Разбойник Кадрус - [72]

Шрифт
Интервал

— Государь, это легко.

— Что вы предлагаете?

— С экипажем может случиться несчастье.

— Не годится.

— Отравить?

— Это похоже на убийство.

Савари понял, что император уже составил план.

— Что делает такой человек, как Кадрус, в тюрьме?

— Властвует над всеми, государь.

— Знаю… но мне кажется, он очень хочет расстаться с властью.

— Конечно. И я убежден, что Кадрус сбежит. Тем более что вы ему поможете.

— Я?

— Да, вы. Я даже знаю еще одну особу, которая примет в этом участие.

— Кто это?

— Принцесса Полина. Она обязана ему жизнью. Она хочет вернуть ему свободу.

— Сир, это вполне естественно.

— Отправляйтесь к начальнику тюрьмы и скажите ему, что герцогиня де Бланжини станет помогать этому негодяю бежать. Пусть следит за всеми ее действиями и сделает так, чтобы Кадруса застрелили при попытке к бегству.

— Браво, государь!

— Вы хорошо меня поняли?

— О, да!

— Поймите, что начальник должен знать, почему принцесса помогает Кадрусу.

— Я ему скажу.

— Пусть он хранит это в тайне.

— Непременно. А вы уверены, сир, что принцесса поедет в Тулон?

— Я посоветовал ей путешествовать, и она выберет юг.

— Мне пришла в голову одна мысль…

— Какая, генерал?

— Я пошлю к герцогине своего агента.

— Берегитесь, она очень осторожна.

— Он явится к ней как «крот», скажет, что пришел просить денег, чтобы приехать в Тулон и постараться спасти своего вожака. Принцесса поговорит с ним, и мы узнаем ее планы.

— Но если Кадрус вдруг переписывается с принцессой, он захочет узнать имя этого преданного ему «крота».

— Он узнает, что его зовут Белка, это один немногих уцелевших «кротов».

— А настоящий-то где?

— Должно быть, в бегах. Ему сейчас не до вожака.

— Верно. Савари, я думаю, ваш план очень хорош, но сумеет ли агент хорошо сыграть свою роль?

— Сир, это бывший каторжник.

— И этот негодяй станет общаться с принцессой?

— О, государь! Поверьте, каторжник, сделавшийся полицейским агентом, становится бел, как снег. Это все равно, что крещение. Притом принцесса не боится каторжников, свидетельством чему служит Кадрус.

Император нахмурился, но одобрил план Савари, который ушел и вызвал своего агента. Генерал ввел его в курс дела и приказал видеться с герцогиней только наедине, ссылаясь на то, что его ищут.

Вечером агент послал герцогине письмо:

«Герцогиня, я «крот». Меня зовут Белкой. Я один из немногих оставшихся в живых из шайки Кадруса. Я хочу его спасти. Для этого мне нужны деньги, и я подумал о вас, которую он спас от смерти. Вы, наверное, сделаете для него что-нибудь. Клянусь вам, что хоть я разбойник, но честный человек. Я употреблю на побег вожака все, что вы мне дадите».

Полина задрожала, читая это письмо, и спросила, кто его принес.

— Какой-то священник, — ответили ей.

— Пусть он войдет.

Агент по имени Люпен переоделся сельским священником.

Герцогиня спрашивала себя, как священник мог взять на себя подобное поручение.

— Садитесь, — сказала она.

Тот сел. Она продолжала:

— Вы взяли на себя это поручение, вероятно, не зная, в чем оно состоит?

Агент рассмеялся.

— Извините, — сказал он, — я и есть Белка.

Герцогиня изумилась. Люпен продолжал:

— Герцогиня, я вам доверяю. Посмотрите.

Он снял парик и очки, она увидела молодого человека и вскрикнула. Разбойник сказал:

— Не пугайтесь, я уйду, если вы не дадите мне денег.

— Я не боюсь, — сказала герцогиня. — Я только удивилась, как вы прекрасно переоделись. Стало быть, вы любите Кадруса? — спросила она.

— Его-то? Да за него я дам изрубить себя на куски.

— Ну, друг мой, я еду к нему в Тулон.

— Ах, боже мой!

— Я хочу его освободить.

— Как?! Вы, герцогиня, такая знатная дама!

— Вы мне поможете?

— Конечно. Меня ищут. Я отправлюсь в Тулон, только переоденусь по-другому.

— Кем же вы переоденетесь?

— Солдатом. У меня есть мундир.

— Ну, хорошо, поезжайте. У вас есть план побега?

— Придумаю.

— Где я вас найду?

— В Тулоне.

— Как я узнаю, что вы хотите со мной встретиться?

— Положитесь на меня. Меня недаром зовут Белкой, я сумею найти вас.

Герцогиня позвонила.

— Позовите моего управляющего, — сказала она.

Управляющий пришел.

— Господин Ceppe, дайте этому доброму кюре на одно благочестивое дело пять тысяч франков. Довольно этого, отец мой?

— Герцогиня, — ответил священник, — для того чтобы спасти это семейство, достаточно тысячи.

Герцогиня удивилась этой честности.

«Какой благородный разбойник!» — подумала она.

Кюре поблагодарил, пошел за управляющим, взял деньги и удалился.

Через час герцогиня уже ехала в Тулон.

Глава LXV

ПРЕДСКАЗАНИЕ КОРВИЗАРА

По дороге в Тулон она поведала свои секреты госпоже де Бильяр. Это искренняя, благоразумная, честная и осторожная дама встревожилась.

— Что же вы будете делать, милая герцогиня? — спросила она.

— Освобожу Кадруса, я же тебе говорила.

— Да, знаю, а дальше что?

— Ах, друг мой! Больше ничего.

— Если он вас любит…

— О, он меня не любит! Он любит свою жену. — Герцогиня вздрогнула.

— И вы думаете, что он не оставит ее?

Герцогиня промолчала, потом вдруг схватила молодую вдову за руку и сказала:

— Слушай, я скажу тебе ужасную вещь. Сегодня утром лейб-медик Корвизар сказал императрице, что жена Каза-Веккиа не проживет и полгода.

— Отчего же?

— У нее болезнь сердца. Волнения убили ее. Корвизар опытен, он не может ошибаться.


Рекомендуем почитать
Древняя Греция

Книга Томаса Мартина – попытка по-новому взглянуть на историю Древней Греции, вдохновленная многочисленными вопросами студентов и читателей. В центре внимания – архаическая и классическая эпохи, когда возникла и сформировалась демократия, невиданный доселе режим власти; когда греки расселились по всему Средиземноморью и, освоив достижения народов Ближнего Востока, создавали свою уникальную культуру. Историк рассматривает политическое и социальное устройство Спарты и Афин как два разных направления в развитии греческого полиса, показывая, как их столкновение в Пелопоннесской войне предопределило последовавший вскоре кризис городов-государств и привело к тому, что Греция утратила независимость.


Судьба «румынского золота» в России 1916–2020. Очерки истории

Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.


Начало инквизиции

Одно из самых страшных слов европейского Средневековья – инквизиция. Особый церковный суд католической церкви, созданный в 1215 г. папой Иннокентием III с целью «обнаружения, наказания и предотвращения ересей». Первыми объектами его внимания стали альбигойцы и их сторонники. Деятельность ранней инквизиции развертывалась на фоне крестовых походов, феодальных и религиозных войн, непростого становления европейской цивилизации. Погрузитесь в высокое Средневековье – бурное и опасное!


Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг.

В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.


Приёмыши революции

Любимое обвинение антикоммунистов — расстрелянная большевиками царская семья. Наша вольная интерпретация тех и некоторых других событий. Почему это произошло? Могло ли всё быть по-другому? Могли ли кого-то из Романовых спасти от расстрела? Кто и почему мог бы это сделать? И какова была бы их дальнейшая судьба? Примечание от авторов: Работа — чистое хулиганство, и мы отдаём себе в этом отчёт. Имеют место быть множественные допущения, притягивание за уши, переписывание реальных событий, но поскольку повествование так и так — альтернативная история, кашу маслом уже не испортить.


Энциклопедия диссидентства. Восточная Европа, 1956–1989. Албания, Болгария, Венгрия, Восточная Германия, Польша, Румыния, Чехословакия, Югославия

Интеллектуальное наследие диссидентов советского периода до сих пор должным образом не осмыслено и не оценено, хотя их опыт в текущей политической реальности более чем актуален. Предлагаемый энциклопедический проект впервые дает совокупное представление о том, насколько значимой была роль инакомыслящих в борьбе с тоталитарной системой, о масштабах и широте спектра политических практик и методов ненасильственного сопротивления в СССР и других странах социалистического лагеря. В это издание вошли биографии 160 активных участников независимой гражданской, политической, интеллектуальной и религиозной жизни в Восточной Европе 1950–1980‐х.


Нью-Йоркские тайны

Вильям Кобб - псевдоним французского писателя и журналиста Жюля Лермина. Последователь Александра Дюма в жанре романа-фельетона и переводчик Шекспира, Лермина внес значительный вклад в развитие приключенческой литературы. В своем блестящем романе "Нью-йоркские тайны" писатель переплетает судьбы нескольких героев, постепенно приоткрывая завесу прошлого... Знаменитый банкир Тиллингест перед смертью доверяет своей дочери ужасную тайну. Теперь она должна уничтожить Меси - бывшего партнера Тиллингеста, который его разорил.


Амулет

Конрад Фердинанд Мейер — знаменитый швейцарский писатель и поэт, один из самых выдающихся новеллистов своего времени. Отличительные черты его таланта — оригинальность слога, реалистичность описания, правдивость психологического анализа и пронизывающий все его произведения гуманизм. В своих новеллах Мейер часто касался бурных исторических периодов и эпох, в том числе событий Варфоломеевской ночи, Тридцатилетней войны, Средневековья и Возрождения.Герои произведений Мейера, вошедших в эту книгу, посвящают свою жизнь высоким идеалам: они борются за добро, правду и справедливость, бросаются в самую гущу сражений и не боятся рискнуть всем ради любви.


Убийство в Орсивале

Французский писатель Эмиль Габорио — один из основателей и признанный мастер детективного жанра. Его романы переведены почти на все языки мира, ему подражали в своем творчестве такие великие авторы, как Роберт Льюис Стивенсон и Артур Конан-Дойль.Роман «Убийство в Орсивале» принес Габорио необычайную популярность. В нем он знакомит читателя с благородным и ловким месье Лекоком — настоящим гением сыска, который стяжал себе славу тонким чутьем и незаурядной предприимчивостью. Чтобы распутать дело, он без раздумий готов рискнуть жизнью.