Рассветный меч - [179]

Шрифт
Интервал

— Выбора у нас нет, мы должны идти.

— Если корабль подойдет поближе к проему, мы сможем нырнуть с борта и под водой проплыть внутрь.

— Возможно, Бэйр, но если дракон этого не захочет, то… Но мне кажется, что некоторый шанс на успех у нас есть.

— А ты не знаешь, дядя, что это за дракон?

— По манере держаться это, должно быть, Раудшерскал, по крайней мере таким Арин Огненная Колдунья описывала его в давние времена: «Ржаво–красный, — говорила она, — и в чешуе». Хотя в действительности он, возможно, и малиновый.

— А почему он здесь?

— Не знаю, элар, но говори с ним почтительно, поскольку разозлить дракона можно очень быстро.

А когда они приблизились, язык пламени вырвался из угла пасти чудовища. Когда же им оставалось проплыть не более двухсот метров до входа в пещеру, дракон уставился на них своим змеиным глазом и резким металлическим голосом, как будто внутри у него были литавры, прогудел:

— Эльф, помесь, сокол и волк, вы не те, кем кажетесь.

— Да, господин дракон, мы не те, — ответил Араван, не останавливая судна.

— Вы пришли, чтобы помешать этому желтоглазому отродью, сидящему там, в пещере, или помочь ему?

Араван, направляя парус и поворачивая судно левым бортом, чтобы оказаться прямо перед проемом, ответил:

— Господин Раудшерскал, мы пришли затем, чтобы помешать ему.

Раудшерскал, услышав, что к нему обращаются с почтением, а имя его известно даже эльфам, тщеславно засопел и произнес:

— Он там, внутри, готовит какой–то обряд. Убил одного человека и оживил труп. Теперь готовится убить еще одного.

— Тогда мы должны идти вперед, — сказал Араван. — Бэйр, садись на весла.

Ржаво–красный дракон приподнял правую переднюю лапу, посмотрел на свои саблевидные когти и провел ими, как бы загребая воздух. Затем, сделав безразличный жест, промолвил:

— Гоните его оттуда, если сможете, а я прикончу эту бесперую тварь с перепончатыми крыльями.


Внизу под равнинами Валона в обитаемом камне, три утруни, один из которых тащил в руках сильвероновый Молот, пробирались туда, где собрались драконы. Но не знали они, где, в каком месте может оказаться достойный принять символ власти.

Идущий впереди Чель пробивал проход. Сквозь земную толщу он увидел, насколько высоко солнце поднялось над горизонтом:

— Нам надо поспешить. Посмотрите, как светит Ар. Пик Триады совсем близко.

— Мы можем доставить этот Молот Гнева, но куда и кому? — спросил Брельк.

И тогда подал голос Орт:

— Мы должны идти к тому, кто избран судьбой, но кто это — пока неизвестно. Однако пророчество предписывает нам принести Молот сюда, следовательно, достойный должен быть где–то поблизости.

Утруни могли видеть лишь некие мимолетные образы, поскольку природа их зрения, позволяющая проникать сквозь каменную твердь, воспринимала людей, эльфов и других существ не более чем в виде каких–то безликих, туманных сгустков. Но глаза Орта расширились, и он между вздохами сказал:

— Мне кажется, здесь происходит противостояние двух армий: наверху слишком уж много стали. У армии, которая расположилась между горами, оружие и доспехи западные — это, похоже, армия Верховного правителя. А у того войска, которое стоит на равнинах, оружие, похоже, с юга и с востока.

— Согласен, — произнес Чель. — А армия, стоящая между горами, кажется, попала в окружение. А может, это и есть тот самый король, попавший в западню? Если это так, то в пророчестве ведь сказано: «Каммерлинг передай королю, попавшему в западню…»

Но Орт отрывисто и резко возразил:

— Нет! Не Верховному правителю. Смотрите туда!

Там, куда он показал, перед боевыми порядками восточного войска расположился дракон. Рядом с драконом сидело некое эфемерное существо. Но глаза, подобные драгоценным камням, были прикованы к бледно–зеленому камню и душе, заключенной внутри него.

Внезапно Орт вздохнул с облегчением и сказал:

— Вот теперь–то я понял истинное значение пророчества Литона. Чель, мы идем к дракону, сидящему подле Камня.

Не задавая вопросов, Чель развернулся и стал прокладывать путь.


Араван с Бэйром в одно мгновение свернули парус и, сев на весла, через огромный провал в скале, широкий на входе и сужающийся вдалеке до точки, повели суденышко по подземному каналу. Они плыли по длинному прямому гроту, стены которого поблескивали благодаря кварцевым вкраплениям. Дневной свет, отраженный водой, переливался на сводах.

Работая веслами, они продвигались по каналу, который постепенно сужался. Своды то поднимались, то опускались. А они все гребли, и свет, проникающий в грот, становился все более и более слабым. Глухой звук, усиленный эхом, донесся из царящего впереди мрака; звук был ритмичным и походил на тяжелое дыхание какого–то огромного существа. Внезапно канал вывел их в широкую пещеру, посреди которой разливалась широкая лагуна, берега которой скрывала тьма.

И вдруг!.. Окружающие стены засверкали так, словно были усыпаны бриллиантами.

— Сколько кварца! — с восторженным вздохом произнес Бэйр.

— Да, — согласился Араван, — вся пещера покрыта… Издалека донесся мучительный крик, усиленный многократным эхом.

Они вырулили корабль под углом к левому берегу и стали грести изо всех сил, направляясь к дальнему концу грота, почти невидимому в сумраке, — единственное, что они могли различить, была длинная причальная стенка. Они гребли что было мочи; разбегающиеся и отраженные от берегов лагуны волны раскачивали корабль; вода под ними была непроницаемо–черной.


Еще от автора Деннис Лестер Маккирнан
Глаз Охотника

…Целое тысячелетие прошло с тех пор, как комета Глаз Охотника зловещим огнем заливала небеса Митгара, целое тысячелетие с тех пор, как эльфийка Риата поведала о загадочном пророчестве своим варорским друзьям. Когда-то Риате и маленьким варорцам удалось избавить Митгар от кровожадного барона Стоука. Страшна была цена победы — Стоук утащил с собой в ледяную бездну возлюбленного Риаты.И вот Глаз Охотника вновь горит на небе, вновь земли Митгара заполонили создания тьмы. Риате и трем ее друзьям предстоит воплотить в жизнь слова пророчества.


Галера чёрного мага

Четвертая книга Денниса Маккирнана «Галера черного мага», следующая за «Железной башней», «Серебряным зовом» и «Глазом Охотника», будет интересна всем любителям фэнтсзи и в особенности поклонникам классического направления, созданного Дж. Р. Р. Толкином.Маг Эльмар был весьма изумлен при виде неожиданной визитерши ростом в один фут верхом на лисе. Пикса Джиннарин из легендарного тайного народца обратилась к магу за помощью: ее друг Фаррикс исчез за несколько месяцев до этого, и с тех пор Джиннарин мучают сны о черной галере.Пикса, маг, эльф, люди и гномы отправляются на корабле эльфа на поиски Фаррикса, даже не предполагая, с какими неизмеримо мощными силами зла им придется столкнуться.


Самый темный день

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Серебряный зов

Темный властелин побежден объединенной армией людей, гномов, эльфов и варорцев, но уцелевшие орки укрылись в принадлежавших когда–то гномам пещерах Крагген–кора. Король гномов Дьюрек Седьмой решает раз и навсегда покончить со злобной нечистью и вернуть былую славу Подгорного королевства. Два маленьких варорца из Боскинделла вновь оказываются в центре событий…


Черный прилив

Темный властелин пробудился ото сна, продолжавшегося несколько тысячелетий. Его могущество возросло настолько, что теперь он может повелевать даже солнцем и вернуть к жизни героев древних преданий. Верховный правитель Митгара призывает всех свободных жителей своих земель объединиться, чтобы дать отпор силам зла. К союзу людей, гномов и эльфов присоединились варорцы - маленький народец, обладающий необыкновенно острым зрением. Эти воины должны спасти мир, висящий на волоске, от хаоса и гибели...


Железная башня

Темный властелин пробудился ото сна, продолжавшегося несколько тысячелетий. Его могущество возросло настолько, что теперь он может повелевать даже солнцем и вернуть к жизни героев древних преданий. Верховный правитель Митгара призывает всех свободных жителей своих земель объединиться, чтобы дать отпор силам зла. К союзу людей, гномов и эльфов присоединились варорцы - маленький народец, обладающий необыкновенно острым зрением. Эти воины должны спасти мир, висящий на волоске, от хаоса и гибели...


Рекомендуем почитать
Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.


Лион

У Ленгвидер есть два главных пристрастия в жизни. Она коллекционирует головы и платья цвета слоновой кости. Она меняет свои наряды каждый день. Но у Ленгвидер есть еще одно желание — власть. Она мечтает стать королевой страны Оз. Когда на ее пороге появляется Лион, некогда прослывший трусом, он предлагает план по осуществлению мечты. Но как Лион распорядится своей новообретенной храбростью? Поможет Ленгвидер добиться цели или предаст ее? Эта книга — приквел к трилогии «Феи из страны Оз». Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Прикосновение Силы

Маг, исцели себя сам. Прикасаясь к больным и умирающим, Арви из Казана берет на себя все их раны и болезни. Но вместо того, чтобы ценить ее способности, на девушку ведется охота. Целители вроде Арви обвиняются в распространении чумы, которая поразила огромные земли и оставила выживших в состоянии хаоса. Разбитая и уставшая от постоянной погони, Арви похищена бандой разбойников, которые, как ни странно, ценят ее дар больше золота, предложенного за ее поимку. Их главарь, загадочный захватчик-защитник с собственными силами, непоколебим в своих требованиях: девушка должна излечить заболевшего чумой принца — лидера противников ее народа. По пути через устрашающие Девять Гор, кишащими наемниками и магическими опасностями, Арви должна решить, кто достоин излечения, а кому стоит умереть. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Стрекоза и солнце

"— А та девушка, о которой говорили твои сестры… Какая она была? Ильнар вздрогнул. Вопрос застал его врасплох, и тем удивительнее было не почувствовать в ответ обычного глухого раздражения. Печаль — да, светлую, легкую, как прикосновение крыльев стрекозы. Боль — немного, словно дала о себе знать старая травма. Но ни капли той застарелой, черной тоски, эхо которой все эти годы давало о себе знать. — Она была… — он умолк, пытаясь подобрать слова. — Необыкновенная. Легкая. Живая. — Красивая? — Да, но… это все неважно.


Я, ангелица

Не успела Виктория Бьянковская в полной мере вкусить жизни обычной смертной, как на горизонте снова объявляется красавец-дьявол Белет. И он обращается к Виктории с фантастической просьбой – помочь ему вновь обрести ангельские крылья, утраченные тысячи лет назад. Сможет ли девушка вернуть ему небеса и тем самым открыть им обоим проход в Рай? Как не потерять себя, путешествуя между Адом, Раем и Землей, и не стать пешкой в чужих интригах? И как выбрать между красивым преданным смертным и чертовски красивым падшим ангелом, если оба жаждут ее любви? Встречайте второй роман польской романтической трилогии Катажины Береники Мищук, вобравшей в себя фантастику, мистику, детектив и любовный роман.


Трон Знания. Книга 2

Продолжение истории о престолонаследнике великой державы, которому отец подарил нищую колонию, желая разбудить в сыне правителя.