Рассказы о героях Китая - [19]

Шрифт
Интервал

Гуань Юй, не тратя времени на разговоры, убил Кун Сю одним ударом алебарды. Солдаты, увидев это, бросились врассыпную. Гуань Юй громко сказал:

— Не бойтесь, у меня к вам нет ненависти. Я не желаю вражды и не буду вас убивать. Оставайтесь здесь и несите честно свою службу, а правителю Цао расскажите, что я убил Кун Сю только потому, что тот захотел убить меня.

Пройдя заставу, Гуань Юй вместе со своими сестрицами направился в Лоян.

Когда правитель области Лоян, Хань Фу, узнал от своих бойцов, что к ним направляется Гуань Юй, он поспешно созвал всех командиров, чтобы посоветоваться с ними. Они сказали:

— Раз у Гуань Юя нет письменного разрешения правителя Цао на проход через заставу, значит, его поездка может считаться побегом. Но он искусный воин, если мы вступим с ним в открытый бой, нам его не одолеть. Давайте лучше поручим кому-нибудь устроить ему засаду, а там убьем.

Вскоре прибыл Гуань Юй. Хань Фу вместе с тысячей человек вышел из города. Гуань Юй произнес:

— Кун Сю не захотел пропустить меня, и я его убил. Вы что, тоже хотите смерти?

— Мои славные генералы, кто из вас отважится связать этого сумасброда? — спросил Хань Фу.

Мэн Тань выехал вперед. Гуань Юй пошел ему навстречу и принял бой. Всего после трех выпадов Мэн Тань начал отступать, а Гуань Юй ринулся за ним в погоню. Мэн Тань планировал заманить его в город, но превосходный скакун Гуань Юя был так резв, что тотчас нагнал противника. Гуань Юй поднял алебарду и разрубил Мэн Таня пополам. Хань Фу спешно отступил в город, укрылся за воротами и выпустил в Гуань Юя несколько стрел. Одна из них попала Гуань Юю прямо в левое плечо. Однако он вырвал стрелу зубами, а потом пустил коня вскачь, перемахнул через стену и снес Хань Фу голову.

Опасаясь попасть в засаду по дороге, Гуань Юй наспех перевязал плечо и вновь отправился в путь. Когда он приехал к заставе Ишуй, Вянь Си принял его хорошо, с показным радушием, и завел в стоявший перед заставой храм Чжэньгосы, где заранее спрятались более двадцати головорезов, готовых убить Гуань Юя. Однако Вянь Си не знал, что один из монахов в этом храме — земляк Гуань Юя. Он-то и намекнул генералу, что Бянь Си задумал его убить. И тогда Гуань Юй спросил:

— Скажите, с какими намерениями вы решили угостить меня вином — с хорошими или плохими?

Не успел Бянь Си ответить, как Гуань Юй увидел прячущегося за пологом головореза и громко воскликнул:

— Какое коварство! Я-то думал, вы хороший человек!

Бянь Си понял, что весь его план раскрылся, и тоже закричал:

— Скорее, убейте его!

Бойцы выскочили из засады, но Гуань Юй одолел всех до единого. Бянь Си бросился наутек, петляя по коридорам храма. Однако Гуань Юй побежал следом, догнал и разрубил Бянь Си пополам. Попрощавшись с земляком-монахом, Гуань Юй вновь отправился в путь с сестрами.

Прибыв в Синъян, он повстречал там правителя префектуры, Ван Чжи, который был родственником Хань Фу и очень хотел за него отомстить. Узнав о приезде Гуань Юя, он любезно предоставил ему ужин и ночлег, а сам замыслил дождаться ночи, когда гости заснут, и сжечь их заживо.

Слуга Ван Чжи, Ху Бань, всегда преклонялся перед Гуань Юем, но никогда прежде его не встречал, поэтому вечером он пришел повидаться с ним на постоялый двор. Гуань Юй как раз читал книгу. Увидев это, Ху Бань невольно вздохнул: «Вы действительно необычный человек!» И выложил ему в деталях коварный замысел Ван Чжи.

Гуань Юй, едва услышав о такой опасности, начал будить сестер. Когда они вышли с постоялого двора, то увидели, что неподалеку действительно стоят солдаты Ван Чжи с зажженными факелами, ожидая его приказа. Гуань Юй поспешил увести сестер прочь из города. Когда они добрались до городских ворот, за спинами их раздался громкий крик самонадеянного Ван Чжи:

— Гуань Юй, тебе не убежать!

Генерал осадил коня, повернулся и крикнул:

— Ван Чжи, жалкий ты человек! Я тебя ничем не обидел, а ты задумал сжечь нас заживо!

Ван Чжи поднял копье и бросился прямо на Гуань Юя, но генерал зарубил его.

Долго не задерживаясь, Гуань Юй вновь погнал свою колесницу вперед и всю дорогу мысленно благодарил Ху Баня. Когда он добрался до границы с Хуачжоу, кто-то сообщил об этом начальнику префектуры, Лю Яню. В сопровождении десятка представителей свиты он вышел из города, чтобы встретить Гуань Юя. Не слезая с лошади, генерал вежливо поклонился Лю Яню:

— Мы давно не виделись с вами.

— Куда вы направляетесь, генерал? — спросил Лю Янь.

— Я попрощался с правителем Цао и теперь еду на поиски моего названого брата.

— Лю Бэй — заклятый враг правителя Цао, поэтому я не могу вас пропустить, — сказал Лю Янь. — К тому же переправу через Хуанхэ сейчас охраняет генерал Сяхоу Дунь. Там нет лодок; боюсь, генерал Гуань, вам все равно не удалось бы переправиться на тот берег.

Гуань Юй ответил на это:

— Когда-то я убил Янь Ляна и Вэнь Чоу, оказав вам тем самым большую услугу, а теперь вы не хотите просто одолжить мне одну лодку?

Гуань Юй знал, что Лю Янь ему не соперник, и не стал тратить время на разговоры, а направился прямо к переправе через Хуанхэ, где столкнулся с командиром оборонного гарнизона Цинь Ци. Он уже знал, что Гуань Юй уехал без разрешения Цао Цао, поэтому сказал:


Еще от автора Сюэ Фэй
Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Рекомендуем почитать
Сказ о генеральских снах, богатыре и сенной девке

Книга представляет собой симбиоз юмора, сатиры и приключенческого фэнтези. Читается легко, на одном дыхании, многие фразы так и просятся для цитирования. Интересное и увлекательное чтиво, над которым можно от души посмеяться, при этом имеющее интересный, местами философский подтекст. Идеально как для одиночного чтения, так и для дружеской компании.


Записки русского солдата

Книга отца – самая главная в моей жизни. Отец был очень скромный человек, вовсе не писатель. Про войну не любил рассказывать, но я был «прилипчивым», всё время тормошил его. Рассказывал он очень интересно, поразительно правильным русским языком, который не часто встретишь и у интеллигентной «публики». Долго упрашивал его записать рассказы, но он ругался, смеялся, говорил, что "он же не писатель". А незадолго до смерти присел к подоконнику и в школьных тетрадках написал удивительную книгу. Нам только осталось перевести её в электронный формат.


Лебедь Белая

Злые люди похитили девчонку, повезли в неволю. Она сбежала, но что есть свобода, когда за тобой охотятся волхвы, ведуньи и заморские дипломаты, плетущие интриги против Руси-матушки? Это не исторический роман в классическом его понимании. Я обозначил бы его как сказку с элементами детектива, некую смесь прошлого, настоящего, легендарного и никогда не существовавшего. Здесь есть всё: любовь к женщине, к своей земле, интриги, сражения, торжество зла и тяжёлая рука добра. Не всё не сочетаемое не сочетается, поэтому не спешите проходить мимо, может быть, этот роман то, что вы искали всю жизнь.


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Золотая нить. Как ткань изменила историю

Оглянитесь! Ткани окружают нас с самого рождения и сопровождают на протяжении всей жизни. Возможно, сейчас вы сидите на мягком сиденье в вагоне поезда или метро. На вас надет шерстяной свитер или ситцевая рубашка. А может, вы лежите в кровати на уютных хлопковых простынях, укутавшись в теплый плед? Все это сделано из полотна – тканого, валяного или вязаного. Однако при всей важности тканей мало кто задумывается, какую значимость они представляют для нас и как крошечные волокна повлияли на историю и человечество в целом. Ткани – натуральные и искусственные – меняли, определяли, двигали вперед мир, в котором мы живем, и придавали ему форму.


Бледный всадник: как «испанка» изменила мир

Эта книга – не только свидетельство истории, но и предсказание, ведь и современный мир уже «никогда не будет прежним».


Китайские традиции и обычаи

Когда вы впервые приедете в Китай, многое может вас удивить. Чтобы понять, почему китайцы ведут себя так или иначе, нужно познакомиться с их традициями. Книга «Китайские традиции и обычаи» расскажет вам, как китайцы отмечают традиционные праздники, встречают весну и осень, провожают старый год и вступают в новый. Вы узнаете, почему нужно есть арбуз в начале осени, как полынь спасает от злых духов и многое другое. Издание предназначено для широкого круга читателей.


Китайские идиомы

В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.