Рассказы о Бааль-Шем-Тове [заметки]
1
Гершом Шолем. Размышления о Ш.-Й. Агноне. Пер. B. Соловьевой. В: Ш.-Й. Агнон. Новеллы. Москва, 2004. C. 432. (Здесь и далее, если не указано иное, прим. ред.)
2
Ниже звездочкой при первом упоминании помечено слово, объяснение которого дано в глоссарии в конце книги.
3
Бейт Исраэль. Петроков, 1913. С. 25.
4
Русский перевод: Шивхей Бешт [Хвалы Бешту]. Москва, 2010.
5
Шивхей Бешт, предисловие печатника.
6
Цит. изд. С. 434.
7
См. Послесловие к данному изданию.
8
Мидраш Дварим раба, 3:15.
9
Парафраз стиха из Шофтим, 3:19.
10
Cр. рассказ о Йосефе, Берешит, 41:14.
11
Элияѓу-пророк – библейский пророк времен царя Ахава и его сына Ахазии (IX в. до н. э.). Описание вознесения Элияѓу на небо в огненной колеснице (Млахим II, 2:1 – 12) в дальнейшем породило множество легенд о нем. По талмудической традиции, Элияѓу после вознесения обрел ангельскую природу и при своем втором появлении водворит мир на земле, а также разрешит все разногласия и споры по вопросам Ѓалахи и объяснит непонятные места в Писании. Считается, что он является праведникам и мудрецам, раскрывая им тайное знание, но нередко и испытывая их добродетель. Перед наступлением праздника Песах Элияѓу заботится о том, чтобы у бедняков было все необходимое для пасхального седера, а в ночь седера посещает каждый еврейский дом, поэтому для него ставят особый бокал с вином. На исходе субботы, за «трапезой проводов царицы», принято петь посвященные ему хвалебные песни. Элияѓу – ангел-хранитель завета обрезания и незримо присутствует при приобщении каждого еврейского младенца к завету с Богом, поэтому перед совершением обряда младенца кладут на особое почетное кресло, называемое «креслом Элияѓу».
12
Самаэль – глава ангелов-губителей, персонификация сил зла. Его нередко ассоциируют с Сатаной, а также со Змеем, склонившим Адама и Еву к грехопадению. Самаэлю приписывают три основные функции: он проявляется в качестве Дурного начала, подстрекающего человека к греху; он же ангел-обвинитель, представляющий грехи человека перед Высшим судом; наконец, ангел смерти, приходящий за грешниками в их последний час с выщербленным ножом, с которого стекают три капли яда.
13
В конце каждого рассказа приводится ссылка на источник в соответствии с записями Ш.-Й. Агнона.
14
Моше-Хаим-Эфраим из Судилкова (1742 – 1800) – сын Адели, внук Бешта, отмечавшего его выдающиеся способности к учению. Учился также у Магида из Межерича и р. Яакова-Йосефа из Полонного. Служил раввином в Судилкове. В 1788 г. переехал в Меджибож, где оставался до самой смерти. Книга р. Моше Дегель махане Эфраим («Знамя лагеря Эфраима») – комментарии к Пятикнижию – до сих пор остается одной из основных книг хасидизма, а также важным источником о жизни и учении Бешта.
15
Амен йеѓе шмей раба – «да будет имя Его великое благословенно» (арам.). Слова из молитвы кадиш, которые молящиеся произносят вместе с кантором.
16
Парафраз стиха из Иов, 2:1.
17
Волколак – в славянской мифологии: оборотень, человек или колдун, способный превращаться в волка.
18
О р. Адаме нет исторических свидетельств. В издании «Хвалы Бешту» на идише (Корец, 1816) и в любавичской рукописи книги он назван бааль Шем («чудотворец», букв. «Повелевающий [Божественным] Именем»). По всей видимости, речь идет о р. Адаме Бааль-Шеме из Бингена, фольклорные рассказы о котором были впервые опубликованы в Праге и в Амстердаме в XVII в. В этих рассказах повествуется о чудесах, которые совершал р. Адам в Праге и Вене, и о его контактах с императором Священной Римской империи Максимилианом II (1564 – 1576). Там же впервые появляются и приведенные в «Хвалах» истории о чудесном дворце и о министре – ненавистнике евреев. В более поздней устной традиции, зафиксированной в середине XIX в., история о дворце связывается с именем выдающегося ученого, раввина и каббалиста Маѓараля из Праги (р. Йеѓуда-Лива бен Бецалель, 1515 – 1609).
19
Видимо, речь идет о селе Окопы на реке Збруч к юго-западу от города Каменец-Подольский.
20
Полные тайн Торы – по преданию, баалей Шем владели древними рукописями, передававшимися из поколения в поколение и содержавшими тайное знание: описания различных магических практик, амулетов, заговоров и т. п. До конца XVIII в. подобным образом передавалось и большинство трудов по каббале.
21
Каббала Божественная и каббала действенная – два направления в еврейской мистике (каббале): умозрительная, или Божественная, каббала занимается постижением мира как воплощения Божественных эманаций; действенная каббала обращается к магическим практикам и ритуалам (использование имен ангелов, заклинаний и т. п.) для воздействия на мир чувственный.
22
Князь – считается, что у особо значимых явлений, таких, как первоэлементы, стихии и силы природы, а также народы мира и их земли, есть свой ангел-хранитель, называемый «князем». В мистической литературе «князья» нередко отождествляются со «звездами», упомянутыми в агаде: «Даже у каждой травинки есть на небе своя звезда, которая бьет ее и говорит “расти”» (Берешит раба, 10:6); таким образом, появляются и «князья» отдельных природных явлений – рек, лесов, деревьев, а также дождя, града и т. п.
23
Князь Торы – так нередко называется Метатрон, высший из ангелов. Именно он научил Моше Торе, и только он может раскрыть праведникам сокровенные тайны.
24
В соответствии с законами ритуальной нечистоты и ритуального очищения раствор пепла принесенной в жертву рыжей телицы, не знавшей ярма, является единственным средством очищения от особого вида ритуальной нечистоты, вызываемой контактом с мертвым телом. Упоминание Бештом этого ритуала (не практиковавшегося со дня разрушения Храма) указывает на необходимость особой, недостижимой в условиях изгнания ритуальной чистоты для совершения магических действий.
25
Князь огня – ангел Гавриэль, князь огня и небесных воинств. Считается, что Тора по своей природе родственна огню; сын рабби Адама думал о «материале» Торы, а не о ее сути, поэтому-то и произошла ошибка.
26
Талмуд, Санѓедрин, 95а.
27
Талмуд, Брахот, 57б.
28
Приникновение (ивр. – двекут) – приобщение мистика к Богу, цель всякой души, следующей мистическим путем. Приникновение обладает как созерцательными, так и экстатическими аспектами, есть разные его ступени, зависящие от степени совершенства человеческой личности и ее готовности к слиянию с Богом. В хасидизме двекут рассматривается как идеал человеческого существования, доступный каждому независимо от интеллектуальных способностей. Состояние двекут достигается разными способами, одним из которых является пение, часто коллективное, особых медитативных напевов, «напевов приникновения». К таким напевам относятся многие мелодии различных хасидских направлений.
29
Яаков-Йеѓошуа Фальк (1680 – 1756) – общинный деятель, знаток Талмуда. Был главой общины, затем раввином в Лемберге.
30
«Благословение отцов» – первое благословение молитвы амида*.
31
Исраэль из Ружина (1796 – 1850) – правнук Великого Магида из Межерича. Славился своей праведностью и глубокими познаниями в Торе. Высокий авторитет среди хасидов и необыкновенное обаяние позволили ему стать главой всех хасидских общин России. По доносу р. Исраэль был арестован российскими властями и провел в заключении двадцать два месяца. После освобождения ему удалось бежать, после чего он поселился в Садагоре. Оказывал большую поддержку иерусалимской общине.
32
Меир Маргалиот (ум. в 1790 г.) – известный ученый-талмудист и каббалист. В 1755 г. был избран раввином Львовского округа, под конец жизни занимал пост раввина в Остроге. Автор ряда мистических и ѓалахических сочинений. В юности вместе со своим братом Ицхаком сблизился с Бештом и одно время был его учеником.
33
Леви-Ицхак из Бердичева (ок. 1740 – 1810) – знаменитый хасидский цадик, ученик Великого Магида из Межерича, исполнял должность раввина в общинах Желехова, Пинска и Бердичева (с 1785 г.). Главный труд р. Леви-Ицхака – Кдушат Леви («Святость Леви», Славута, 1798) – книга, сохранившаяся свою популярность среди хасидов до сих пор.
34
Плекеник – печь (идиш).
35
Откупщик – здесь: арендатор. Аренда различных отраслей помещичьего хозяйства или даже целых поместий была в XVII – XVIII вв. одной из главных областей еврейской экономики в Польско-Литовском королевстве. Самым распространенным объектом еврейской аренды была корчма, так что словом «откупщик» чаще всего называли корчмаря.
36
Ханукальные пожертвования – дни Хануки являются полупраздничными; в Восточной Европе в эти дни раввины и проповедники разъезжали по отдаленным общинам, произнося публичные проповеди и собирая пожертвования.
37
Согласно требованиям Ѓалахи, нож, которым производится ритуальный забой скота, должен быть прямым, гладким, а на лезвии не должно быть заусенцев или щербин. Гладкость заточки ножа проверяют, проводя ногтем по режущей кромке. Регулярная проверка ножей, которые использовались резниками, была одной из обязанностей общинного раввина, но Бешт и его последователи предъявляли к ножам резников особые требования. В восточноевропейских общинах до возникновения хасидизма было принято затачивать ножи под тупым углом, в то время как Бешт и его последователи настаивали на остроугольной заточке режущей кромки. Нововведения в области шхиты на заре хасидского движения становились причиной жестоких конфликтов.
38
Спящий соприкасается с миром смерти; после пробуждения ритуальная нечистота от этого соприкосновения остается на кончиках пальцев, поэтому, когда человек пробуждается, он должен немедленно ополоснуть пальцы. Для такого ритуального омовения, называемого на идише нигл вассер («ногтевая вода»), требуется заранее, перед сном, подготовить сосуд с водой и миску.
39
Грубая рубаха из хлопка (идиш).
40
Мука, соприкоснувшаяся с водой, считается квасным (хамец) и не может быть использована при выпечке мацы для Песаха.
41
Зексер – польская денежная единица, равная шести грошам.
42
Куница (идиш).
43
Ахия Шилониянин – пророк Израиля во времена правления царя Шломо, а также Йоровама и Рехавама, см. о нем Шмуэль I, гл. 11 – 12 и далее. Согласно талмудической традиции, Ахия в молодости был левитом в святилище в городе Шило и прожил более 500 лет до рождения пророка Элияѓу, которому он передал свое сокровенное знание. Рамбам объявляет Ахию «отцом Устной Торы». В каббале Ахия считается носителем тайных мистических знаний; он был небесным наставником Бешта, о чем упоминается и в описании «восхождения души» Бешта в 1746 г.
44
Шмоне эсре (ивр., «восемнадцать»), или молитва стояния (ивр. – амида) – основная формализованная молитва, которую произносят трижды в день; по субботам и праздникам к ним добавляется дополнительная молитва мусаф, а в Йом Кипур – еще и замыкающая молитва неила. В будние дни включает девятнадцать отдельных благословений (название возникло до того, как было добавлено девятнадцатое благословение), в субботние и праздничные дни – только семь. В миньяне молитва стояния читается дважды: вначале – шепотом – каждым молящимся, потом – вслух – кантором. Молитвой стояния она называется потому, что во время произнесения этой молитвы шепотом предписано стоять прямо и не двигаться с места, кроме как под угрозой смерти.
45
Авраѓам-Гершон Кутовер (ум. в 1761 г.) – видный раввин и каббалист; долгое время жил в галицийском местечке Куты, затем переехал в Броды, где присоединился к избранному сообществу ученых-талмудистов и мистиков – бродскому клойзу. Из-за внутриобщинных конфликтов был вынужден оставить город, какое-то время прожил в Меджибоже у Бешта, обучая его сына, и в 1747 г. отправился с семьей в Землю Израиля. Находясь в Земле Израиля, состоял в переписке с Бештом и его кругом и получал от него материальную поддержку.
46
Рибаш – акроним «рабби Исраэль Бааль-Шем».
47
Шир ѓа-Ширим, 5:6.
48
Талмуд, Менахот, 44а.
49
Яаков-Йосеф ѓа-Коѓен из Полонного (ум. в 1782 г.) – один из ближайших учеников Бешта, автор первых систематических сочинений, излагающих учение хасидизма, в том числе Тольдот Яаков-Йосеф («Потомство Яакова – Йосеф», Меджибож, 1780). Занимал должность раввина в общинах Шаргорода, Рашкова, Немирова и Полонного. Еще до знакомства с Бештом, будучи раввином в Шаргороде, примкнул к кругу хасидов-каббалистов и стал практиковать их обычаи, что привело к конфликту с жителями города.
50
Птичье гнездо – в каббалистическом учении так называется духовная реальность, в которой пребывает душа Машиаха. См. Зоѓар, 2:8а: «Иди и узри, в нижнем Райском саду есть одно сокровенное место, непостижимое знанию, и расшито оно цветами многими. Сокрыты в нем тысяча чертогов прелестных, но лишь Машиах вступает в них, ибо всегда пребывает он в Райском саду… А в самом дальнем из этих чертогов есть еще одно место, столь же сокрытое и непостижимое, и зовется оно Эден. Никто не может познать его, и лишь один Машиах скрывается в том, что окружает место это снаружи, пока не отверзается ему один уголок, называемый Гнездо птицы. И птица эта, что пробуждается в Райском саду каждый день, возвещает о месте сем… Тогда Святой, благословен Он, намекает птице той, и она заходит в гнездо свое и садится рядом с Машиахом, называет то, что называет, и пробуждается то, что пробуждается. И [длится это], пока на Престоле трижды святом не вызывают Гнездо птицы и Машиаха, а после все возносятся в выси. Тогда Святой, благословен Он, клянется им, опираясь на Машиаха, вывести царство злодеев из мира и отомстить за Израиль, а также сотворить в будущем все блага, которые обещал Святой, благословен Он, Израилю. А после этого возвращаются Гнездо птицы и Машиах в место свое, и скрывается Машиах в месте этом, как ранее».
51
Эстерайх – Австрия (идиш).
52
Талмуд, Сота, 5а.
53
Сжалась перед ним земля – так называемое «перепрыгивание пути» (кфицат дерех), магическая практика, позволяющая мгновенно перемещаться на большие расстояния, «сжимая» пространство. В мистических источниках сообщается, что этой способностью владеют великие праведники, достигшие ступени, называемой «свыше пространства». Умение совершать кфицат дерех часто приписывалось великим каббалистам; существует множество хасидских преданий об использовании этой практики Бештом и его последователями.
54
Согласно преданию, в каждом поколении присутствуют тридцать шесть праведников, на которых держится мир. Эти праведники нередко действуют тайно, иногда даже не догадываясь о собственной сущности и живя под личиной грубых и невежественных простецов, но именно их благие деяния удерживают материальный мир от возвращения в первозданную бездну и пустоту. В хасидизме путь «тайного праведника» интерпретируется как эзотерическая духовная практика, требующая от адепта всеобъемлющих знаний Торы, крайнего аскетизма и готовности к унижениям и страданиям.
55
Дов-Бер из Межерича, Великий Магид (ум. в 1772 г.) – ученик и преемник Бешта. Занимал должность проповедника (магида) в общинах Кореца, Межерича и Дубно. Под конец жизни поселился в Анаполе. С деятельностью р. Дов-Бера связано развитие хасидизма после смерти Бешта и превращение его в массовое движение. Двор Великого Магида в Межериче был центром притяжения для тех, кто проявлял интерес к новому учению, и большинство его учеников стали главами хасидского движения в следующем поколении.
56
Согласно талмудической традиции считается, что в человеческом теле насчитывается 613 органов – по числу заповедей Торы, включающих 248 постановлений и 365 запретов.
57
Числовое значение слова херем (здесь: «посвященное») – 248.
58
Цви-Ѓирш, сын Бешта (ум. в 1780 г.) – в юности учился у р. Гершона из Кут, затем у своего отца. Цви-Гирш не наследовал отцу в его наставнической деятельности и не имел учеников. Известен исключительно из хасидского фольклора.
59
Одно из святых Имен, к которым прибегали каббалисты, состоит из 42 букв. В виде акростиха (Ана Бе-коах Гдулат…) входит в состав литургии.
60
Должных познаний в явном – то есть в явной (не мистической) части учения, в первую очередь в Талмуде, комментариях к нему и в книгах законоучителей.
61
Шнеур-Залман из Ляд, Алтер Ребе (идиш «Старый Ребе», 1745 – 1813) – глава белорусских хасидов и основатель движения Хабад. В возрасте 20 лет он уехал в Межерич и стал приближенным учеником Великого Магида. В Межериче р. Шнеур-Залман познакомился с р. Менахемом-Мендлом из Витебска и после смерти Магида стал его ближайшим учеником. В Кореце он посетил р. Пинхаса, в Межериче познакомился с семьей Адели, дочери Бешта, учился у р. Йехиэля-Михла из Злочева. Отправился в Землю Израиля, но с дороги вернулся в Могилев, где долго не соглашался, несмотря на письма учителя и просьбы хасидов, возглавить хасидское движение Белоруссии и Литвы. Только в 1789 – 1790 гг. он принял титул адмора. По доносам противников хасидизма его несколько раз арестовывали, в 1798, а затем в 1800 гг. он находился в заключении в Петербурге. В 1801 г. получил разрешение вернуться к хасидам и с этого времени пребывал в Лядах. В 1812 г. он бежал от наступавшей армии Наполеона в глубь России и умер в одной из деревень Курской губернии. Р. Шнеур-Залман составил особую версию молитвенника и свод Ѓалахи согласно учению Ари, озаглавленный Шульхан арух ѓа-Рав («Накрытый стол Рава», Копуст, 1814). Его учение изложено в сборнике трактатов, известном под названием Танья («Учили», Славута, 1796), в книгах Тора ор («Тора – свет», Житомир, 1848) и Ликутей Тора («Собрание поучений», Житомир, 1836).
62
Могилев-Подольский евреи нередко называли теркиш (идиш) – «турецкий».
63
Абайе (280 – 339) – один из наиболее выдающихся вавилонских амораев (законоучителей Талмуда), глава ешивы в Пумбедите. Его полемика с коллегой и оппонентом Рабой (280 – 352), другим великим законоучителем Вавилонии, играет столь значительную роль в Вавилонском Талмуде, что выражение «спор Абайе и Рабы» стало нарицательным для серьезного и глубоко аргументированного спора.
64
Сифра и Сифрей – ѓалахические мидраши: Сифра – на книгу Ваикра, Сифрей – на книги Бемидбар и Дварим.
65
Святой Ари (ивр. «лев», акроним слов «ѓа-Элоѓи рабби Ицхак»; Аризаль; рабби Ицхак бен Шломо Лурия Ашкенази, 1534 – 1572) – один из величайших каббалистов, создатель одного из основных направлений каббалы (каббала Ари, или лурианская каббала). Учение Ари известно по трудам его учеников, которые были написаны после смерти учителя, в первую очередь по трудам р. Xаима Виталя. Идеи Ари оказали значительное влияние на духовную жизнь евреев в последующие эпохи, а для учения хасидизма стали поистине определяющими.
66
Раши (акроним рабби Шломо Ицхаки, 1040 – 1105) – раввин, талмудист, глава талмудической академии в Труа и духовный вождь еврейства Северной Франции. Автор наиболее авторитетных комментариев к Торе и Талмуду, и сегодня лежащих в основе традиционной еврейской учености.
67
«Имя нечистоты»… «Имя чистоты» – имеются в виду имена ангелов и высших сил, употребляющиеся в магических заклинаниях.
68
Направление мысли (или «устремление духа») – попытка передать по-русски значение термина лехавен каванот (ед. ч. кавана) – сосредотачиваться на молитвенных интенциях, с которыми произносят ключевые слова молитвы. Интенции – не всегда связанные с контекстуальным смыслом мистические сочетания букв, образующих Божественные Имена. Сосредоточение мысли на каббалистическом значении действия в момент его совершения может сопровождать выполнение каждой заповеди или чтение любой молитвы. Мистик сосредотачивается на Именах, соответствующих произносимым словам, ради восхождения к высшим мирам и исправления ущербности мироздания.
69
«Слово» по-арамейски (милта) напечатано в этом месте без конечного алефа, таким образом, оно превратилось в акростих «И колдунью не оставляй в живых» (махшефа ло техае – м-л-т).
70
Первая часть традиционной формулы, произносимой мистиками перед исполнением важных заповедей: «Вот, я готов и расположен выполнить заповедь… ради единения Пресвятого благословенного и Шхины его».
71
Талмуд, Сота, 36.
72
Цейтл – записка (идиш).
73
Меркевет ѓа-Мишне – букв. «Вторая (другой перевод – «добавочная») колесница». Известны несколько книг под таким заглавием.
74
Теѓилим, 111:10.
75
«За смирение, страх пред Господом – богатство, почет и жизнь» (Мишлей, 22:4). Игра слов: «за» и «пятка» в оригинале обозначаются одним словом: экев.
76
См.: Иерусалимский Талмуд, Шабат, раздел 1; Танхума, 1.
77
Авот (или Пиркей авот) – «Поучения отцов», самый популярный трактат Мишны, последний трактат четвертого раздела – Незикин. Авот, трактат, посвященный непрерывной преемственности Устной Торы со времени Моше, перечисляет в хронологическом порядке законоучителей древности, их основополагающие этические принципы и идеи, с которыми они обращались к своему поколению.
78
Урим и тумим – элементы нагрудника первосвященника, во времена Первого храма служившие для получения Божественных ответов на задаваемые первосвященником вопросы. К урим и тумим через первосвященника могли обращаться только главы народа и только в интересах всего общества, а не отдельной личности. Считается, что урим и тумим, как и нагрудник, были утеряны во времена вавилонского изгнания.
79
Мидраш ѓа-неэлам – часть книги Зогар.
80
От Бешта.
81
Рабби Гершон из Кут, шурин Бешта.
82
В описываемую эпоху Зоѓар считался книгой сугубо эзотерической, предназначенной для изучения только истинными мудрецами, превзошедшими рациональную («открытую») премудрость Торы.
83
Фактор (идиш – фактер) – здесь: поставщик, торговый посредник. Еврейские купцы в Польше часто выполняли функции торговых посредников у владельцев крупных поместий.
84
Добавочная моя душа – согласно каббалистической традиции, каждый еврей обретает с наступлением субботы дополнительную душу из высшего мира, которая на исходе субботы возвращается к своему истоку.
85
Салдер гелд (идиш) – вырученные деньги.
86
Спор между знаменитыми законоучителями Йонатаном Эйбешюцем (1690 – 1764) и Яаковом Эмденом (1697 – 1776) разгорелся в 1750-х гг., когда Эйбешюц стал раввином «трех общин» – городов Альтоны, Гамбурга и Вандсбека, а Эмден публично обвинил его в саббатианстве. Споры о виновности Эйбешюца охватили общины Центральной и Восточной Европы, от Голландии до Польши, и вылились в широкую дискуссию, в ходе которой стороны неоднократно предавали друг друга отлучению – херему. Большинство раввинов германских земель выступили против Эйбешюца, в то время как большинство раввинов Польши и Моравии приняли его сторону. Дискуссия достигла такой остроты, что стороны обратились к светским властям. Это, однако, не положило конец полемике, которая продолжалась до самой смерти Эйбешюца и даже после нее.
87
Хахам Цви – Цви-Ѓирш Ашкенази (1660 – 1718), называемый обычно по имени его важнейшего ѓалахического труда Хахам Цви («Мудрец Цви», Амстердам, 1712).
88
Йосеф-Йозпе (ум. в 1762 г.) – один из богатейших евреев Волыни и видный общественный деятель. Приблизительно с 1748 г. занимал должность окружного главы общин Волыни. В своем городе – Остроге – содержал синагогу и бейт мидраш, в котором постоянно занимались изучением Торы десять ученых-талмудистов.
89
Одежда из кошачьих шкурок (прим. Ш.-Й. Агнона). Традиционная верхняя одежда, видимо из меха.
90
Перевод М. Левинова.
91
В соответствии с написанным в начале трактата Рош ѓа-Шана: «Четыре новых года: первого нисана* – новый год для царей и паломнических праздников*. Первого элула* – новый год для десятины скота. Рабби Элиэзер и рабби Шимон говорят: первого тишрея. Первого тишрея – новый год для лет, и субботних годов, и юбилейных годов; для посадок деревьев и для овощей. Первого швата – новый год для плодовых деревьев – по словам дома Шамая. Дом Ѓилеля говорит: пятнадцатого швата» (Мишна, Рош ѓа-Шана, 1:1).
92
См. Талмуд, Рош ѓа-Шана, 22.
93
См. Талмуд, Авода зара, 39.
94
Избавление (ивр. – Геула) – приход Машиаха, возвращение еврейского народа в Святую землю и восстановление Иерусалимского храма. В еврейской мистике Геула осмыслена как окончательное соединение Шхины и Пресвятого Благословенного, проявление святости, сокрытой в мироздании, и торжество совершенного добра, вознесение косной материи до уровня духа. В хасидизме идея Геулы разрабатывается и на индивидуальном уровне – в каждом человеке сокрыта искра Машиаха, и самосовершенствование является путем к Избавлению.
95
Аѓарон ѓа-Леви (Гурвич) из Стрешлы (Староселья, 1765 – 1828) – любимый ученик основателя Хабада р. Шнеуpа-Залмана (занимался под его руководством вместе с р. Дов-Бером, сыном и преемником р. Шнеуpа-Залмана), выдающийся ученый-талмудист и знаток каббалы. По инициативе р Аѓарона ѓа-Леви была опубликована книга р. Шнеуpа-Залмана Танья (Славута, 1796). В 1810 г. расстался со своим учителем, основал независимый хасидский двор и сформулировал собственное оригинальное учение в рамках хасидизма Хабад. После смерти р. Шнеура-Залмана в 1813 г. к р. Аѓарону ѓа-Леви присоединилась значительная часть белорусских и литовских хасидов.
96
Алтер Ребе, рабби Шнеур-Залман из Ляд.
97
Господин и учитель наш – Алтер Ребе, рабби Шнеур-Залман из Ляд.
98
Ликутей амарим (ивр. «Собрание речений»), или Магид дварав ле-Яаков («Изрекает слово Свое Яакову») – собрание проповедей р. Дов-Бера из Межерича, вышедшее в свет в Кореце в 1781 г. с предисловием издателя, р. Шломо из Кореца.
99
Владел Именем – аллюзия на буквальное значение прозвания Бешта (Бааль-Шем-Тов) – «Повелевающий добрым Именем». Повелевающий Именем (ивр. – бааль Шем, мн. ч. баалей Шем) – титул знатока Имен Бога (и соответственно имен всего сущего), умеющего с помощью этого знания творить чудеса.
100
Парафраз стиха из Иов, 19:25.
101
Рассказы о праведниках приравниваются Бештом к одной из высших форм служения Богу – изучению мистических тайн мироздания. Мистическая Колесница (ивр. – Меркава) из видения Йехезкеля (гл. 1) – это цель духовного странствия визионера. Видение Йехезкеля играет огромную роль в еврейской мистике с древнейших времен. Считается, что в этом видении перед пророком предстало сокровенное устройство духовных миров, своего рода мистический прототип, в который заложена схема всего мироздания, вплоть до материального космоса и человеческой души.
102
В конце 1814 г.
103
Магид – рабби Дов-Бер из Межерича.
104
Менахем-Нахум из Чернобыля (Тверский, 1730 – 1798) – хасидский учитель, каббалист и знаток Талмуда, основатель одной из наиболее влиятельных хасидских династий Украины. В юности слыл одним из любимых учеников Бешта и ярым проповедником его учения. Учился также у Великого Магида из Межерича. Подобно многим хасидским учителям, р. Нахум не писал книг, но дал свое согласие, чтобы его поучения были записаны.
105
Корбан Минха – молитвенник для женщин с переводом на идиш.
106
То есть у деда рабби Исраэля из Ружина.
107
Коста де-хаюта – дом жизни (арам.).
108
Исраэль – Бешт.
109
В знак траура Девятого ава запрещено изучение Торы, доставляющее наслаждение. Тем более запретно в этот день написание новых толкований.
110
Шуб – аббревиатура словосочетания шохет у-водек – резник, проверяющий кошерность мяса.
111
Имеется в виду так называемый эрув хацерот (ивр. «смешение дворов»). Так как в субботу запрещается переносить какие бы то ни было вещи внутри общественного владения и выносить что-либо из владения частного, принято формально объединять несколько дворов или даже улиц посредством ритуального ограждения, чтобы иметь возможность переносить в субботу необходимые вещи. Если ограждение не целостно, можно непреднамеренно нарушить субботу.
112
Кидуш принято совершать над вином и при его отсутствии – над двумя белыми хлебами. Совершение кидуша над краюхами черного хлеба – признак крайней бедности.
113
Шалом алейхем – «Мир вам, ангелы служения», гимн, предваряющий первую субботнюю трапезу.
114
Куцес, Зеэв-Вольф из Меджибожа (Кицес, ум. после 1765 г.) – один из любимых учеников Бешта, сопровождал его в поездках и участвовал в совместном служении. Считалось, что Зеэв Куцес наделен чудодейственными способностями. Обстоятельства его жизни почти не известны.
115
Восприемник (ивр. – сандак*) – человек, держащий младенца на коленях во время совершения обряда обрезания. Эта роль считается чрезвычайно почетной; согласно мистической традиции, исполнение роли сандака искупает грехи и приносит благословение.
116
Согласно преданию, звук Великого шофара, сделанного из рога барана, который был принесен в жертву вместо Ицхака, возвестит о приходе Машиаха.
117
Мишна, Кдошим и Таѓорот, Гемара, Звахим и Менахот – разделы Мишны и трактаты Гемары, в основном посвященные законам, связанным с Иерусалимским храмом; Сефер Йецира («Книга творения») – древнейшее произведение еврейской мистики, созданное во II – IV вв. в Земле Израиля; эта книга оказала огромное влияние на идеи умозрительной каббалы и считалась основным пособием по каббале действенной.
118
Возлег… с неочистившейся женщиной – то есть с женщиной, не совершившей ритуального омовения в микве после завершения месячных.
119
Стакан… не окунут – согласно Ѓалахе, металлическую и стеклянную посуду перед первым употреблением обязательно следует окунуть в микву.
120
В действительности у Бешта был сын Цви-Ѓирш.
121
Пантапил – тапки (идиш).
122
Барух из Меджибожа (1753 – 1811) – внук Бешта, сын его дочери Адели. В детстве был любимцем деда, с 1780 г. занимал пост раввина Тульчина, в 1788 г. вернулся в Меджибож. К его двору, отличавшемуся особой роскошью, стекались многочисленные хасиды, стремившиеся приобщиться к святости цадика и получить от него благословение.
123
В каббале сторонней, или чуждой, мыслью называют всякую мысль или образ (как правило, плотского или суетного характера), мешающие сосредоточиться на молитве или на изучении Торы. Учение об «исправлении сторонних мыслей» играет важную роль в хасидизме.
124
В ночь Ѓошана раба, когда, согласно традиции, вступает в силу приговор, вынесенный человеку на грядущий год, принято воздерживаться ото сна и прочитывать всю книгу Дварим и все Теѓилим.
125
Хаим из Цанза (Цанзер, ум. в 1783 г.) – ученый и мистик, один из величайших мудрецов бродского клойза, сват р. Яакова-Йосефа из Полонного.
126
Авраѓам-Йеѓошуа Ѓешель из Апты (1755 – 1825) – раввин и хасидский учитель. Один из главных проповедников хасидизма в Польше и Румынии, он прославился кротостью и человеколюбием и был прозван Любящим Израиль – по названию составленного им сборника проповедей на темы Пятикнижия (Оѓев Исраэль).
127
Имеется в виду 5575 (1814/1815) г., в течение которого скончались многие из крупнейших хасидских учителей той эпохи.
128
Парафраз на известное талмудическое высказывание, приводимое от имени рабби Ханины бен Досы: «Тот, кто приказал гореть маслу, скажет уксусу – и [тот] будет гореть» (Талмуд, Таанит, 25а).
129
Рабби Шимон бен Йохай и рабби Ханина бен Доса – Шимон бен (или бар) Йохай (II в. н. э.) – танай четвертого поколения, выдающийся знаток как Ѓалахи, так и агады, занимался также тайной мудростью, считался чудотворцем. Ему приписывается авторство книги Зоѓар, основного источника каббалы; Ханина бен Доса, танай первого поколения, жил в конце эпохи Второго храма. Известен особым благочестием, моральной чистотой и бескорыстием. Занимался тайной мудростью, известен силой своей молитвы, прослыл чудотворцем.
130
Никак не прибегая к Имени – то есть к действенной каббале – манипуляциям с чудодейственными Божественными Именами и сочетаниями букв.
131
Сосредоточение на тайном, мистическом смысле омовения в микве играет важную роль в каббале. Специфические устремления помыслов во время погружения в микву практикуются хасидами многих направлений.
132
По всей видимости, имеется в виду сидур, опубликованный рабби Дов-Бером из Любавичей в 1816 г. и дополненный комментариями, которые разъясняют смысл молитв, ритуалов и праздников и сопутствующих им устремлений помыслов.
133
Освобождение от плоти (ивр. – ѓитпаштут ѓа-гашмиют), вознесение в высшие миры (ивр. – алият ѓа-нешама) – каббалистические духовные практики.
134
Нахман из Городенки (ум. в 1772 г.) – хасид-каббалист, затем член первого кружка учеников, который сложился вокруг Бешта; пользовался репутацией великого мистика. В середине 1750-х гг. отправился в Землю Израиля, затем вернулся назад и в 1759 г., незадолго до смерти Бешта, поселился в Меджибоже. В 1764 г. переселился в Землю Израиля вторично.
135
Человек, юный годами – Ари, рабби Ицхак бен Шломо Лурия Ашкенази, скончался в возрасте тридцати восьми лет.
136
Эц Хаим («Древо жизни») – трактат ученика Ари, р. Хаима Виталя, один из важнейших трудов лурианской каббалы. Впервые был напечатан в 1782 г. в Кореце, до этого передавался исключительно в рукописном виде.
137
Игра слов: ивритское слово гешем, «дождь», означает также «материя», «материальное».
138
Тейтей ли (арам.) – да снизойдет на меня… благословение, [ибо] достоин я доброй награды.
139
Нахман из Косова (ум. в 1746?) – приближенный Бешта, ученый и мистик. Входил в кружок хасидов-каббалистов в Кутах. Жил во Владимире-Волынском. Некоторые его поучения приводит в своих сочинениях р. Яаков-Йосеф из Полонного.
140
Суббота покаяния (ивр. – шабат шува) – суббота в Дни трепета, между Рош ѓа-Шана и Йом Кипуром, которую принято посвящать раскаянию.
141
Парафраз стиха из Шир ѓа-Ширим, 3:1.
142
Парафраз стиха из Дварим 3:23 – 24
143
Шмот, 28:18.
144
Парафраз стиха из Шмуэль II, 6 – 20.
145
Йехезкель Ландау (1713 – 1793) – знаменитый ѓалахист и раввин, уроженец Апты (Опатува). В 1734 – 1745 гг. служил даяном (судьей) в общине Бродов и был членом бродского клойза. С 1745 по 1754 г. Йехезкель Ландау занимал пост раввина в Ямполе, а в 1754 г. был приглашен на почетную должность раввина Праги и всей Богемии, которую и занимал до самой смерти.
146
Pабейну Хананэль (ок. 990 – ок. 1055) – ранний комментатор Талмуда, уважаемый ѓалахический авторитет.
147
Рабби Ицхак Альфаси (акроним Риф, 1013 – 1103) – ѓалахический авторитет, автор классического труда Ѓильхот Риф («Книга Галахи»).
148
Рабейну Ашер (акроним Рош, 1250 – 1327) – автор многочисленных респонсов и ѓалахического комментария к Талмуду, в котором приводятся решения по каждой талмудической теме.
149
Рамбам (Маймонид, рабби Моше бен Маймон, 1135 – 1204) – крупнейший кодификатор Ѓалахи и величайший еврейский философ Средневековья. Наиболее известные его труды – всеобъемлющий ѓалахический кодекс Мишне Тора, философский трактат Море невухим, «Книга заповедей» и комментарий к Мишне.
150
Имеются в виду события 1757 г., связанные с деятельностью Яакова Франка и его последователей. Яаков Франк (1726 – 1791) возглавил сектантское движение, ставшее наиболее радикальным продолжением лжемессианского движения Шабтая Цви (1626 – 1676). После того как Франк и его последователи были захвачены врасплох во время оргии и были отлучены от общины, Франк обратился за помощью к польской католической церкви; епископ Каменец-Подольского Николай Дембовский взял франкистов под свою опеку и в июне 1757 г. организовал диспут между раввинами и франкистами. Согласно хасидскому преданию, в этом диспуте принимал участие и Бешт. По результатам этого диспута в октябре того же года Талмуд был объявлен книгой, подлежавшей сожжению. Экземпляры Талмуда конфисковывали у евреев, перевозили в Каменец-Подольский и предавали публичному сожжению на рыночной площади.
151
Пещера Махпела – гробница близ древнего Хеврона, в которой, согласно Писанию (Берешит, 23; 49:29 – 32; 50:13), похоронены Авраѓам, Ицхак и Яаков, а также их жены Сара, Ривка и Лея. Еврейская традиция считает, что в Махпеле похоронены также Адам и Хава.
152
В каббале – общность всех душ Израиля, женская манифестация Божественности, неразрывно связанная с Шхиной, Божественная сила, ближе всего лежащая к сотворенному миру.
153
Чертог Машиаха – в еврейской мистической традиции небесный чертог, где Машиах в ожидании срока Избавления изучает Тору вместе с великими законоучителями и праведниками.
154
Святой язык – иврит.
155
В 1267 г. мамлюкский султан Бейбарс I запретил евреям и христианам вход в пещеру, хотя евреям было дозволено подниматься на пять, а позднее – на семь ступеней по внешней стороне восточной стены и опускать записки с просьбами к Богу в отверстие в стене возле четвертой ступени. Все годы мусульманского правления нарушение этого запрета каралось смертью; доступ евреев в Махпелу был вновь открыт после 700-летнего перерыва в результате победы Израиля в Шестидневной войне (1967).
156
Дукат, выше динар – так в оригинале, рассказчик смешивает монеты различных эпох. Динарий (лат. denarius – состоящий из десяти) – серебряная монета, распространенная на территориях, находившихся под властью или влиянием Рима во времена Талмуда. Дукат, или червонный злотый, – золотая монета, самая крупная денежная единица в Польско-Литовском королевстве (один дукат приравнивался к 18 злотым).
157
Ушел, исчез себе – парафраз на стих из Шир ѓа-ширим, 2:11.
158
См. Дварим, 21:1 – 7: «Если найден будет убитый на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе для владения ею, лежащий на поле, и неизвестно, кто убил его, то пусть выйдут старейшины твои и судьи твои, и измерят до городов, которые вокруг убитого; и будет, старейшины города, ближайшего к убитому, пусть возьмут телицу, которою еще не работали, которая еще не тянула под ярмом, и пусть сведут старейшины города телицу в долину скалистую, которая не обрабатывается и не засевается, и там переломят шею телице в долине… И все старейшины города того, ближайшего к убитому, пусть омоют руки свои над телицею с переломленною шеей в долине; и возгласят, и скажут: “Руки наши не пролили крови сей, и глаза наши не видели”».
159
Парафраз на стих из Шир ѓа-ширим, 1:7.
160
Субботний рубеж – расстояние, на которое в субботу дозволено отойти от границ города или населенного пункта, 2000 локтей (ок. 1200 м).
161
Акко находится на северо-западной границе Земли Израиля и входит в ее пределы, территория за городской стеной считается уже за пределами Земли. Ср. Талмуд, Гитин, 2а: «От Акко – на север, а Акко – как север», а рабби Меир говорит: «Акко – как Земля Израиля в отношении разводов».
162
Каббала различает пять элементов человеческой души: три индивидуальных – нефеш («душа»), руах («дух») и нешама («дыхание») и два универсальных – хая («живая») и яхида («единая»). Все уровни отдельной души могут одновременно соотноситься со всеми духовными мирами.
163
Ацилут – в каббале высший из духовных миров, мир Божественной эманации.
164
То есть посвященным адептом-мистиком. «Сходящими к Колеснице» обычно называли мистиков-визионеров талмудической эпохи.
165
«Слушай, Израиль, Господь Бог наш, Господь один!» (ивр. Шма Исраэль; Дварим, 6:4) – своего рода «символ веры» иудаизма. Чтение Шма Исраэль* и включенных в эту молитву отрывков из Торы является обязательной частью утренней и вечерней молитв. Шма Исраэль произносят перед отходом ко сну, в критических жизненных ситуациях и в смертный час.
166
Собрание (Ваад) четырех земель – высший орган еврейской автономии в Польско-Литовском королевстве, действовавший с конца XVI в. до 1764 г. В Вааде были представлены крупные общины и области расселения евреев в четырех регионах (отсюда и его название): Великая Польша, Малая Польша, Червонная Русь (Восточная Галиция) и Волынь. Собрание четырех земель состояло из делегатов общин и из наиболее авторитетных раввинов, встречавшихся, как правило, дважды в год на ярмарках в Люблине и Ярославе.
167
«Полуночное исправление» (ивр. – тикун хацот) – каббалистический ритуал, в ходе которого в полночь, сидя на земле, оплакивают разрушение Храма и изгнание Шхины и народа Израиля и произносят особые молитвы.
168
Арье-Лейб из Шполы (1725 – 1812), по прозвищу Зейде («Старец», «Дедушка») – ученик р. Пинхаса из Кореца, который привел его к Бешту. Знаменитый праведник и чудотворец. Славился человеколюбием, скромностью и весельем, особое внимание уделял помощи бедным; распространял в народе особые копилки для сбора пожертвований, которые имели хождение долгое время после его смерти. Не сохранилось никаких сборников его поучений; он был одним их тех цадиков, которые учат не словами, а на примере своих дел и своей жизни.
169
Согласно каббалистической традиции, каждому элементу трубления в шофар в праздник Рош ѓа-Шана должно сопутствовать мысленное сосредоточение на смыслах, которые связаны с сочетаниями букв Божественных Имен.
170
В праздник Рош ѓа-Шана принято, чтобы один из молящихся перед каждым из звуков произносил вслух его название.
171
Разделитетельная трапеза (ивр. – сеуда мафсекет) – трапеза, вкушаемая перед началом постов Йом Кипур и Девятого ава.
172
Цимес – традиционное еврейское блюдо, приготовленное из овощей с добавлением различных фруктов, ягод, мяса, пряностей.
173
Аризаль – Ари, блаженной памяти (Ари – «лев», акроним слов ѓа-Элоѓи рабби Ицхак; рабби Ицхак бен Шломо Лурия Ашкенази, 1534 – 1572) – один из величайших каббалистов, создатель одного из основных направлений каббалы (каббала Ари, или лурианская каббала). Ари родился в Иерусалиме, в раннем детстве потерял отца, после чего был увезен матерью в Египет, где вырос в доме дяди, который впоследствии стал его тестем. В 1569 г. или в начале 1570 г. Ари переселился в Цфат, где начал преподавать новое каббалистическое учение кружку из тридцати учеников, главой которых стал цфатский каббалист Хаим Виталь. Ари не записывал своего учения и не позволял ученикам открывать его посторонним; при жизни он был более известен как святой человек, а не как каббалист, хотя иногда произносил проповеди в ашкеназской синагоге Цфата. Учение Ари известно по трудам его учеников, которые были написаны после смерти учителя (умер во время эпидемии в Цфате). Идеи Ари оказали значительное влияние на духовную жизнь евреев в последующие эпохи, а для учения хасидизма стали поистине определяющими.
174
Приговор сжечь Талмуд – см. прим. 15 в этом разделе к рассказу «Рабби Гершон из Кут и Ор ѓа-Хаим. Беззаветное служение».
175
В церкви.
176
Справедливер – так в оригинале.
177
Ицхак из Дрогобыча (Ицхак Дробизнер) – ученый-талмудист, завсегдатай бейт мидраша, основанного в общине Острога Йосефом-Йозпе. Отец одного из видных хасидских учителей второго поколения, ученика Бешта, р. Йехиэля-Михла из Злочева.
178
Стих из Теѓилим, 31:6, которым во многих хасидских изводах молитвенника завершается молитва перед сном.
179
Третий день по субботе – в еврейском календаре дни недели отсчитываются от субботы, третий день от субботы – вторник.
180
«Готовились мы к приему ангелов, к приему серафимов – не готовились» (идиш). Игра слов: сараф (ивр. «серафим») происходит от корня сараф – «жечь».
181
Йехиэль-Михл из Злочева (1721 или 1726 – 1786) – сын ученого-талмудиста р. Ицхака из Дрогобыча, приближенный ученик Бешта и Великого Магида из Межерича. Первый проповедник хасидизма в Галиции, он воспитал поколение учеников, возглавивших там хасидское движение. Р. Йехиэль не писал книг, и никто из учеников не записывал его проповедей.
182
Святой день – здесь: Йом Кипур.
183
Амулеты – тексты, содержащих особые формулы и Имена, были одной из наиболее распространенных магических практик баалей Шем. Для того чтобы амулет обладал действенной силой, его создатели должны были следовать определенным правилам, включавшим длительную подготовку: пост, уединение, ритуальное очищение и т. п.
184
Рокеах, рабби Эльазар бен Йеѓуда бен Калонимос из Вормса (1176 – 1238) – известный ѓалахист и каббалист; автор множества трудов, которые считаются классическими. Наибольшей известностью пользуется его трактат Рокеах («Составитель воскурений»), соединяющий мистицизм ашкеназких хасидов и философскую каббалу испанской школы.
185
То есть в сочинениях еврейских аскетов-мистиков в Германии XII – XIII вв. (так называемые хасидей Ашкеназ, «германские благочестивцы»), которые накладывали на себя всевозможные ограничения в сфере личной и общественной жизни и большую часть времени уделяли изучению мистических сочинений и различным аскетическим и медитативным практикам.
186
Повелевающий Именем (ивр. бааль Шем, мн. ч. баалей Шем) – титул знатока Имен Бога (и соответственно, имен всего сущего), умеющего с помощью этого знания творить чудеса. Повелевающие Именем выполняли функции практикующих магов и целителей, были наставниками народа, носителями мистических идей, но нередко вызывали неприятие у представителей ученой элиты.
187
Эль рахум и анейну – важные части покаянных молитв – слихот.
188
Змей жалящих – то есть злодеев, букв. «змей жгучих». Аллюзия на Бемидбар, 21:6: «И послал Господь на народ змеев жгучих, и жалили они народ, и умерло много народу из израильтян».
189
Шестьдесят храбрецов – см. Шир ѓа-ширим, 3:7: «Вот ложе Шломо, шестьдесят храбрецов вокруг него из храбрецов Израиля».
190
Рабби Меир Маргалиот.
191
Респонсы (ивр. – шеэлот ве-тшувот, «вопросы и ответы») – традиционный жанр раввинистической литературы, вопросы и ответы на ѓалахические темы.
192
Пельц – меховая одежда, шуба; здесь: тулуп (идиш).
193
Испугалась сглаза.
194
Братья – рабби Ицхак-Дов и рабби Меир Маргалиоты.
195
Трей цантарей даѓава – два таланта золота (арам.), то есть двое великих мудрецов.
196
Шомеа тфила (ивр. «слышащий молитву») – слова из благословения «Благословен Господь Бог наш, слышащий молитву».
197
Ата хонен (ивр. «Ты наделяешь [человека разумом]») – благословление, к которому на исходе субботы добавляется особый фрагмент с благодарностью за отделение субботы от будней.
198
Талмуд, Брахот, 34а.
199
Носил короткий сюртук – признак человека, нестойкого в вере.
200
Колверот – застава (идиш).
201
Числовое значение ивритского слова сукка (91) равно сумме числовых значений Четырехбуквенного имени (26), обозначающего Пресвятого, благословен Он, и имени «Господь» (65), обозначающего Шхину.
202
См. Мишна, Авот, 4:11.
203
Талмуд, Брахот, 31а.
204
Помимо еженедельного чтения Торы по свитку в синагоге, Ѓалаха предписывает в течение недели дважды прочитать недельный раздел Торы на языке оригинала и один раз – в арамейском переводе (таргум) Онкелоса.
205
Долгие приготовления и продолжительная экстатическая молитва были отличительным признаком хасидов.
206
Аббревиатура по начальным буквам городов Альтона, Гамбург, Вандсбек. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
207
Сочетание трех букв, считалось, что оно наделено тайным смыслом. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
208
См. прим. 62 в разделе «Привлечение учеников» к рассказу «Достоинство происхождения и достоинства праведников».
209
Парафраз стиха из книги Берешит (49:7).
210
«На этом высоком, черном, тощем держится треть мира» (идиш).
211
Шабтай (Саббатай) Цви (1626 – 1676) – каббалист из Измира (Турция), провозгласивший себя в 1665 г. избавителем и возглавивший массовое мессианское движение, которое охватило многие еврейские общины Европы и мусульманского Востока. В 1666 г. Шабтай Цви был арестован турецкими властями и под страхом смертной казни принял ислам. Весть об отступничестве лжемессии потрясла еврейский мир, однако многие сторонники Шабтая Цви продолжали верить в его мессианское предназначение и после принятия им ислама, и даже после его смерти. Они образовали тайную секту и разработали мессианскую идеологию, основывавшуюся на различных элементах каббалы.
212
День святого поста – здесь: Йом Кипур.
213
В ночь Гошана раба принято воздерживаться ото сна, прочитывая до восхода солнца так называемый тикун – книги Дварим, Тегилим и отрывки из Мишны и Зоѓара.
214
Вопрос о ритуальной чистоте – то есть о том, может ли женщина очиститься после месячных в микве и возлечь с мужем.
215
Безмужняя жена (ивр. – агуна, «связанная») – женщина, чей муж пропал без вести или отказывается дать развод. Согласно Галахе, такая женщина может вторично выйти замуж, только получив разводное письмо – гет или достоверные свидетельства о смерти мужа. В еврейских общинах всегда было много безмужних жен, и «освободить агуну», то есть найти основания, позволяющие ей вторично выйти замуж, считается богоугодным делом.
216
Страна Кире – кайзера, то есть Австро-Венгрия, по начальным буквам слов еврейского выражения: Кейсар ярум ѓодо – «Кесаря, да превознесется слава его» – в данном случае государство Франца-Иосифа. (Прим. Ш.-Й Агнона.)
217
Гавра де-хавутей – такой же человек, как он (арам.). (Прим. Ш.-Й Агнона.)
218
«Проговорившийся» (ивр. – месиах ле-фи тумо, «проговорившийся по бесхитростности») – ѓалахическое понятие, обозначающее сведения, полученные от человека (даже не правомочного свидетельствовать), который рассказал что-либо невзначай, не будучи спрошен и не имея в виду давать показания. Такого рода сведения признаются правдивыми.
219
Проверю внутренности – на предмет заболеваний, делающих животное некошерным.
220
Парафраз на Теѓилим, 84:8: «Идут они от вала к валу, чтобы в Сионе предстать перед Богом» (перевод М. Левинова).
221
Эйн Яаков (ивр. «Источник Яакова») – пользовавшийся огромной популярностью сборник агадических (не законодательных) фрагментов Талмуда, составленный р. Яаковом Ибн-Хабибом. Впервые опубликован в Стамбуле (Константинополе) в 1516 г.
222
Выкуп, выкуп души (ивр. – пидьйон нефеш) – особый ритуал, практиковавшийся каббалистами с целью избавления страждущего от болезни или предотвращения грозящей ему опасности. В ходе ритуала тот, кто нуждался в помощи, жертвовал на благотворительные нужды определенную сумму.
223
Cр. Йона, 4:11: «А я не пожалею Ниневе, город великий, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота?»
224
Cр. Шир ѓа-ширим, 5:8: «Заклинаю я вас, дочери Иерусалима: если вы встретите друга моего, что скажете вы ему? – что я больна любовью!»
225
См. Дварим, 28:10.
226
Братство Тегилим – распространенное в еврейских традиционных общинах добровольное объединение. Члены братства собирались для совместного чтения тегилим (псалмов).
227
Трапеза царя Давида, или трапеза проводов царицы, – дополнительная четвертая трапеза, которая устраивается после исхода субботы.
228
Хамра ве-рейханей пакхин – «Вино и благовония обостряют ум» (арам., Талмуд, Йома, 76б). (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
229
Рабби Цви-Элимелех Шапиро из Динова (Прим. Ш.-Й Агнона.)
230
Заезд – распространенный на Украине тип еврейского жилья, представлявший собой комплекс жилых и хозяйственных помещений под одной крышей, с воротами на тыльном фасаде, через которые могли въезжать повозки.
231
Перерождение, или перевоплощение, душ (ивр. – гильгулъ, букв. «вращение») как форма Божественного воздаяния упоминается в книге Зогар. В дальнейшем перевоплощение понимается как закон, которому подвластны все души во Израиле, души всех человеческих существ и даже все Творение. Перевоплощение рассматривается как возможность исполнить предназначение и исправить ошибки и грехи, совершенные в предыдущих жизнях. По представлениям хасидов, цадик, обладающий сокровенным знанием, может вовсе освободить душу из плена перевоплощений или хотя бы помочь ей перейти от перевоплощения губительного, ниспосланного в наказание за грехи, к более высоким формам бытия.
232
Раза де-гильгулия – «тайна перерождений» (арам.). (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
233
Ашкеназ – здесь: Германия.
234
То есть изучал Тору не во имя самой Торы, а ради почестей и богатства. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
235
См. Эстер, 8:16.
236
Пойпс (пойбст, папст – идиш) – Папа Римский. (Прим. Ш.-Й. Агнона.) Обычно – священник.
237
Из правых и из левых – здесь: ангелы-заступники и ангелы-обвинители.
238
Принужденные (ивр. – анусим) – евреи, насильственно обращенные в чужую веру, но нередко втайне продолжавшие исповедовать иудаизм. Обычно имеются в виду испанские евреи, насильно обращенные в христианство, – так называемые мараны.
239
Имеется в виду мистическая практика «вознесения души» мистика в Небесные чертоги, встреча ее с обитателями Небес: ангелами или великими законоучителями прошлого – и приобретение ею в результате этих встреч сокровенного знания. «Вознесения души» описываются в еврейских мистических сочинениях начиная с глубокой древности.
240
Согласно талмудической традиции, если до середины осеннего месяца мархешван не выпадали дожди, в Земле Израиля объявляли общественный пост. В странах рассеяния, в том числе в Восточной Европе, в случае наступления засухи духовные лидеры еврейской общины также объявляли специальный пост и коллективную молитву.
241
Ѓоду (ивр. «Благодарите») – первый из «Хвалебных гимнов», с которого начинается общественная часть утренней молитвы шахарит: «Благодарите Господа, провозглашайте Имя Его, возвещайте народам о деяниях Его».
242
Парафраз стиха Иов, 22:28: «И что исполнить решишь, то сбудется у тебя, и на путях твоих воссияет свет».
243
Годовщина кончины рабби Нафтали из Ропшиц. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
244
Рейниш – по-видимому, рейнский талер, крупная серебряная монета.
245
Шломо – библейский царь Соломон, прославленный среди прочего своим богатством.
246
В их коллегиях – в государственных нееврейских инстанциях.
247
Чаша пращи – одно из наказаний грешников в загробном мире: ангелы-губители забрасывают душу грешника из одного конца мира в другой, в соответствии со сказанным: «Душу врагов твоих бросит он как бы пращою» (Щмуэль I, 25:29); описывается как нескончаемая череда навязчивых видений, практически неотличимых от действительности.
248
Ужалась пред ними дорога – см. прим. 10 в разделе «Его служение и изучение Торы» к рассказу «Из-за зависти».
249
Шир ѓа-ширим – Шир ѓа-ширим (Песнь Песней) во многих общинах принято читать перед наступлением субботы.
250
Прочел 107-й псалом, Ѓоду, и Патах Элияѓу, и Ядид нефеш – молитвы, произносимые перед встречей субботы по обычаю, установленному Аризалем и принятому среди хасидов. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
251
Вопросы, не включенные в четыре раздела книги Шульхан арух, например нормы отношений между людьми. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
252
Только одно остается – казнить тебя. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
253
См. Талмуд, Брахот, 61б: «Учили мудрецы: однажды запретило евреям злодейское царство заниматься Торой. Пришел Папус бен Йеѓуда и увидел, что рабби Акива собирает многолюдные собрания и занимается Торой. Сказал ему: “Акива, неужто ты не боишься царства?” Сказал ему [рабби Акива]: “Расскажу тебе притчу, чему это подобно: лису, который прохаживался возле реки, увидел рыб, перебирающихся с места на место, и спросил их: – От чего вы бежите? Сказали ему: – От сетей, что ставят на нас сыны человеческие. Сказал им: – Не хотите ли вы перебраться на сушу, и заживем с вами вместе, как жили отцы мои с отцами вашими? Сказали ему: – Говорят, что ты умнейший из зверей, но ты не умен, а глуп. Если даже там, где мы живем, мы боимся, то там, где умираем, – уж подавно!”»
254
Четыре образа толкования – то есть Пардес (букв. «Сад»), аббревиатура еврейских слов пшат, ремез, драш, сод, обозначающих четыре уровня толкования и постижения Торы – простое понимание, намек, истолкование, потаенный смысл. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
255
Пылающий Поток, или Река Света (арам. – наѓар ди-нур) – каббалистический образ, поток духовного пламени, в котором души, освободившиеся от цепи перерождений в этом мире, проходят очищение, прежде чем приобщиться к жизни мира грядущего.
256
Ханох – библейский персонаж, сын Йереда (см. Берешит, 5:21 – 22 и др.). Согласно мистической традиции, достигнув зрелости – 365 лет, живым Ханох взошел на Небеса и стал Метатроном, князем Лика (или «князем внутренних покоев»), высшим из ангелов, записывающим заслуги и провинности душ Израиля и приносящим их молитвы к Престолу Славы.
257
Элиша бен Авуя (прим. Ш.-Й. Агнона); один из выдающихся ученых Земли Израиля эпохи Мишны (конец I в. – начало II в. н. э.). В талмудических преданиях Элиша бен Авуя описывается как великий мистик, не выдержавший соприкосновения с высшими тайнами и потому отступивший от заповедей иудаизма и обратившийся к греческой философии и культуре. За измену самому себе он получил прозвище Ахер – «Другой».
258
Ирмеяѓу, 3:14.
259
Парафраз стиха из Йона, 4:4.
260
Перед нееврейскими праздниками.
261
Здесь: Школьная улица (идиш).
262
Хороша Тора [в сочетании] с путями земными – цитата из Мишны, Авот, 2:2.
263
Авраѓам Гер-Цедек – гер-цедек – букв. «праведный прозелит» (ивр.). Традиционно многие прозелиты принимают еврейское имя Авраѓам.
264
См. Коѓелет, 5:9: «Кто любит деньги, тот не насытится деньгами, а кто любит богатство, тому нет прибытка. И это – суета».
265
«Песнь восхождений» – Теѓилим, 126, псалом, который по субботам и праздникам произносят перед застольным благословением.
266
Мазаль тов – букв. «хорошей звезды». Традиционное поздравление с радостным событием – свадьбой, рождением ребенка и т. п.
267
Ѓоренде – идишское произношение слова «аренда». Здесь – корчма.
268
Берешит, 21:33.
269
Талмуд, Kmyвom, 9а.
270
Парафраз мишны «Где место жертвоприношений» (Мишна, Звахим, 5:1), которая входит в утреннюю литургию. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
271
Субботний предел – расстояние, на которое в субботу дозволено отойти от границы населенного пункта.
272
См. Мишну, Авот, 6:4: «Таков путь Торы: хлеб с солью ешь, и воду пей в меру, и спи на голой земле, и жизнь твоя будет нелегкой, – но трудись над изучением Торы. И если ты поступаешь так, то “счастлив ты и благо тебе”: счастлив ты в этом мире, и благо тебе – в мире будущем».
273
См. Талмуд, Шабат, 127а.
274
«Устрой себе дорогу…» – стих из Дварим, 19:3. Игра слов: ивритское тахин («устрой») расшифровывается как аббревиатура: тфилин, кикар, яш, нер (пфилин, буханка, водка, свеча).
275
См. Талмуд, Брахот, 60б.
276
См. Талмуд, Санѓедрин, 108б-109а.
277
Парафраз стиха из Берешит, 18:14.
278
Животное, зарезанное не в соответствии с законами Ѓалахи, считается падалью.
279
Парафраз стиха из книги Теѓилим, 85:9.
280
Заточить нож в соответствии с Ѓалахой.
281
Талмуд, Бава батра, 91б.
282
Семь благословений – свадебные благословения, добавляемые к застольному благословению.
283
См. Бемидбар, 26:53: «И Господь сказал Моше, говоря: им да будет разделена земля в наследие по числу имен. Многолюдному дай больший надел, а малолюдному дай меньший надел: каждому по исчисленным у него да будет дан надел».
284
Рахама (или рахам) – в Библии египетский стервятник (Neophron percnopterus); в Талмуде (Хулин, 63а) приводится народная этимология его названия: «Почему он зовется рахам? Потому что, когда приходит рахам, милосердие (ивр. – рахамим) приходит в мир». В фольклоре евреев Восточной Европы – вещая птица.
285
Согласно каббале, это части основного механизма мироздания: пробуждение снизу – порыв творений навстречу Творцу, пробуждение сверху – движение Создателя к созданиям, высшее единение – соединение мужских и женских сфирот, или Божественных ликов.
286
«Я, Метатрон, Князь Лика» – см. прим. 26 в разделе «Перерождения» к рассказу «Душа Ханоха».
287
Яаков-Ицхак из Люблина, Провидец (1745 – 1815), ученик Великого Магида из Межерича. Оказал огромное влияние на становление хасидизма, почти все цадики Польши и Галиции следующего за ним поколения были его учениками. Великий Магид говорил о нем: «Такая душа не спускалась в мир со времен пророков».
288
Стих из Теѓилим, 16:8, который нередко используется для сосредоточения во время молитвы и изучения Торы.
289
Черный огонь на белом огне – такова была истинная Тора, дарованная Моше на Синае. См. Дварим раба, 3:15: «Тора, которая дана Моше, пергамент ее – белый огонь, по которому написано черным огнем, обернута в огонь и огнем запечатана. Когда же Моше ее переписывал, то вытирал перо своими волосами, и потому лик его стал светиться».
290
Князь реки – см. прим. 14 в разделе «Вот родословие рабби Исраэля Бааль-Шем-Това» к «Рассказу о рукописях».
291
См. Зоѓар, 3, 107а.
292
Имеется в виду Константинов.
293
То есть на Украине, входившей в состав Российской империи.
294
См. Теѓилим, 121:1.
295
Шабтай Цви – см. прим. 11 в разделе «Его противники» к рассказу «Обвинительный приговор»; Яаков Франк – см. прим. 15 в разделе «Привлечение учеников» к рассказу «Рабби Гершон из Кут и Ор ѓа-Хаим. Беззаветное служение».
296
Того человека – то есть Иисуса Христа. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
297
История о змее и бочках – см. Талмуд, Гитин, 56б.
298
Простой язык – здесь: идиш
299
Год max – 5408 (1647 – 1648) г. – год восстания Богдана Хмельницкого, во время которого была уничтожена большая часть еврейских общин Восточной Европы.
300
См. Коѓелет, 7:14: «В день блага пребудь с благом, а в день беды смотри: также и то против этого содеял Бог, при том что не найти человеку за Ним ничего» (пер. Ф. Гурфинкель). Здесь имеется в виду, что силам святости противостоят равные им силы нечистоты.
301
Властитель мора – Сатана, он же Самаэль. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
302
Аза и Азаэль – в агадической традиции падшие и изгнанные с Небес ангелы, которым суждено томиться в оковах до прихода Машиаха.
303
Ночь молитвенного бдения (идиш – вахнахт), или «бдение Элияѓу», – ночь перед обрезанием, когда, согласно народным поверьям, ребенок особенно подвержен влиянию злых, демонических сил. В эту ночь к колыбели младенца приводят детей, чтобы те читали стихи Шма Исраэль, а отец ребенка воздерживается от сна, изучая до рассвета Тору.
304
Выкуп пленных – выкуп евреев, плененных иноверцами (ивр. – пидьйон швуим), – одно из важнейших этических предписаний иудаизма. Традиционно духовные лидеры собирали деньги для выкупа пленных со всего общества, в том числе для того, чтобы дать возможность всем евреям, даже малоимущим, поучаствовать в исполнении важнейшей заповеди.
305
Канторин – крупная серебряная монета достоинством в сотку. (Прим. Ш.-Й. Агнона.) В средневековом идише – крупная серебряная монета, от латинского centurio («сотня»).
306
Шмот, 2:23.
307
Выкуп – см. прим. 2 в разделе «Исцеления» к рассказу «Страдания праведников».
308
В нееврейскую школу. (Прим. Ш.-Й Агнона.)
309
Отмечал Пурим два раза в год – Пурим установлен в память о чудесном избавлении евреев Персии от всеобщего уничтожения. Здесь имеется в виду обычай отмечать дату спасения общины или семьи чтением особых молитв и отправлением ритуала, который напоминает пуримский.
310
Роте (идиш) – арендная плата. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
311
Суждения авторов о ранней истории хасидизма значительно расходятся как с распространенными среди исследователей хасидизма мнениями, так и с положениями, принятыми в хасидской традиции. См., напр., Росман, Моше. Га-Бешт мехадеш ѓа-хасидут («Бешт – обновитель хасидизма»). Иерусалим, 1999; Альфаси, Ицхак. Энциклопедия лехасидут / Ишим («Энциклопедия хасидизма / Персоналии»). Т. 2. Иерусалим, 2000. См. также: Шивхей ѓа-Бешт [Хвалы Бешту]. Москва, 2010. (Предисловие, приложения).
312
Баалей Шем – мн. ч. от баалъ Шем.
313
Сборник высказываний и речений, приписываемых Бешту и не менее часто Магиду из Межерича. Здесь и далее цитаты из Цваат ѓа-Рибаш в переводе Э. Яглом.
314
Йешаяѓу, 6:3.
315
Пильпулъ – метод талмудических дискуссий, схожий с западноевропейской схоластикой и позволяющий выделить в тексте тонкие правовые и концептуальные дефиниции. Название происходит от ивр. пильпель – «перец», поскольку подобные обсуждения требуют остроты ума.
316
Мишлей, 3:6.
317
Теѓелим, 16:8.
318
Рамбан (акроним рабби Моше бен Нахман, Нахманид, 1194 – 1270) – философ, каббалист, врач и законоучитель, глава испанского еврейства. Его комментарии к Торе считаются классическими. Жил в Испании и в Земле Израиля.
319
Шмуэль-Элиэзер ѓа-Леви Эдельс (акроним Маѓарша, от морейну ѓа-рав Шмуэль Эдельс; 1555 – 1631) – польский раввин и ученый-талмудист, один из крупнейших комментаторов Талмуда и литургический поэт.
320
Русский перевод: Шивхей Бешт [Хвалы Бешту]. Москва, 2010.
321
На самом деле Шивхей Бешт впервые была опубликована в Копысе (1814), а за три года, прошедшие после первой публикации, выдержала семь дополнительных изданий, три – на иврите (Бердичев, 1815; Лащув, 1815; Хрубешув, 1817) и четыре – на идише (Острог, 1815; Корец, 1816; Новы-Двур, 1816; Жолков, 1816).
322
Это утверждение авторов не соответствует действительности.
323
Мартин Бубер (1878 – 1965) – «просвещающий философ» и сионистский деятель. Один из самых ярких и оригинальных мыслителей ХХ в., создатель особой версии религиозного экзистенциализма – философии диалога, сыгравший для современной европейской культуры роль первооткрывателя еврейской духовности. В 1923 г. Бубер возглавил кафедру еврейской религии и этики Франкфуртского университета. После прихода к власти нацистов и закрытия кафедры эмигрировал в Швейцарию. С 1938 г. – в Иерусалиме; профессор Еврейского университета. В 1960 – 1962 гг. – президент Академии наук Израиля.
324
Хаим-Нахман Бялик (1873 – 1934) – поэт, писатель, публицист, классик новой ивритской поэзии. Руководил издательствами «Мория» и «Двир».
325
Шломо-Залман Шокен (1877 – 1959) – предприниматель, издатель, коллекционер, меценат и сионистский деятель. Вложил значительную часть своего состояния в собрание еврейских книг, рукописей и предметов искусства; его библиотека насчитывала около 60 тысяч томов. Оказывал помощь писателям, в первую очередь Ш.-Й. Агнону. Основатель издательства «Шокен» (1931 г.) и владелец газеты «Ѓа-Арец» (с 1937 г.).
326
Франц Розенцвейг (1886 – 1929) – крупнейший немецко-еврейский философ; его главный философский труд «Звезда спасения» (издан в 1921 г.) оказал огромное влияние на новейшую еврейскую мысль. Друг и соратник М. Бубера, совместно с которым организовал в 1920 г. Свободный еврейский дом учения и предпринял новый перевод Танаха на немецкий язык. Совместный перевод был доведен до книги Йешаяѓу (Исаии) и вышел в 1925 г. в десяти томах под названием «Писание». М. Бубер завершил перевод уже после смерти Розенцвейга в Израиле.
327
Тава хада пильпела… – «Лучше крупица перца, [чем бочка, полная тыкв]» (Талмуд, Йома, 80б).
328
Дов Садан (Берл Шток, 1902 – 1989) – израильский литературовед, писатель и переводчик.
329
Ахад ѓа-Ам (Ашер Гинцберг, 1856 – 1927) – философ, публицист и общественный деятель, основоположник «духовного сионизма».
330
Яаков-Шмуэль Бык (1772 – 1831) – один из пионеров Просвещения среди галицийских евреев. Был единственным среди маскилим* той эпохи, кто не относился с презрением к хасидизму, а смотрел на него как на необходимый ответ раввинизму, застывшему в сухом формализме.
331
Элиэзер Цвейфель (1815 – 1888) – еврейский историк, писатель и публицист. Был приверженцем Ѓаскалы, оставаясь в то же время религиозным человеком. Его основное произведение – четырехтомный исторический труд Шалом аль Исраэль («Мир Израилю», Житомир-Вильна, 1868 – 1873), посвященный истории хасидизма.
332
Михаэль-Леви Родкинзон (1845 – 1904) – публицист, общественный деятель, предприниматель и прежде всего собиратель хасидских историй. Автор множества антологий хасидских преданий, в ранний период своей деятельности писавший с позиций ортодоксального хасида-хабадника, а затем – пламенного приверженца Ѓаскалы. Многие современники считали, что рассказы, опубликованные в период увлечения Ѓаскалой, выдуманы им самим и содержат насмешку над хасидизмом. Помимо своих хасидских сочинений Родкинзон прославился публикациями откровенно антисемитского характера; кроме того, его до конца жизни подозревали в сотрудничестве с разведками Российской и Австро-Венгерской империй.
333
Шимон Дубнов (Семен Маркович, 1860 – 1941) – крупнейший российский еврейский историк, публицист и общественный деятель. В 1930 – 1931 гг. в Тель-Авиве вышел в свет на иврите труд Дубнова Толдот ѓа-хасидут («История хасидизма»), подводящий итог длительному изучению Дубновым хасидского движения.
334
Шмуэль-Аба Городецкий (1871 – 1957) – историк, исследователь еврейской мистики и хасидизма, способствовал популяризации мистических идей в еврейских просвещенных кругах. Основные его произведения: Ѓа-хасидут ве-ѓа-хасидим («Хасидизм и хасиды») – сборник монографий о важнейших деятелях хасидизма и их доктринах (4 тома, первое издание – 1923) и Ѓа-мисторин бе-Исраэль («Еврейский мистицизм», 1931 – 1958) – труд об источниках и учителях мистицизма.
335
Авраѓам Каѓана (1874 – 1946) – еврейский историк, филолог и просветитель. Составитель комментированной антологии хасидских текстов Сефер ѓа-хасидут («Книга о хасидизме», 1922).
336
Ѓилель Цейтлин (1871 – 1942) – писатель, журналист, мыслитель и мистик; один из крупнейших еврейских религиозных философов первой половины ХХ в. Его творчество оказало огромное влияние на последующие научные исследования хасидизма и на осмысление еврейской мистики и хасидского служения в самом широком культурном контексте. Цейтлин был убит в Варшавском гетто в 1942 г. перед транспортировкой в лагерь уничтожения Треблинку, в момент гибели был облачен в талит и тфилин.
337
Автор книги Танья – рабби Шнеур-Залман из Ляд, основатель Хабада (1745 – 1812).
338
Аѓарон Маркус (1843 – 1916) – галицийский исследователь каббалы и хасидизма, общественный деятель. Автор фундаментального исследования Der Chasidismus, eine kulturgeschichtliche Studie («Хасидизм, культурно-историческое исследование»? 1901).
339
Шнеур-Залман Шехтер (1847 – 1915) – востоковед-гебраист, исследователь талмудической и раввинистической литературы, теолог, один из крупнейших идеологов консервативного иудаизма в США.
340
Ицхак-Лейбуш Перец (1851 – 1915) – писатель, один из основоположников литературы на идише. Хасидизму посвящены две обширные серии его рассказов – Хасидиш («Хасидские рассказы», 1900) и Фолкстимлихе гешихтн («Народные предания», 1904 – 1909).
341
Миха-Йосеф Бердичевский (Бин-Горион; 1865 – 1921) – ивритский писатель и мыслитель. Хасидизму Бердичевский посвятил оригинальные исследования, эссе и рассказы.
342
У меня нет под руками того номера Ѓа-магида, так что я передаю смысл, но не дословно. (Прим. Ш.-Й. Агнона.)
343
Все рассказы о Беште, позаимствованные из книги Шивхей Ѓа-Бешт (издание Городецкого), были обнаружены вырезанными из книги и наклеенными на бумажные листы вперемежку с другими материалами (экземпляр книги, откуда они были вырезаны, обнаружился в архиве Агнона – Яд Агнон). Отец воспользовался лишь восемнадцатью из них. (Прим. авторов послесловия.)
344
Русский перевод: Ш.-Й. Агнон. «Вчера-позавчера». Москва, «Текст», «Книжники», 2010.
345
Возможно, имеется в виду «начиная с самых первых его учеников». (Прим. авторов послесловия.)
Роман «Вчера-позавчера» (1945) стал последним большим произведением, опубликованным при жизни его автора — крупнейшего представителя новейшей еврейской литературы на иврите, лауреата Нобелевской премии Шмуэля-Йосефа Агнона (1888-1970). Действие романа происходит в Палестине в дни второй алии. В центре повествования один из первопоселенцев на земле Израиля, который решает возвратиться в среду религиозных евреев, знакомую ему с детства. Сложные ситуации и переплетающиеся мотивы романа, затронутые в нем моральные проблемы, цельность и внутренний ритм повествования делают «Вчера-позавчера» вершиной еврейской литературы.
Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся. Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю.
Сборник переводов «Израильская литература в калейдоскопе» составлен Раей Черной в ее собственном переводе. Сборник дает возможность русскоязычному любителю чтения познакомиться, одним глазком заглянуть в сокровищницу израильской художественной литературы. В предлагаемом сборнике современная израильская литература представлена рассказами самых разных писателей, как широко известных, например, таких, как Шмуэль Йосеф (Шай) Агнон, лауреат Нобелевской премии в области литературы, так и начинающих, как например, Михаэль Марьяновский; мастера произведений малой формы, представляющего абсурдное направление в литературе, Этгара Керэта, и удивительно тонкого и пронзительного художника психологического и лирического письма, Савьон Либрехт.
Множественные миры и необъятные времена, в которых таятся неизбывные страдания и неиссякаемая радость, — это пространство и время его новелл и романов. Единым целым предстают перед читателем история и современность, мгновение и вечность, земное и небесное. Агнон соединяет несоединимое — ортодоксальное еврейство и Европу, Берлин с Бучачем и Иерусалимом, средневековую экзегетику с модернистской новеллой, но описываемый им мир лишен внутренней гармонии. Но хотя человеческое одиночество бесконечно, жива и надежда на грядущее восстановление целостности разбитого мира.
«До сих пор» (1952) – последний роман самого крупного еврейского прозаика XX века, писавшего на иврите, нобелевского лауреата Шмуэля-Йосефа Агнона (1888 – 1970). Буря Первой мировой войны застигла героя романа, в котором угадываются черты автора, в дешевом берлинском пансионе. Стремление помочь вдове старого друга заставляет его пуститься в путь. Он едет в Лейпциг, потом в маленький город Гримму, возвращается в Берлин, где мыкается в поисках пристанища, размышляя о встреченных людях, ужасах войны, переплетении человеческих судеб и собственном загадочном предназначении в этом мире.
Одна из самых замечательных повестей Агнона, написанная им в зрелые годы (в 1948 г.), обычно считается «закодированной», «зашифрованной» и трудной для понимания. Эта повесть показывает нашему читателю другое лицо Агнона, как замечал критик (Г. Вайс): «Есть два Агнона: Агнон романа „Сретенье невесты“, повестей „Во цвете лет“ и „В сердцевине морей“, а есть совсем другой Агнон: Агнон повести „Эдо и эйнам“».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.