мире, и магическая сущность, скрывавшаяся внутри Лорен, внезапно делает ее самой главной мишенью для тех, кто уже тысячи лет охотится за такими, как она.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.