Раз, раз - гость сидит у нас - [39]
По аллеям сновали и прыгали ребятишки. Почти на каждой скамейке сидели влюбленные парочки. Одна из них показалась Пуаро знакомой.
Вот как? Значит, Джейн Оливера решила именно здесь встретиться со своим американским бунтарем? После секундного колебания он решительно направился в их сторону.
— Добрый день, мадемуазель.
На мисс Джейн его появление, похоже, особого впечатления не произвело, зато ее приятель был не в восторге.
— Это опять вы?..
— Здравствуйте, м-р Пуаро. Бы всегда появляетесь столь неожиданно?
— Я вам не помешал?
— Отнюдь, — вежливо ответила девушка. Райкс промолчал.
— Будь повежливей, Говард, — попросила его Джейн.
— А к чему здесь все эти манеры?
— Уверена, они тебе пригодятся. Правда, я и сама — то не особенно их набралась, но я — другое дело. Я богата, кажется, недурна собой, а кроме того, у меня есть влиятельные связи. Потому я и могу иногда позволить себе игнорировать правила хорошего тона.
— Джейн, я не очень — то склонен к светской беседе. Пожалуй, я пойду. — Он встал, коротко кивнул Пуаро и удалился.
— Да, — вздохнул Пуаро, — в любви третий всегда лишний…
— В любви? Ну, и словечко вы выбрали!
— Но оно ведь правильно отражает суть вещей. Посмотрите, чуть ли не на каждой лавочке делают то же самое.
— Впрочем, — резковато бросила Джейн, — похоже, я одна из них. — Она неожиданно повернулась к Пуаро.
— Я хочу извиниться перед вами. В тот день я допустила ошибку. Я думала, что вы приехали в Эксшем только для того, чтобы шпионить за Говардом. Но потом дядя сказал мне, что вас интересовало совсем другое дело. То, что связано с исчезновением мисс Сил. Это так?
— Совершенно верно.
— Еще раз прошу извинить меня.
— Но даже если я и хотел подсмотреть за м-ром Райксом, то лично убедился в смелости этого молодого человека, спасшего жизнь вашего дядюшки.
— Странно вы все время намекаете… Я никак не могу понять, когда вы говорите серьезно, а когда шутите.
— Сейчас, мадемуазель, — мрачновато проговорил он, — я абсолютно серьезен.
Голос Джейн дрогнул:
— Почему вы так странно на меня смотрите? Словно жалеете…
— Может быть, я действительно сожалею о некоторых вещах, которые мне предстоит предпринять в недалеком будущем.
— Так не делайте их!
— Увы, должен.
Она в упор посмотрела на него:
— Вы нашли эту женщину?
— Давайте скажем так: я знаю, где ее искать. — Она мертва?
— Я этого не говорил.
— Значит, жива?
— И этого вы от меня не слышали.
Джейн подняла на него раздраженный взгляд:
— Но в каком — то из этих состояний она все же находится?
— Видите ли, все это не так просто…
— Да, любите вы напускать тень на плетень…
— Я это уже не раз слышал.
Джейн пожала плечами:
— Это же смешно! — Она посмотрела на небо. — Вроде, и солнце светит, а что — то зябко.
— Может, нам лучше пройтись?
Девушка встала. Поколебавшись какое — то мгновение, на все же решилась и спросила:
— Знаете, Говард хочет, чтобы я вышла за него замуж. Прямо сейчас. И чтобы никто не знал. Говорит, что со мной надо только так — иначе у меня смелости не хватит… — Она неожиданно сильно сжала запястье Пуаро. — Так что же мне делать?
— Вы меня спрашиваете? Но у вас же есть более близкие люди.
— Мама? Да от одной только мысли она такой шум поднимет, что хоть из дома беги. Дядя? Ну, он будет осторожен и резонен. «У тебя вся жизнь впереди. Тебе надо хорошенько разобраться в своих чувствах. Да и парень он какой — то странный. Нет смысла торопиться».
— А ваши друзья?
— Нет у меня друзей. Просто толпа разгильдяев, с которыми я танцую, пью, мелю всякую чушь… Говард — единственный живой человек.
— И все же, почему вы спрашиваете именно меня?
— Потому что вы всегда как — то по — особенному смотрите на людей. Будто о чем — то сожалеете. Словно знаете наперед, что должно произойти… — Она осеклась. — Ну, так что же вы мне посоветуете?
Эркюль Пуаро медленно покачал головой.
— Вас ожидает инспектор Джапп, сэр, — встретил Пуаро Джордж.
— Вот я опять здесь, — с кривой ухмылкой буркнул полицейский — И готов сказать: «Ну и чудодей же вы!» Кстати, как вы додумались до того, что…
— Подождите, подождите, мой друг. Выпейте хотя бы воды с сиропом А может, виски?
Через минуту он поднял свой стакан.
— За Эркюля Пуаро, который всегда оказывается прав! — воскликнул Джапп.
— Нет — нет, мой друг… — замахал руками Пуаро.
— Нет, все — таки: мы имеем прекрасный образчик самоубийства, и вот приходит Пуаро, втягивает носом воздух и провозглашает: «Убийство!» И действительно — убийство.
— Значит, вы наконец согласны?
— Ну, пожалуй, вряд ли кто может сказать, что я упрям. Я просто всегда отдаю должное фактам. Но ведь раньше — то этих фактов не было.
— А сейчас они есть?
— Есть! И я пришел, чтобы преподнести их вам, а заодно воздать хвалу вашей прозорливости.
— Я весь внимание.
— Так вот. Пистолет, из которого Фрэнк Картер пытался подстрелить Бланта, оказался парой с тем, из которого убили Морли.
Пуаро уставился на него:
— Но это же невозможно.
— Да, это ставит Фрэнка в весьма щекотливое положение.
— Но это ничего не доказывает.
— Согласен, но этого достаточно, чтобы пересмотреть решение суда относительно самоубийства. Пистолет — то иностранного производства, причем редкой модели.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странный человек, вломившийся в дом Эркюля Пуаро, пытался что-то объяснить, но называл лишь имена и цифры. Ли Чан-йен — 1. «Доллар» — 2. «Француженка» — 3. «Экзекутор» — 4…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В дебютном романе Агаты Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе», вышедшем в 1920 году, читатель впервые встречается с самым знаменитым сыщиком XX столетия — усатым бельгийцем Эркюлем Пуаро, а также с его другом и помощником Гастингсом. Именно в этом романе Пуаро впервые демонстрирует свои дедуктивные способности — раскрывает преступление, опираясь на всем известные факты.
Вдумчивое отношение к любой детали рассказов очевидцев помогает Эркюлю Пуаро быстро вникнуть в суть преступления и найти убийцу. Он разоблачает преступника, поставившего под подозрение полиции невиновного.