Рассвет над Темзой - [13]
— Очень смешно, — холодно проговорил он. — Сколько же лет было тебе, когда он появился на свет? Шесть?
Молодой человек весело рассмеялся. Карло готов был убить его!
Делла усмехнулась и, высвободившись из объятий, шагнула вперед.
— Мне было шестнадцать, когда родился Сол, — сказала она. — Я тебе уже, кажется, говорила.
— Да, но… — начал было Карло и замолчал.
— Солу сейчас двадцать один, — добавила она. — Он выглядит старше, потому что здоров как бык.
Сол усмехнулся, услышав такое сравнение, и протянул Карло руку. Тот удивился и, подойдя ближе, пожал ее.
— Мы понятия не имели, что вы приехали, — сказал Карло, чувствуя, что сказал глупость.
— Да, я решил нанести моей старушке неожиданный визит, — весело ответил Сол. — Думал, что она пробудет здесь всего пару дней, и, когда она не вернулась, заволновался. Решил узнать, в какую передрягу она попала. — При этом он смерил Карло снизу вверх, дав понять, что у него уже сложилось собственное мнение о происходящем.
Карло подумал, что если принимать слова этого юноши близко к сердцу, то можно и вспылить в ответ. Поэтому, как человек более опытный, заставил себя подавить невольно возникшую неприязнь и вежливо произнес:
— Надеюсь, вы пробудете в Италии еще некоторое время и нанесете визит моей семье? Завтра вечером у нас будет семейное торжество, и я хотел бы пригласить вас отметить это событие вместе с вашей мамой.
— Благодарю за приглашение. Весьма рад… Приду обязательно. А сейчас я должен идти, — сказал он, целуя мать в щеку. — Мой номер напротив. Увидимся!
— Здорово, — ответила она. — Я оплачу твое проживание в гостинице.
— Ты просто чудо, мама! — с чувством воскликнул Сол. — Видишь ли, я немного поистратился…
— Я оплачу все твои расходы, — сказала она, смирившись.
— Спасибо, мама!
Пройдя несколько шагов, он остановился.
— Гм!
— Что еще?
— До меня только сейчас дошло, как здесь все дорого… — ответил Сол и бросил на мать многозначительный взгляд.
— Вот, — сказала Делла, достав из сумочки несколько купюр.
— Спасибо, мам! Пока!
Сол ушел.
— Я на минутку, — сказала Делла и ушла в примерочную.
Она появилась в своей прежней одежде, оплатила счет и сказала, в какой номер доставить новое платье.
Выйдя из бутика, они вошли в соседнюю дверь, где находилась кофейня. Карло пребывал в глубокой задумчивости, и Делла терялась в догадках, о чем он сейчас думает.
— Это платье действительно идет мне? — спросила она. — Или Сол сказал так только потому, что хотел, чтобы я дала ему денег?
— Ну, зачем ему такие сложности? — спросил Карло, хитро усмехнувшись. — Он прекрасно знает, что ты выполнишь любое его желание, что бы он ни попросил.
— Разумеется. Это он только выглядит таким взрослым, а на самом-то деле ему всего двадцать один год. Он только что окончил колледж. Кто же оплатит его счета, как не я?!
— Он мог бы найти работу и оплачивать свои счета сам, — недовольно буркнул Карло. — А его отец оказывает какую-нибудь помощь? — спросил он, помолчав.
— У его отца еще трое детей от разных матерей… Первый из трех родился едва ли не через год после того, как мы расстались.
— И ты готова всю жизнь содержать сына?
— Я его мать.
— Некоторые женщины всегда найдут оправдание для потакания капризам своих взрослых детей, — изрек Карло брюзжащим тоном.
— Какие неприятные вещи ты говоришь! — вспылила она. — Это так непохоже на тебя.
Это было чистой правдой. Он сам был недоволен своим поведением.
— Не обращай внимания, — сказал он, стараясь превратить все в шутку. — Я был в шоке, когда впервые увидел вас вместе. Я решил, что у тебя есть другой парень, так как Сол выглядит старше своих лет.
— Двадцать один… Клянусь тебе! А мне тридцать семь, — спокойно сказала она. — Тридцать семь! Слышишь?
— Зачем ты это говоришь?
— Мы еще ни разу не говорили о моем возрасте.
— Почему мы должны обсуждать твой возраст? Нам что, больше нечем заняться?
— Но рано или поздно ты все равно узнал бы, что я женщина среднего возраста…
— Среднего возраста?! Какой вздор! — произнес он с возмущением, что было ему явно не свойственно. — Тридцать семь! Сущие пустяки!
— Хорошо говорить о возрасте, когда тебе только тридцать, — возразила Делла.
Вдруг его лицо будто просветлело.
— До чего же ты глупая женщина! — с неожиданной нежностью воскликнул он. — Нам разве плохо вместе?
— Не скажи, семь лет разницы в возрасте — это не шутка. Я понимаю, что должна была сказать тебе об этом гораздо раньше…
— Может быть, — тихо проговорил он. — Но мне хотелось бы знать, когда именно тебе надо было об этом сказать?
Интересный вопрос. Действительно, когда? Когда они предавались любви? Или когда прогуливались в сумерках, крепко прижавшись друг к другу? Или когда просыпались утром, сонные и счастливые?
Он молчал, понимая, что на эти вопросы нет ответа.
— Ты поняла. Нам не надо больше обсуждать наш возраст, — сказал он тихим, ласковым голосом. — Какое это имеет значение?!
— Но это касается каждого из нас, — возразила Делла.
— Почему? Я знал, что ты старше меня…
— Ты считал, что ненамного. А теперь ты знаешь, насколько… И, дорогой, пожалуйста, не делай вид, будто это тебя не шокирует! Всего минуту назад, в бутике, когда ты недоуменно переводил взгляд то на Сола, то на меня, ты казался потрясенным до глубины души.
Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…
Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?
Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…
Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.
Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…
Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…