Рассказы - [2]
— Фамилия? Так, пишите заявление.
Егор улыбнулся отрешённо и кисло. Из комнаты донеслось детское ляляканье. Может быть, Лиза. А может и та…
— Видите ли, товарищ… господин…
— Зовите меня Владимиром Ивановичем.
— Видите ли, в чём проблема. Так называемый подкинутый нам ребёнок, девочка… Она как две капли похожа… на нашу дочь. Так сказать. По крайней… внешне. Это какое-то необъяснимое происшествие… Явление.
— Прошу прощения, вы ведь наркотиков не принимаете, не так ли? — вежливо осведомился участковый и зачем-то быстро оглядел стены кухни.
— Вообще-то нет. Но в последние двадцать минут… Я и сам ни в чём не уверен, — Егор пытался шутить, чувствуя, как плавится способность рассуждать.
— Почему вы решили, что они так похожи? — все дети похожи. Ладно, что там, рассказывайте по порядку.
Но тут на весь коридор послышалось частое тупенькое топотание, и на кухню, как розовый шарик, вкатилась Лизука. И следом сразу вошла Катя, держа вторую на руках. Девочка вырывалась, пытаясь спрыгнуть, но мама стискивала её, сама не понимая зачем. Просто она боялась их перепутать.
— Очаровательные девчонки, — неуверенно приветствовал вошедших милиционер. — Близне… — и запнулся от вспышки ужаса на Катином лице.
— Вам случайно не знакомо чувство, с каким, просыпаясь, человек вдруг обнаруживает у себя три руки? Или две головы, — как-то чересчур театрально приблизилась она к участковому. Видно, долго обдумывала и катала в голове эту красивую малозначащую фразу. Потом ещё что-то хотела добавить, но только глубоко задышала и уткнулась в извивающееся тельце дочери.
— Извините, может, вы придёте как-нибудь… В другой раз? — попытался хоть что-то предпринять Егор. Очень уж пахло истерикой.
— Надо повязать им хоть разные ленточки, — живя только какой-то своей мыслью, пробормотала Катя и унесла одну из девочек в комнату.
— А вы меня не разыгрываете? — рассматривая вторую, произнёс Владимир Иванович. — Действительно похожи.
Лиза не обращала на незнакомца никакого внимания. Она с интересом отковыривала кусочек самоклеящейся плёнки от шкафчика с кастрюлями, как будто видела его в первый раз.
Наша или не наша? — только и думал Егор.
А потом приехала «Скорая помощь». Неизвестно, кто и для кого её вызвал, но надо хоть что-то делать, когда не понимаешь ничего.
Молодой детский врач и его скорая помощница выслушали рассказ Егора, поминутно переглядываясь. Потом, посовещавшись между собой едва уловимыми движениями, приняли решение сделать Кате какой-то укол.
— Это вас успокоит, не волнуйтесь, всё хорошо, — ничего не значащими фразами замазала медсестра место инъекции.
— Только не усыпляйте меня, — задавленно попросила Катя. — Нужно постараться быть в здравом уме и… Я ведь теперь многодетная мать.
Люди в белых халатах, конечно, ничего не поняли. Ни во что не поверили.
— Может, вы всё-таки осмотрите ребёнка? — остановил Егор направившихся к двери врачей.
— Э-э, осмотрим. Которого?
— Обеих, — оживилась Катя, что-то придумав. — В первую очередь, нашего. Не повредило ли ей как-нибудь то, что… — она переступила через невысказанное слово и всё-таки высказала: — не повредило ли появление двойняшки?
— Двойника, — усмехнулся молодой доктор.
— Вы нам не верите? — опять завелась Катя, и Егор подвинулся к ней поближе, чтобы удержать от новой вспышки.
И пока парень заглядывал Лизуке в рот, в глаза, под маечку, Катя вытряхивала из комода какие-то бумаги и документы.
— Вот свидетельство о рождении, вот выписка из роддома, вот моя обменная карта беременной — смотрите. Ребёнок один, беременность одноплодная, вот, вот.
Медсестра вежливо, но не без любопытства заглянула в документы.
— Ваша девочка абсолютно здорова, — сказал врач, отпуская Лизу и поправляя ей съехавший розовый бант. — А от второго ребёнка, — он обернулся, — вы, стало быть, отказываетесь?
На секунду все замолчали, даже дети перестали лялякать и шуровать подручными предметами.
— Отказываюсь? Я не… — Катя посмотрела на девочку с жёлтым бантом, и лицо молодой мамы снова начал заливать ужас. Но не тот, не страх перед необъяснимым, а новый. — Я просто говорю, что рожала одну. А вторая… Это она или не она. Такая же точно, я не пойму…
— А одежда, — медсестра проколола молчание осторожным шприцем, — одежда на найденной девочке была?
— Точно такая же, — почему-то даже обрадовалась Катя, — тот же розовый костюмчик, как у нас.
— Странно, — многозначительно изрёк парень-врач.
И все взрослые опять замолчали.
А малышка с жёлтым бантиком в жиденьких волосах подняла с пола цветное колечко и, высоко вперёд взбрыкивая ножками, побежала через комнату.
— Нет! — вырвалось у Кати. — Я от неё не отказываюсь. Я же вижу, что это она, родная и… моя, — Катя потянулась к малышке, схватила на руки и прижала. — Как она может быть не моей, если это она, Лиза, — и таким жалобным уже голосом: — Осмотрите, пожалуйста и её.
— Абсолютно здоровый ребёнок, — повторив процедуру, пожал плечами доктор. — Но если у вас есть сомнения по поводу вашей второй малышки… Могу вам написать направление к неонатологу или в городской педиатрический центр. Сдайте анализы, что там ещё? Мы же не можем предположить невозможного, что девочку клонировали или подкинули инопланетяне. Это только в американском кино, да и то, знаете ли… Я не верю.
Это сказочка для взрослых и для некоторых взрослых детей. Это сказочка, где каждый чего-то ищет, как правило — незнамо чего. А найдет ли каждый, то, что искал — на совести двух человек: автора и читателя. Потому что эти сказочки почти ничем не отличаются от жизни.
О чем проза Олеси Мовсиной? На этот вопрос нет ответа. Правильный вопрос: чем эта проза становится? Всем чем угодно. Чем хочет, тем и становится. Фантасмогорией, гротескным детективом, сентиментальной любовной историей. Тот, кто способен наслаждаться тем, как язык и фабула сами по себе порождают какую-то новую реальность, кому хочется погрузиться в этот новый, иногда более, иногда менее глубокий и сложный, но всегда трогательный и часто смешной мир – тот получит от этой книги удовольствие.
Представьте себе человека, чей слух настолько удивителен, что он может слышать музыку во всем: в шелесте травы, в бесконечных разговорах людей или даже в раскатах грома. Таким человеком был Тайлер Блэйк – простой трус, бедняк и заика. Живший со своей любимой сестрой, он не знал проблем помимо разве что той, что он через чур пуглив и порой даже падал в обморок от вида собственной тени. Но вот, жизнь преподнесла ему сюрприз, из-за которого ему пришлось забыть о страхах. Или хотя бы попытаться…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда я появился на свет, отец мой уже окончил юридический курс местного университета и работал инспектором в областном отделе ОБХСС. И по сегодняшний день я не знаю расшифровки этой аббревиатуры. Что– то, связанное со спекуляцией и хищениями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…На бархане выросла фигура. Не появилась, не пришла, а именно выросла, будто поднялся сам песок, вылепив статую человека.– Песочник, – прошептала Анрика.Я достал взведенный самострел. Если песочник спустится за добычей, не думаю, что успею выстрелить больше одного раза. Возникла мысль, ну ее, эту корову. Но рядом стояла Анрика, и отступать я не собирался.Песочники внешне похожи на людей, но они не люди. Они словно пародия на нас. Форма жизни, где органика так прочно переплелась с минералом, что нельзя сказать, чего в них больше.
«Компания наша, летевшая во Францию, на Каннский кинофестиваль, была разношерстной: четыре киношника, помощник моего друга, композитор, продюсер и я со своей немой переводчицей. Зачем я тащил с собой немую переводчицу, объяснить трудно. А попала она ко мне благодаря моему таланту постоянно усложнять себе жизнь…».