Разбойник - [6]
«Молитесь, чтобы они сделали это» - посоветовал Кью, улыбка сошла с лица мужчины.
Бриджит снова села, прислонившись к стене сарая. Проводив взглядом удалившегося главаря бандитов, она снова заглянула в голубые глаза темноволосой незнакомки. Женщина продолжала стоять напротив них, одна рука спокойно лежала на эфесе сабли.
«Вас и вправду зовут Финном?» - спросила, наконец, Бриджит. Постояв ещё немного, женщина присела рядом.
«Нет, моё имя Мэйв. Мы все использовали прозвища, чтобы Ваши люди не смогли рассказать Вашему мужу или англичанам о том, кто мы есть на самом деле».
«Но Вы рассказали нам, а значит, они об этом всё-таки узнают» - возразила Бриджит – «Если только… если только Вы не намерены убить нас?»
«Нет» - спокойно покачала головой женщина – «После того как освободим родных, это уже не будет иметь значения. Мы затеряемся где-нибудь в бескрайних просторах морей, подобно моей кузине Грануэль (прим. перевод. – весьма легендарная личность, всем заинтересовавшимся советую зайти на этот сайт)».
«Ирландка, прославившаяся, как женщина-пират?»
«Вы слышали о ней?» - на губах Мэйв заиграла улыбка.
«Да о ней говорит весь англоязычный мир. Как она годами гоняет англичан из бухты в бухту, как отвоевывает и захватывает власть» - ответила Бриджит.
«Мда, состязается в остроумии с Вашей Королевой и одерживает победу за победой» - усмехнулась Мэйв.
«Так почему же англичане схватили Вашего мужа и брата?» - рискнула спросить девушка.
«За то, что выступили против Короны, когда она решила заграбастать наши земли» - пожала плечами Мэйв.
«Что ещё?»
«Это всё. Они имели неосторожность лично оспорить право Вашего мужа на владение нашей землей, на что он ответил вполне в духе англичан – приказал бросить их в темницу. Там они поколотили стражника, который избивал моего брата. В итоге оба были приговорены к смерти, как мятежники».
Бриджит нахмурилась. Она слышала, что временами ирландцам приходилось совсем не сладко под гнетом англичан. Но отправлять кого-то за решетку, если он выступает против того, чтобы у него забирали его же землю? Неужели всё было настолько ужасно?
«Вам стоит поспать, у Вас выдалась трудная ночь» - предложила Мэйв, кладя свою саблю поперек колен и откидываясь назад. Голова женщины устало прислонилась к деревянной стене.
Бриджит пропустила мимо ушей громкие протесты возмущенной Эдны и удобно пристроилась на стоге сена, решив воспользоваться советом бандитки. Ночь и правда была не из легких.
Несколькими часами позже разбойникам и их пленникам принесли обед. Эдна продолжала убиваться, на этот раз по поводу скудности еды, но Бриджит быстро заставила свою спутницу оставить все комментарии при себе и принялась за предложенный им обед. Простота пищи нисколько не смутила юную шотландку, и бандиты не услышали ни единой жалобы из её уст.
Когда тарелки были уже убраны, Бриджит принялась расспрашивать Мэйв об Ирландии. Девушке даже удавалось каким-то образом обходить темы, касающиеся политики и религии. Она тут же нашла Мэйв весьма умной и интересной собеседницей. Ирландка была довольно хорошо подкована в вопросах истории, мифологии и прекрасно осведомлена о том, что происходило во внешнем мире. Бриджит была рада, что интересы этой женщины не ограничивались распрей, в которую оказались втянуты их народы.
В свою очередь девушка поведала своей новой знакомой о той жизни, которую вела сама. Имея дом на границе между Англией и Шотландией, Бриджит не понаслышке знала о постоянных стычках, которые разворачивались между враждующими народами, не говоря уже о регулярных конфликтах в кругу самих шотландцев. Мэйв усмехнулась, услышав признание девушки в том, что шотландцы бунтари по духу, дай им только повод, и они тут же ввяжутся в драку.
Вскоре обе женщины поняли, что не смотря на девять лет разницы у них было очень много общего: любовь к родным, образование, сильная воля и бунтарский дух. Их роднила и ещё одна, очень важная деталь. Хотя Мэйв и испытывала очень теплые чувства по отношению к своему мужу, её брак был не по любви, а скорее из политических соображений. Точно так же, как и у Бриджит.
«Ну, ты хотя бы видела его до свадьбы?» - спросила шотландка, не осознанно переходя на ‘ты’.
Мэйв усмехнулась подобной фамильярности. Впрочем, вопросы благородного этикета волновали её меньше всего: «Да, мы встречались несколько раз и даже довольно быстро нашли общий язык. Его совсем не смутил мой ум, и похоже он даже получал немалое удовольствие от наших бесед, хотя порой они и походили больше на споры. Наши семьи не оставили нам много времени на размышления, но мы сразу поняли, что можем стать хорошими друзьями, а потому не стали противиться. Он понимает, что я люблю его, но лишь как брата» - спокойно поведала Мэйв.
«А ты в кого-нибудь влюблена?»
«Я была довольно близка с одним человеком, но из этого ничего не получилось» - тон женщины подсказал Бриджит, что она затронула весьма щекотливую тему.
«А я никогда не видела Лорда Селвина» - пробормотала девушка.
«Возможно когда-нибудь женщины наконец смогут сами решать, за кого выходить замуж» - улыбнулась Мэйв, на что Бриджит согласно кивнула.
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.