Рассказы о героях Китая - [8]
Позже царство Цинь вновь напало на Чжао, стремительно атаковав Чанпин. Чжао Ко запудрил правителю голову своими велеречивыми рассуждениями, и тот, сместив с поста Лянь По, назначил его полководцем. Однако оказалось, что Чжао Ко только и умеет расставлять войска на позиции, как того требуют военные трактаты, а вот импровизировать неспособен. В условиях, когда его войско уступало циньцам и в количестве, и по уровню вооружения, и даже по объемам провианта и фуража, он все равно решил пойти в наступление, ведомый глупыми мечтами поскорее завершить войну и расправиться с армией Цинь. В итоге внезапная атака армии Чжао не увенчалась успехом, циньцы разгромили их. Сам Чжао Ко умер от случайной стрелы, а более четырехсот тысяч бойцов Чжао были погребены заживо. После этого поражения царство Чжао так и не смогло оправиться и вскоре было окончательно уничтожено Цинь.
Мэн-цзы говорил: «Лучше не иметь книг вовсе, чем безоговорочно им верить». Теоретические знания, конечно, важны, но только объединив их с практикой, можно обрести истинные знания и добиться успеха.
Синьлин-Цзюнь ворует верительную бирку, чтобы спасти царство Чжао
Синьлин-цзюнь, или Вэй Уцзи, жил в период Сражающихся царств в царстве Вэй, которым тогда правил его старший брат Аньси-ван. А его старшая сестра вышла замуж за принца Чжао, Пинъюань-цзюня. Синьлин-цзюнь был человеком дружелюбным, всегда готовым прийти на помощь, любил знакомиться с талантливыми и волевыми людьми.
После битвы за Чанпин генерал армии Цинь Бай Ци окружил Ханьдань, столицу царства Чжао. Пинъюань-цзюнь написал Синьлин-цзюню и Аньси-вану множество писем, умоляя царство Вэй о помощи. Получив письмо, Аньси-ван отправил генерала Цзинь Би во главе стотысячного войска на подмогу царству Чжао. Когда правитель Цинь узнал об этом, к Аньси-вану поехал посол. Он пригрозил ему: если Аньси-ван станет помогать царству Чжао, Цинь, разгромив это царство, уничтожит и Вэй. Испугавшись, Аньси-ван велел генералу Цзинь Би расположиться в Ечэне и наблюдать за ситуацией.
Когда об этом узнал Пинъюань-цзюнь, он разволновался и поспешил написать письмо, умоляя в нем Синьлин-цзюня хотя бы из уважения к сестре помочь царству Чжао. Получив это письмо, Синьлин-цзюнь утратил всякий покой. Он раз за разом просил старшего брата отправить на помощь Чжао армию, однако Аньси-ван отказывался, а после и вовсе перестал принимать Синьлин-цзюня.
Синьлин-цзюнь понял, что брата ему не уговорить, — придется что-то придумывать самому. При этом он не обладал правом командовать войсками и ему попросту нечем было помочь царству Чжао. Тогда он вспомнил, что у него гостят три с лишним тысячи достойных людей, которые хоть и не могут ничего изменить в сложившейся ситуации, но готовы выполнить все его распоряжения. Синьлин-цзюнь подготовил сотню с лишним повозок и вместе с «гостями» двинулся в путь, намереваясь погибнуть с царством Чжао.
Когда они добрались до Имэнь[8], то увидели, что их охраняет Хоу Ин. Стражник тоже когда-то жил у Синьлин-цзюня и был его другом, поэтому Синьлин-цзюнь сказал:
— Хоу Ин, похоже, сегодня мы попрощаемся навек.
Хоу Ин, посмотрев на грандиозную шеренгу из сотни с лишним повозок, ответил:
— Что ж, желаю удачи. Я уже стар, немощен и не смогу отправиться с вами, — и он вернулся на свой пост, а Синьлин-цзюнь продолжил путь. Повозки проехали еще несколько ли, а на душе у него становилось все тяжелее. Он подумал: «Всем в Поднебесной известно, что я был с Хоу Ином вежлив и обходителен, теперь же я отправляюсь на верную смерть, а он говорит, что не может последовать за мной. Неужто я когда-то вел себя с ним дурно, и он затаил на меня обиду?» И он приказал всем немедленно возвращаться.
Когда Хоу Ин увидел, что Синьлин-цзюнь вернулся, он с улыбкой сказал:
— Ну вот, я так и знал, что вы вернетесь. Царство Цинь вторглось в Чжао, и вы, конечно, не можете сидеть сложа руки и смотреть, как убивают вашу старшую сестру, поэтому хотите спасти Чжао. Но сейчас это царство нуждается в военной поддержке, ваш приезд ему уже не поможет.
Синьлин-цзюнь знал, что Хоу Ин очень умен. Приказав всем отступить, он остался с Хоу Ином наедине, дважды поклонился ему и попросил мудрого совета. Стражник сказал:
— Я слышал, что государь хранит верительную бирку[9] военачальника у себя в опочивальне. Туда никто не имеет доступа, кроме Жу, любимой наложницы государя. Когда-то ее отца убили, и она поклялась, что отомстит за это. Однако прошло уж три года, но никто, ни один герой, даже сам государь не смогли помочь ей в этом. Только вы, господин, помогли бы ей отомстить. Она будет чрезвычайно благодарна и пойдет ради вас на все. Если вы попросите, наложница Жу обязательно вам поможет.
Выслушав его, Синьлин-цзюнь сразу же отправился к Жу и рассказал ей о своих трудностях. Она, не тратя времени на лишние слова, решительно отправилась в спальню Ань-си-вана, украла верительную бирку военачальника и отдала ее Синьлин-цзюню. Он взял бирку и вновь было отправился в путь, но Хоу Ин сказал ему:
— Если вы с этой биркой приедете в Ечэн, думаю, Цзинь Би начнет сомневаться и что-то подозревать. Скорее всего, он не отдаст вам право командовать войсками. Ситуация сложится опасная. Лучше возьмите с собой головореза Чжу Хая. Как то раз я вам о нем говорил. Этот молодец — знатный силач. Если Цзинь Би откажется выполнять ваш приказ, можете велеть Чжу Хаю его убить.
«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Историко-приключенческий роман о жизни польского графа и венгерского барона Морисе Августе Беньовском, генерале повстанческой армии конфедератов, каторжнике Камчатского острога, капитане мятежного галиота, великом ампансакабе острова Мадагаскар, и о его верных друзьях, которые в поисках правды обошли вокруг света, сражаясь и веря в победу, твердо зная, что «только тернии и крутизна — дорога богов».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Капитан Темпеста» рассказывается об осаде турками на Кипре крепости Фамагусты и о борьбе киприотов за свободу и независимость.Герой романа капитан Темпеста — на самом деле переодетая мужчиной герцогиня д'Эболи — совершает дерзкие ратные подвиги во время «борьбы креста с полумесяцем».Сюжетные переплетения захватывают читателя, любящего приключенческую литературу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда вы впервые приедете в Китай, многое может вас удивить. Чтобы понять, почему китайцы ведут себя так или иначе, нужно познакомиться с их традициями. Книга «Китайские традиции и обычаи» расскажет вам, как китайцы отмечают традиционные праздники, встречают весну и осень, провожают старый год и вступают в новый. Вы узнаете, почему нужно есть арбуз в начале осени, как полынь спасает от злых духов и многое другое. Издание предназначено для широкого круга читателей.
В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.