Райская птица - [11]
Она опустила голову, бессмысленно крутя кольцо на пальце. Ей показалось, что в этих словах прозвучала угроза.
Они тихо поженились три недели спустя. На церемонии присутствовали только тетя Эмили, Фил и сестра Дэвида Диана.
Покидая мэрию под руку с мужем, Сара подумала, что скромная церемония как нельзя лучше отвечает их браку. Ею двигала мрачная необходимость, им — желание иметь наследника, чтобы было кому передать свое немалое богатство.
Эмили и Диана сели в машину Фила, чтобы ехать в Торн Хауз, и Сара вспомнила, как тетя отреагировала на новость о ее замужестве.
— Превосходная партия! — Она выказывала свое удовлетворение настолько явно, что Сара была поражена. — Это просто замечательно, что имена Бартонов и Торнов снова объединятся.
А дядя Николас сказал племяннице:
— Я рад. Очень рад. Ты не могла бы сделать лучшего выбора. Я полностью доверяю суждениям молодого Бартона. Ах, если бы мы с твоим отцом были более дальновидны! — Он задержал ее руку в своей, что было высшим проявлением нежности. — Но нас подвела самонадеянность. Мы закусили удила, вышли из «Бартон и Торн» и основали «Торн Иншуранс». Этот риск был оправдан, хотя Эмили всегда считала, что заниматься вторичными операциями недостаточно респектабельно. Но в результате наша жизнь удалась во всех отношениях, — твоя тетка позаботилась об этом. — Он вздохнул, как будто все еще сожалея о разрыве с Бартонами. — Однако приятно узнать, что мы снова союзники, и имя Торнов перестанет быть только вывеской.
Итак, думала Сара, все были довольны.
Даже Дэвид вел себя как настоящий жених.
— Наверное, мы должны были поехать первыми. — Он легко прикоснулся к ее волосам.
Сару бросило в жар. Она смотрела невидящим взглядом на серые здания, стоящие на противоположной стороне улицы, не в силах заставить себя взглянуть на мужа. Словно почувствовав ее состояние, он мягко спросил:
— Замерзла, дорогая?
— Да, немного.
Она с благодарностью ухватилась за это объяснение. Только бы он не догадался, что жена, через десять минут после свадьбы, задрожала, испугавшись его прикосновения! Правда, в погоде не было ничего весеннего, и Сара действительно озябла в своем шелковом кремовом платье.
Ничто не грело ее душу, но Дэвид не узнает этого.
— Ну что ж, поехали? — Он обнял ее за плечи и повел к машине.
Странно, казалось бы, его жест должен был дать ей чувство защищенности, но она почему-то внутренне протестовала против этой невинной близости.
Налетевший порыв ветра чуть не сдул ее маленькую соломенную шляпку, украшенную розами. Она инстинктивно подняла руки, и Дэвид вынужден был отодвинуться. Он наблюдал, как она пытается надвинуть шляпу глубже на лоб, и глаза его светились смехом.
— Вам идет эта штука. Она делает вас такой женственной и беззащитной. На работе я вас никогда такой не видел. Мне это нравится! — тепло улыбнулся он.
Почувствовав в его словах подвох, Сара бросила через плечо:
— Если бы я явилась на работу в таком виде, вы бы подумали, что я спятила!
Дэвид засмеялся в ответ, а Сара разозлилась. Она действительно была той холодной, умной и рассудительной женщиной, которую он всегда видел в своей помощнице. Женственность и легкомыслие были ей чужды. Испытает ли он разочарование, когда поймет это?
Дэвид сел радом с ней, включил зажигание, и они отправились в Торн-хауз, где Эмили организовала торжественный семейный обед.
Дядя Николас ждал их дома. Представив его реакцию на подлинную причину ее брака с Дэвидом, Сара побледнела. Но он никогда ничего не узнает, и эта цель оправдывала любые средства.
— Вы сегодня очень тихая, Сара, — заметил Дэвид, на долю секунды отвлекаясь от дороги. — Передумали?
— Нет, вовсе нет.
В течение последней недели раз двадцать решала все отменить, но в конце концов приходила к одному и тому же неизбежному выводу. Это единственное, что спасет ее при данных обстоятельствах. Положение было бы намного ужаснее, если бы Дэвид отказался или она в последний момент струсила. Девушка изо всех сил стремилась скрыть, что его условие пугает ее до полусмерти.
— Хорошо, — мягко сказал он, видимо, не испытывая никаких сомнений по поводу их будущего. — У меня есть новости для вас. Рассказать?
— Конечно. Я вас внимательно слушаю. — Сара решительно высвободилась из дебрей самоанализа.
— Я решил, что мы проведем медовый месяц в Италии, на острове. К сожалению, это продлится всего неделю, — боюсь, что сейчас не могу позволить себе большего. Но у нас будет время расслабиться. — Он затормозил перед светофором и загадочно взглянул на нее. — Надеюсь, это поможет вам приспособиться к новой роли.
— Звучит чудесно. — Сара старалась, чтобы ее голос звучал ровно. — Но отправляться в такой далекий путь всего лишь на неделю…
— Увы, — ответил Дэвид рассеянно. Если он и почувствовал в ней недостаток энтузиазма, то никак не показал этого. — Но когда мой знакомый предложил воспользоваться его виллой, эта мысль показалась мне соблазнительной. Я собирался просить Диану уступить нам на время ее коттедж в Кентербери, но потом решил, что на острове все же будет лучше. — В его глазах было что-то невысказанное. — Загар нам не повредит. Мы улетаем через три дня, так что у вас будет время устроиться в новом доме.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дейзи Остин и Филиппа Тарсена, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь, истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Бетти любила и была любима, в ее жизни было все, о чем только можно мечтать, но в одночасье все исчезло, как мираж в пустыне.Бетти осталась одна со своими воспоминаниями. Окружающие наперебой советуют ей забыть о прошлом, а она продолжает цепляться за него. Ее мучает вопрос: должна ли она хранить верность человеку, исчезнувшему без следа, или можно, не оглядываясь назад, начать жизнь заново?..
Они с детства как родные. И вот теперь Бернард вдруг попросил Джойс найти ему жену. А ведь, если найдет, разве не потеряет она его как лучшего друга? Разве третий не лишний? И почему-то ее совсем не радует такая просьба. Да еще у нее самой, кажется, появился тайный поклонник. Его подарки так романтичны! Но кто же это? Не Бернард ли? И смотрит он как-то странно… А если уж ухаживает тайно, то не пойти ли ей ему навстречу явно? Хотя тут и ошибиться можно…
Когда Крис исполнилось девятнадцать, она влюбилась в Слейтера Джеймса со всем пылом первой любви. Крис была уверена, что он тоже любит ее, ведь Слейтер говорил об их будущем так, будто все уже решено. Но это были лишь слова. Оказалось, что ее кузина Натали носит под сердцем его ребенка. Слейтер женился на Натали, а Крис уехала из родного дома. Со временем ей удалось справиться со своим чувством и начать новую жизнь.Однако спустя семь лет обстоятельства вновь столкнули ее со Слейтером. И внезапно Крис поняла, что прошедшие годы ничего не значат, она оказалась беззащитна перед прошлым.
Лайонел Иорт после развода с женой приезжает в родной город, где не был десять лет, чтобы отметить свой тридцать второй день рождения вместе с сестрой. Однако желанию этому не суждено осуществиться. Улетая в Европу, сестра поручает брата заботам подруги Эсси, с детства влюбленной в Лайонела.Она пробуждает в нем такие чувства, о которых он – практичный до мозга костей, деловой и трезвый – даже и не подозревал, и его размеренной спокойной жизни приходит конец…
Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…