Рассказы о привидениях - [5]
— Я думал, ты пугало! — вырвалось у Джо.
— А я думал — ты! — пропыхтел Фрэнк. — Я его видел, но оно удрало. Ну ладно, теперь уж продолжим вместе, хотя вряд ли удастся его догнать. Видно, оно уже далеко.
Братья пересекли все поле, но поиски были напрасны. Они вернулись к центру, где торчал шест. А на нем снова висело пугало!
— Интересно, а теперь оно будет с нами разговаривать? — поинтересовался Джо.
— Спроси его, чего ради оно нас преследует, — предложил Фрэнк.
Джо спросил. Ответа не последовало.
Фрэнк вздохнул и произнес с раздражением:
— Давай вернемся в дом и решим, что делать.
Они дошли почти до края поля, когда неожиданно сверкнула молния. Она была такой яркой, что вокруг стало светло, как днем. Под ужасающие раскаты грома молния ударила прямо в старую ферму. Крыша раскололась словно от взрыва. Здание охватили языки пламени, с ревом устремившиеся вверх.
Перепуганные братья Харди ринулись к дому. Когда они подбежали к нему, он превратился в бушующее море огня. Крыша обвалилась, внутренние балки рухнули, и горящие планки грудой лежали на полу первого этажа.
Фрэнк и Джо остановились, дойдя до заросшей сорняками дороги. Дальше идти было невозможно из-за палящего жара.
— Тут уж мы ничего не поделаем, — пробормотал Джо. — Дом пропал.
Фрэнк судорожно сглотнул.
— Нам повезло, что нас там не было, когда ударила молния! Если б мы не погнались за пугалом, то поджарились бы, как на вертеле.
— Ну вот, старому дому и конец, — раздался вдруг чей-то голос сзади. Они резко обернулись и увидели какого-то мужчину, выглядывавшего из окошка пикапа. Никто из братьев не слышал, как он подъехал — очевидно, из-за шума пожара. Мужчина вышел из машины и подошел к ним.
— Меня зовут Джош Комптон, — представился он. — Я владелец соседней фермы. Когда увидел, что в дом ударила молния, позвонил пожарникам, а потом сразу поехал сюда. А вы кто будете? Братья назвали себя и рассказали, что их машина сломалась и стоит на дороге.
— Мы пошли в этот дом, надеясь позвонить по телефону в гараж, насчет буксира, — сказал Фрэнк. — Но тут никого не оказалось.
Комптон пожал плечами.
— Да тут уж двадцать лет никто не живет. Я приглядывал за домом. Меня попросили из компании по продаже недвижимости. Но им так и не удалось продать его. Так что, выходит, этот пожар для них в каком-то смысле удача. Сам-то дом — невелика потеря, но земля кое-чего стоит.
— Мы были в доме, — сообщил Комптону Джо. — Надеемся, в этом нет ничего плохого.
— Нет, конечно, — заверил фермер. — Почему бы вам было и не воспользоваться заброшенным домом, раз возникла такая необходимость.
Фрэнка с самого начала интересовал один вопрос, и теперь он задал его Комптону:
— Вы ведь в этот дом недавно заходили, правда?
— Ясное дело. У меня ключ от кухонной двери. Я тут был как раз вчера.
— Вот, значит, кто оставил следы, — заключил Фрэнк.
Комптон засмеялся.
— Так оно поди и есть. Я об этом как-то не думал.
— И еще мы видели солому в комнате.
— Я приходил прямо с поля, где работал. И солому, должно быть, принес на сапогах. Кстати, это поле мое. Моя ферма как раз за холмом, что позади него.
Уже начинало светать; дом превратился в кучу тлеющих углей. Языки пламени пробивались сквозь обломки. Приехала пожарная машина.
Комптон рассказал старшему, что произошло, а потом повернулся к братьям.
— Мы тут уже ничем не поможем. Если хотите, пойдемте ко мне, позавтракаем, — предложил он.
Джо расплылся в улыбке.
— Вот здорово!
— Умираю с голоду, — добавил Фрэнк. Ребята залезли в пикап, Комптон сел за руль.
— Сперва поедим, а потом я вас отбуксирую до ближайшего гаража, — сказал он.
Братья рассыпались в благодарностях.
— Мы слышали ночью, как кто-то кричал на поле, — заговорил Фрэнк, когда они двинулись к соседней ферме. — Мы еще удивлялись, что это могло быть.
— Это, должно быть, вы меня слышали. Я выходил позвать собаку, — объяснил Комптон. — Она часто гоняется за кроликами по полю, и приходится криком кричать, чтобы вернулась домой.
— Ну и чучело же у вас на этом поле, — как бы мимоходом бросил Джо.
Комптон засмеялся.
— Я его сам соорудил. Здорово получилось, только вот никого не пугает, даже ворон!
«На нас-то оно страху нагнало, — подумал Фрэнк. — Но лучше фермеру не говорить, все равно не поверит».
— Одето оно странновато, — подкинул Джо.
— Это чтобы смешнее было, — признался Комптон. — Я купил одежку на аукционе, в том числе и ботинки с загнутыми носками.
Дальше они ехали молча. Фрэнк и Джо размышляли о том, что пережили ночью, и спрашивали себя — а было ли все на самом деле? Они поглядывали друг на друга, понимая, что на этот вопрос ответа нет.
Возле фермы их приветливо встретила миссис Комптон. Она приготовила им целое блюдо оладьев и какао и, пока ребята ели, беседовала с ними об их родном Бейпорте.
Позавтракав, они поблагодарили фермершу, а Джош отвез их к месту, где они оставили свою машину. Здесь он прицепил трос к переднему бамперу фургончика и оттащил его на буксире в гараж, километрах в десяти дальше по этой же дороге.
Ребята поблагодарили его и предложили заплатить за беспокойство и потраченное время, но он даже и слышать об этом не захотел. Удовольствовался благодарностью и уехал домой.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Нет, не обманул четверку неразлучных друзей их странный учитель, когда, приглашая на вечеринку, обещал самый страшный Хэллоуин в их жизни. В зловещем сиянии полной луны, в комнате, уставленной черепами, одетый вампиром хозяин объявляет своим юным гостям жуткую весть кто-то из них — оборотень, и он проявит себя во всей красе, едва пробьет полночь. `Что же, он сумасшедший или это правда?` — с леденящим ужасом думают друзья и решают, пока не поздно, выбраться из надежно перекрытого со всех сторон дома кошмаров.
Ну что за неугомонный человек этот Ромка! Кому бы другому с лихвой хватило славы юного сыщика, а он захотел попробовать себя еще и в роли… кладоискателя. Правда, первая его находка отнюдь не впечатляет — всего-то навсего старенький портсигар из совсем не благородного металла, но… Но что это такое на нем изображено? Какие-то таинственные линии, кружочки, стрелки… "Да ведь здесь показано, где спрятаны сокровища!" — пораженно восклицает Ромка и, не теряя времени, берется за дело. Вычислив изображенное на плане место, начинающий кладоискатель приступает к поискам — и вот тут-то его и подстерегает первая и самая что ни на есть детективная загадка…
С недоумением и тревогой всматривается начинающая попгруппа в составе Мишки, Валерки и Кати в навороченный компьютер, взятый напрокат для записи музыкальных композиций. И есть с чего: на его жестких дисках записаны разговоры разных людей по мобильным телефонам! Что же теперь, просто вернуть аппарат, выданный в очень странной конторе, скорее всего по ошибке? Но ведь здесь дело явно нечисто, а значит… `А значит, надо на время переквалифицироваться из музыкантов в детективов и непременно раскрыть эту тайну!` — говорят себе ребята и для начала выпускают подсадную утку…
Марк получает в подарок от своей тетушки сушеную голову с острова Баладора. Но это еще не все. Оказывается, тетя ждет его в гости в своем научном лагере в джунглях. Марк счастлив — ведь он так давно хотел побывать там. Но когда он добирается туда, выясняется, что тетя исчезла, а ее коллеги считают, что Марк сможет ее отыскать с помощью загадочного Колдовства джунглей и своего подарка — сушеной головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Оставшись погостить у своей чудной тети Катрин, Эван случайно зашел в старый магазин игрушек и купил пыльную банку, на которой было написано: «Дьявольская кровь». На первых порах с ней было очень интересно играть. Но потом Эван заметил, что странное зеленое липкое вещество, находящееся в банке, стало расти… Осторожнее, читатель, ты подобрался к самому страшному!
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…