Расставания, встречи... - [15]

Шрифт
Интервал

– Ни в коем случае! – возразила Элли с непривычным для нее раздражением – еще не хватает стать предметом их обсуждения! – Кому еще брокколи? Лиз, Бен?

– Надеюсь, этого не произойдет. – Лиз, которая все это время молчала, потянулась за капустой. – Хотя я от всей души желаю Элли успехов, но тоже не хочу, чтобы дела помешали нашей дружбе. В этой деревне она один из центров общественной жизни. Мы еще можем позволить ей ненадолго улететь в Гонконг, но не более. Да, кстати, разве вы познакомились не там?

– Не совсем. – Бен снова глотнул вина, глядя прямо на Элли.

– Да, именно там. – Она сама удивилась своей настойчивости.

И тут Элли заметила в глазах у Бена какое-то странное, вопрошающее и исследующее выражение, как будто его память балансировала на самом краю какого-то воспоминания…

– По крайней мере… – Голос у нее дрогнул. Все ждали продолжения, но Элли уже потеряла мысль.

– Я конечно, понимаю, – иронично заметил Бен, – что вы не в силах упомнить все места, где вам довелось побывать, но все остальные, я вас уверяю, были в Сингапуре. – Элли вздернула бровь и уже готова была поспорить, но вдоль стола пронесся смешок. – Помнишь, у Дженни и Роберта? – Бен не скрывал мягкой усмешки.

– Извините. – Элли была в полном замешательстве. – Конечно, ты прав, Бен. Я имела в виду, что мы познакомились во время моей поездки в Гонконг, но фактически это произошло в Сингапуре.

Под общий хохот ей невольно пришлось улыбнуться. Намеченная линия поведения была безнадежно утрачена – справиться с волнением ей не удалось. Глаза Элли вновь обратились к Бену. Она украдкой рассматривала его поверх бокала.

Элли боялась встретиться с ним взглядом, боялась, что у него в глазах вспыхнет огонь, и тогда комната исчезнет, а сердце у нее выскочит из груди.

А Бен тщетно пытался отвести от нее взгляд. Все его тело стало каким-то мягким, безвольным… Неожиданно до него дошло, что Дэвид о чем-то его спрашивает. Что-то о работе. Бен огромным усилием заставил себя вернуться к реальности.

– Нет. – Он взглянул на Элли, гадая, что она могла рассказать о нем своим соседям. – Не совсем. Видите ли, я писатель и приехал в Сингапур, чтобы собрать кое-какие материалы.

– Так вы писатель? – Таня живо к нему обернулась. – Как интересно! И почему, ради всего святого, – она обратилась к Элли, – ты не сказала нам, что встретила настоящего писателя?

– У меня просто не было случая. Мы же почти не виделись после моего приезда. Кроме того, я совсем не уверена, что Бену хочется сейчас говорить о работе – не все это любят…

– Я, пожалуй, проигнорирую твои предостережения и все же рискну. Расскажите нам о том, что вы пишете. Если только это не переводы пьес четырнадцатого века для современных постановок.

– Вы плохо обо мне думаете. Ничего такого. – Элли начала собирать тарелки, и Бен поднялся, чтобы ей помочь. – Нет, – продолжал он, возвращаясь к прерванному разговору. – Шестнадцатый и семнадцатый века мне намного ближе. Да и японская литература, не говоря уже о китайской…

– Не верьте ему. – Усмехнувшись, Элли протянула Бену кусок пудинга. – Его творчество куда ближе к современности. – Она присела и принялась разливать шоколад.

– Этот пудинг – мое любимое лакомство. Настоящий путь к сердцу мужчины, – провозгласил Дэвид. Это должно было еще раз подтвердить его статус новичку. – Никто не умеет его готовить так, как Элли.

– Что правда, то правда, – искренне подтвердила Лиз. – У меня никогда так не получалось, сколько я ни старалась.

– Мы все уже знаем, как это вкусно. Да и все остальное приготовлено божественно. – Таня держала руку на пульсе и не собиралась позволить Бену ускользнуть от ее вопросов. – Мне все же хотелось бы услышать еще что-нибудь о Бене и его творчестве. Вы так и не ответили на мой вопрос: что же вы пишете? Кроме того, вы публикуетесь под собственным именем или же…

– Большинство моих произведений – это современные криминальные романы. Да еще парочка исторических эссе. Меня часто критикуют за то, что я слишком уж ярко живописую преступления, но мне кажется, я только отражаю жизнь, как она есть. Многие преступники вполне благоденствуют, вам и в голову никогда бы не пришло, что с их именами связаны крупные мошенничества, рэкет, убийства…

– Что вы имеете в виду, Бен? – Клив принял эстафету у жены.

– Я хочу сказать, что мог бы упомянуть в своих романах конкретные имена, и тогда вы прочли бы про личные реактивные самолеты, затерянные острова, красивых женщин… про ненадежных друзей, проданных премьер-министров, президентов, преступивших закон…

– Неужели власть так коррумпирована? – Дэвид наивно и осуждающе вскинул брови. – Я всегда думал, что те, на кого обращено внимание общественности, должны иметь чистые руки – особенно сейчас, когда общественное мнение имеет такую силу и средства массовой информации получили такое развитие.

– К сожалению, их обслуживает армия самых умных и ловких адвокатов. Вы можете бросить против них всю секретную полицию мира и уйти ни с чем. Они годами скрывают свои преступления, и если попадаются, то, как правило, по чистой случайности.

– Звучит как-то… безнадежно.

– Жизнь вообще довольно грязная штука, особенно политика. – Бен грустно улыбнулся. – К счастью, большинство людей все-таки не совершает преступлений. Думаю, всегда так было.


Еще от автора Александра Скотт
Рискованное предприятие

Джинни Браун попала в ужасное положение. Мужчина, в которого она влюбилась с первого взгляда, оказался ее сводным братом. А она не вправе ему рассказать о своем открытии — это не ее тайна. Как же быть?.. Возможен ли выход из этой, казалось бы, безнадежной ситуации?..


Рекомендуем почитать
Место для большего

Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг.  А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем  и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было.  Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно,  будет слишком сложно осознать.  Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)


Кружок любителей чтения

Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…


Зачем мне любовь?

Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…


Ты — любовь

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Негры во Флоренции

В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.


Тринадцатый пророк

В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…