Растворяясь в тебе - [15]
просто будет изюминкой вечера.
– Это мягко сказано, - заверила я.
Я закончила приготовления, и все время обдумывала в голове, стоит ли ей
рассказывать о случившемся в кабинете Макса или нет. Честно говоря, я была поражено
своей сдержанности.
Кристалл показывала дорогу, пока я отвезти нас в ее любимый клуб, место под
названием «Дрэйс» расположенном на крыше «отеля Вест» на Голливудском бульваре.
Побывав в Лас-Вегасе я, от части, была готова к свету, музыке, хорошо одетым и красивым
людям, но это – было на ступень выше. Это было Голливудским горячим местом, где есть
ресторан, бассейн и ночной клуб. Внутри музыка была громкой, а освещение на светах было
красным, черным, фиолетовым и зеленым. Большие удобные кресла и диваны были
расположены повсюду. Люди танцевали под негабаритными торшерами в комплекте со
своими тенями. Но еще больше людей было в бассейне.
25
Это был великолепный вечер. Со смотровой площадки на крыше в этом отеле мне
открылся совершенно новый вид на Лос-Анджелес. По крайней мере, в визуальном смысле.
Мы нашли двух подруг Кристалл, которые представились мне – Джулия и Рэйчел.
Они так же начинающие актрисы, и за десять минут общения с ними я услышала от
них больше болтовни о их прослушиваниях и агентах, чем за месяц проживания вместе с
Кристалл. Странно.
Когда они начали рассказывать кого из знаменитостей они встречали, в разговоре
всплыло имя Макса.
– Вспомнили о дьяволе, – сказала Джулия.
Все мы посмотрели в ту сторону, куда она кивнула.
Святое дерьмо. Он был там. Возле открытого бара. Он разговаривал с двумя
мужчинами, и я не могла в это поверить, а затем у нас произошел зрительный контакт.
Медленная улыбка появилась на его лице, и одними губами он сказал:
– Сюрприз.
И это действительно был сюрприз для меня. В действительности, это даже не то
слово. Оно описывало только ничтожную часть того, что я чувствовала – мое дыхание
остановилось, коленки ослабели, и я почувствовала покалывание, которое прошлось по моей
коже и от чего соски затвердели, а между ног появилась приятная истома.
– Я слышала истории об этом парне, - сказала Джулия.
Кристалл озадачено посмотрела на меня. И в этот момент я была рада, что не
рассказала ей о том, что случилось в офисе Макса ранее.
Рэйчел отпила свою маргариту.
– Расскажи.
Да, пожалуйста, расскажи, подумала я. Возможно, мне нужно немного больше
узнать о Максе прежде, чем получить сюрприз, который он обещал мне ранее.
– Настоящий бабник, – сказала Джулия.
Кристалл посмотрела на меня, а потом на Джулию.
– Ты была этому свидетельницей?
– Нет. Но я слышала много. Много всего.
– Что именно? – спросила я.
– Например, он перетрахал много актрис.
Кристалл рассмеялась.
– О, ужас. Эй, это Голливуд. Он горяч и свободен. Нет законов, запрещающих ему
наслаждаться жизнью.
Джулия повернулась к Кристалл.
– Не говори мне, что ты…
– Нет. – Кристалл покачала головой. – Я видела его только один раз, если честно. – И
она посмотрела на меня.
– Ты? – Сказала Джулия, осматривая меня взглядом, будто Макс бы не посмотрел на
такую как я. По крайней мере, так я расценила ее взгляд.
Я не стала отвечать на ее вопрос, а только улыбнулась в ответ. Я знала, что должно
было произойти, и я решила, что не стоит выдавать себя.
Рэйчел взболтала свой напиток.
– Он мог бы делать со мной, все что хочет. Вы только посмотрите на это тело. Черт. –
Она покусывала нижнюю губу.
– О, черт побери. – Глаза Джулии стали круглыми. – Он что… Да. Он направляется
сюда.
– Иди к мамочке, – промурлыкала Рэйчел.
Но он не подошел к Рэйчел. Он шел ко мне.
– Привет, Оливия. – Он поцеловал мою щеку.
– Что ты здесь делаешь? – Прошептала я.
Его губы были все еще рядом с моим ухом:
– Сюрприз…
26
Рэйчел и Джулия посмотрели на меня, и шок был запечатлен на их лицах. Они
посмотрели на Кристалл, которая пожала плечами с улыбкой на лице.
Макс положил руку мне на поясницу.
– Хорошо проводите время?
Кристалл и девушки сказали, что хорошо. А я не стала отвечать ему возле Джулии и
Рэйчел. Их призрение, для меня было очевидным, когда они смотрели на нас, но мне было
все равно.
Макс посмотрел на меня, и потом на девушек.
– Я надеюсь, дамы, что вы не против, но мне нужно украсть Оливию на время.
Все трое покачали головами.
Когда мы немного отошли, Макс спросил меня, кто был за рулем.
– Я была. Почему ты спрашиваешь?
– Ты должна отдать ключи от своего автомобиля Кристалл.
– Зачем?
– Чтобы она смогла добраться домой.
Я нервно рассмеялась.
– Я понимаю о чем ты, но… Куда мы собираемся?
Он подарил мне легкий поцелуй в губы.
– Это сюрприз, помнишь?
Я достала с сумочки свои ключи от машины и сделала несколько шагов назад, чтобы
отдать их Кристалл.
– Ты уезжаешь?
Я пожала плечами.
– Я не знаю.
Джулия и Рэйчел, обе смотрели на меня с открытыми ртами.
– Он говорит у него для меня сюрприз, – сказала я. – Увидимся с тобой позже. Или
завтра. Или…увидимся.
Я повернулась на каблуках и ушла, чувствуя себя победительницей чемпионата
«коварных стерв» серии плэй-офф.
Глава 7
Тридцать минут спустя мы были в Малибу, на подъездной дорожке огромного дома.
Пальмовые деревья застилали газон, и дом со всех сторон подсвечивался снизу.
Макс заехал в гараж, заглушил машину и сказал:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.