Рассказы и очерки [заметки]
1
В первый том Сочинений Чапека включены произведения писателя., вошедшие в сборники "Мучительные рассказы", "Рассказы из одного кармана", "Рассказы из другого кармана", "Вещи вокруг нас", "Апокрифы", "Картинки родины", "Были у меня собака и кошка", "Сказки", "Побасенки". Сборники представлены не полностью; расположение материала соответствует авторскому или, в посмертных изданиях, — принятому чехословацкими издателями.
Переводы для настоящего издания осуществлены по чехословацким изданиям:
"Мучительные рассказы" — Тгарпе povidky, Praha, 1933.
"Рассказы из одного кармана" — Povidky z jedne kapsy, Praha, 1955.
"Рассказы из другого кармана" — Povidky z drtihe kapsy, Praha, 1955.
"Вещи вокруг нас" — Veci kolem nas, Praha, 1954.
"Были у меня собака и кошка" и "Побасенки" — Povidky a drobHe prozy, Praha, 1955.
"Картинки родины" — Obrazky z domova, Praha, 1954.
"Сказки" — Pohadky, Praha, 1954.
"Апокрифы" — Kniha apokryffl, Praha, 1955.
2
Произведения, включенные в сборник "Мучительные рассказы", были написаны Чапеком между 1918 и 1920 годами и тогда же опубликованы в периодической печати ("В замке" — "Республика", № 8 и 9, 16 апреля и 7 мая 1919 г.; "Деньги" — "Люмир", 9, 28 января 1920 г.; "Рубашки" — "Цеста", № 23, 3 декабря 1920 г.; "Суровый человек" — "Люмир", Аг" 1/2, 20 января 1921 г.).
Отдельной книгой сборник вышел в 1921 году в издательстве Авентинум.
При подготовке книжного издания журнальный текст автором изменен не был.
Первые сборники Чапека (до сборника "Мучительные рассказы" писатель выпустил книгу "Распятие") не остались незамеченными. Рецензентов и критиков восхищал редкостный талант автора. "Чистота слога у Чапека, — писала М. Пуйманова в аннотации на издание 1933 года, — заключается в доступности, достоверности, юморе и полном отсутствии манерности. У него не одна интонация, а столько, сколько потребуется".
Блестящий анализ стиля писателя дал Я. Мукаржевский в своем исследовании "Развитие прозы Чапека" (1934).
Некоторые исследователи, оценивая первые работы Чапека, были склонны считать их лишь выражением философского релятивизма и пессимизма, характерных в тот период для Чапека.
Эта точка зрения наиболее полное выражение нашла в работах критика-коммуниста Б. Вацлавека.
3
Мери, как дела? Ты хорошо играла! (нем.)
4
Мери, у тебя талант! (нем.)
5
Ты такая умница, Мери, такая умница! Скажи своему папе, что тебе подарить? (нем.)
6
Спасибо, ничего (нем.).
7
Я хотела бы только… (нем.)
8
Что, что бы ты хотела? (нем.)
9
Я хочу, чтобы у меня было поменьше уроков (нем.).
10
Конечно! (нем.)
11
Ах, какая же ты умница! (нем.)
12
Какая умница! (нем.)
13
Что вам угодно? (англ.)
14
Мисс Ольга, вы слишком много говорите во время урока и лишь путаете ребенка своими вечными наставлениями. Сделайте одолжение — будьте поласковее с девочкой (англ.).
15
Да, сэр (англ.).
16
Да, дитя мое, это тебе известно (нем.).
17
Прошу извинения, мисс… (англ.)
18
Ах, это вы? (франц.)
19
Да, ваше сиятельство (франц.).
20
Да, сударыня? (франц.)
21
Уж не ждете ли вы от меня извинений? (франц.)
22
Нет, нет, сударыня! (франц.)
23
Тогда позвольте мне пройти (франц.).
24
Ах, извините, ваше сиятельство (франц.).
25
Масла, мадемуазель? (франц.)
26
Спасибо! (франц.)
27
Да (англ.).
28
Нет (англ.).
29
Откройте, мисс Ольга… (англ.)
30
Вы негодяй! (англ.)
31
Покойной ночи (англ.).
32
Возьмите слив, мадемуазель (франц.).
33
Простите, сударыня? (франц.)
34
Спасибо, спасибо, ваше сиятельство (франц.).
35
Освальд, сиди прямо! (нем.)
36
Папа, я поеду верхом? (нем.)
37
Да (нем.).
38
Ты тоже поедешь? (нем..)
39
Нет (нем.)
40
Алло, мистер Кеннеди! (англ.)
41
Что, Ольга не придет? (нем.)
42
Рассказы "из обоих карманов" написаны Чапеком в течение 1928 и 1929 годов. Большая часть их была опубликована в газете "Лидове новины"; рассказы "Голубая хризантема" и "Тайна почерка"- в юмористическом журнале "Добры ден", "Падение рода Вотицких" — в журнале "Народни праце", "Похождения брачного афериста" — в "Авентинском магазине".
В виде сборников новеллы вышли в издательстве Авентинум.
"Рассказы из одного кармана" — в январе 1929 года. "Рассказы из другого кармана" — в декабре того же года. Эти книги Чапека неоднократно переиздавались. Многие из рассказов переведены на русский язык.
43
Phlox Laphami; Campanula turbinata. Phlox Lophatni — разновидность флоксов; Campanula turbinata — разновидность садовых колокольчиков.
44
Ageratum — декоративное садовое растение, вывезенное из Мексики; имеет красивые синие цветы.
45
Кенсингтон, Бромптом, Бейсуотер — городские районы Лондона.
46
Скотленд Ярд — полицейское управление в Лондоне.
47
Доксанский пруд. — Имеется в виду Махово озеро в Чехословакии.
48
Императрица Елизавета (1837–1898) — жена императора Австро-Венгрии Франца Иосифа I (1830–1916), была убита в Женеве.
49
право же (англ.)
50
ну… (англ.).
51
опытах (англ.).
52
Хорошо (англ.).
53
автоматически (англ.).
54
Вот и все (англ.).
55
механически, автоматически (англ.).
56
Любопытно (англ.),
57
Mene tekel — точнее, "Mane tekel fares". — Согласно библейскому преданию, таинственная огненная надпись, предвещавшая гибель жестокого царя Вавилонии Валтасара и его династии. В переносном смысле — предсказание несчастья и возмездия.
58
Продолжайте (англ.).
59
Никогда не встречал ничего подобного… (англ.)
60
простых (англ.).
61
профессию (англ.).
62
Благодарю вас (англ.).
63
Привет тебе, благочестивая душа (лат.).
64
Колесница Джаггернаута. — Джаггернаут (Джанатха) — одно из воплощений индийского бога Вишну. Во время религиозных празднеств его изображение жрецы вывозили на громадной шестнадцатиколесной колеснице.
65
Вот оно что! (англ.)
66
Заканчиваю на этом, джентльмены (англ.).
67
Не будем зря тратить время. Простите, джентльмены! (англ.)
68
Сазавский случай — случай, произошедший на даче в Сазаве. Группа фашиствующих хулиганов совершила нападение на служащего одного министерства и выкрала у него секретные документы, касающиеся судебного дела фашиста, бывшего генерала Гайды.
69
Иржи из Подебрад (1420–1471) — правитель (с 1452 г.), затем король Чехии (1458–1471). Опираясь на мелкое и среднее дворянство, проводил политику централизации, что способствовало упрочению внешнеполитического положения Чехии, развитию городов и торговли.
70
Доктор Кноблох (р. в 1898 г.) — пражский врач-психиатр.
71
Пекарж Иозеф (1870–1936) — чешский буржуазный историк, проводивший реакционные взгляды на важнейшие периоды чешской истории.
72
Новотный Вацлав (1869–1932) — профессор чешской истории в Карловом университете в Праге, автор ряда трудов па истории гуситской эпохи.
73
Король Владислав. — Видимо, речь идет о короле Владиславе Погробеке (1440–1457), предшественнике Иржи из Подебрад на королевском престоле Чехии (1453–1457). Был коронован в малолетнем возрасте. В период его правления Чехия переживала феодальные междоусобицы.
74
Чешское имя Индржих соответствует немецкому Генрих. (Прим. ред.)
75
на месте преступления (лат.)
76
Кук Джозеф — американский спортсмен, олимпийский чемпион 1928 года по метанию диска.
77
Гиршфельд Эмиль — немецкий спортсмен, чемпион мира по метанию диска в 1928 году.
78
Непомуцкий Ян (ум. в 1393 г.) — чешский епископ, противившийся указу короля Вацлава IV (1378–1419), запрещавшего раздавать по усмотрению папы и епиеколов церковные приходы и земли. За свое сопротивление был, по приказанию короля, брошен в Влтаву. В 1729 году по настоянию католического духовенства был причислен к лику святых.
79
Купон. — В некоторых магазинах довоенной Чехословакии с целью привлечения покупателей выдавались "купоны", на которых была указана стоимость покупки. Покупатель, набравший товаров на определенную сумму, получал от фирмы недорогой подарок — "премию".
80
Освальд — герой драмы Генрика Ибсена (18281906) "Привидения" (1881).
81
Хмеленский Иозеф Красослав (1800–1839) — чешский поэт, писатель и театральный критик; много занимался обработкой народной поэзии.
82
дедушке (искаж. нем.).
83
2 полицию (нем.).
84
отрывисто (мал.).
85
быстро, в свободном темпе (итал.).
86
лучи славы (лат.).
87
В темнице и карцере (лат.).
88
"Баллада Рэдингской тюрьмы" (1898) — известное произведение английского писателя Оскара Уайльда (1856–1900), в котором отразились тяжелые переживания автора, перенесшего двухлетнее тюремное заключение.
89
Книга апокрифов — плод почти двадцатилетней творческой деятельности Чапека. Первые апокрифы были созданы в 20-е годы; последние — в период подготовки гитлеровской агрессии.
Наибольшее число (около десяти) апокрифов писатель опубликовал в 30-е годы, когда в основном и складывался жанр "чапековского апокрифа".
Основой книги, которую готовил сам автор в последний год жизни, явились пять апокрифов, вышедшие в 1932 году ("Ароkryfy", Praha OMNIA, 1932). Кроме них, чехословацкие издательства включили в сборник тексты, напечатанные в газете "Лидове новины". Первое полное книжное издание апокрифов увидело свет лишь в 1945 году.
Апокрифы Чапека представляют собой остроумное переосмысление известных сюжетов мифологических ("Наказание Прометея"), евангельских ("Марфа и Мария", "Лазарь", "О пяти хлебах"), исторических ("Александр Македонский", "Смерть Архимеда", "Иконоборчество") и литературных ("Исповедь дон Хуана", "Ромео и Джульетта"). От сходных явлений в других литературах (например, некоторые новеллы А. Франса) апокрифы Чапека, за исключением тех, которые были написаны в 20-х годах, отличает актуальность, стремление ответить на злободневные вопросы.
Именно эту сторону "Апокрифов" старалась замолчать буржуазная критика. Так, в журнале "Критицке месичники", издававшемся реакционным журналистом В. Черным, доказывается зависимость апокрифов Чапека не только от новелл А. Франса и Честертона, но и от произведений второстепенного французского писателя импрессионистического толка Жюля Лемэтра (Kryticke mesicniky, 1946). Стремление подчеркнуть несамостоятельность Чапека имело особый смысл в первые послевоенные годы, когда в стране велась дискуссия о так называемой "культурной ориентации", в ходе которой реакционеры стремились доказать зависимость чехословацкой культуры от западноевропейской.
В народно-демократической Чехословакии апокрифы Чапека высоко оценены критикой (Ф. Бурианек, Предисловие к книге К. Чапека "Рассказы и новеллы"; К. Capek, Povidky a drobne prozy. Praha, Nase vojsko, 1955) и редакционное послесловие к книге апокрифов ("Kniha apokryfu". Ceskoslovenskyspisovatel, 1955).
90
Древнегреческой легенде о титане Прометее, похитившем небесный огонь у Зевса и отдавшем его людям, Чапек дает совершенно неожиданное толкование. На первом плане у него не образ богоборца Прометея, а трусливые злобные судьи, осудившие титана. Они не только боятся гнева Зевса, но прежде всего защищают свои "классовые" интересы: ведь Прометей сделал огонь, предназначенный для избранных, достоянием "черни".
91
Гипометей. — Имена Гипометей, Аметей и другие вымышлены автором.
92
Апокриф "Александр Македонский" (1937) принадлежит к боевым антифашистским произведениям Чапека. В 1936 году в побасенке "Александр Македонский" Чапек использовал образ Александра для обличения фашистской идеи мирового господства.
Характер отношений между Александром и философом Аристотелем, к которому Александр обращается с просьбой философски обосновать провозглашение его богом, так как этого требует "политическая необходимость", был намечен писателем уже в побасенке "Тиран и философ", написанной в 1934 году, вскоре после захвата власти немецкими фашистами.
93
Походы Александра Македонского изложены Чапеком в полном соответствии с историческими фактами. Писатель сохраняет древние названия городов и стран.
94
Филота — друг детства Александра Македонского, один из его военачальников. Филота не желал почитать Александра "великим" и открыто выражал недовольство его поступками. Был казнен по обвинению в измене.
95
Калисфен (ок. 370 — ок. 327 гг. до н. э.) — племянник и ученик Аристотеля, придворный историограф Александра. По подозрению в заговоре был арестован и убит в тюрьме.
96
Парменион — полководец Александра Македонского. Погиб от меча убийцы, подосланного Александром: император боялся мести Пармениона за казнь его сына Филоты.
97
В апокрифе "Смерть Архимеда" (1938) трактовка образа Архимеда претерпела у Чапека некоторую эволюцию. В одной из побасенок 1933 года, возникших как непосредственный отклик писателя на фашистский переворот в Германии, встречается образ Архимеда. Но в побасенке Чапек иронизирует над теми, кто требовал активного участия ученых в политической борьбе своего времени. В апокрифе же речь идет не о свободе ученого от политики, а о несовместимости культуры и агрессивного милитаризма. Несомненно, "Смерть Архимеда" была навеяна предмюнхенской обстановкой в Чехословакии и нападками коллаборационистов на самого Чапека за его нежелание сотрудничать с ними.
98
Центурион — римский военачальник.
99
Карфаген — рабовладельческий город-государство а северном побережье Африки (VII–II вв. до н. э.). В IV в. до н. э. Карфаген захватил остров Сицилию вместе с Сиракузами, а в начале III в. до н. э. потерпел поражение в войне с Римом. Описываемые события относятся к эпохе второй Пунической войны римлян с карфагенянами (218–201 гг. до н. э.).
100
Во время написания этого апокрифа (1932) Чапека привлекала не самая евангельская легенда о воскрешении Христом Лазаря, а характер Лазаря, клторому трусость помешала прийти на помощь Христу. В апокрифе Чапек не оправдывает трусость и эгоизм "извечной" слабостью "маленького человека", как это делал он в раннем творчестве, а осуждает их. Тема долга и предательства была очень актуальна для 30-х годов — эпохи возраставшей угрозы фашизма.
101
В апокрифе "О пяти хлебах", сатирически переосмысляя евангельскую легенду о том, как Христос накормил пятью хлебами несколько тысяч голодных, Чапек сосредоточивает внимание не на чуде, якобы совершенном Христом, а на вымышленном образе хлебопека, который сочувствует учению Христа и в то же время требует его казни, потому что чудеса с хлебом подрывают хлебную торговлю.
102
Иконоборчество — широкое движение в Византийской империи в VIII–IX веках, направленное против монастырей и монастырского землевладения. Движение проходило под лозунгом борьбы с иконопочитанием. Власти использовали это движение для подрыва монастырского землевладения в пользу военноземледельческой знати, но в дальнейшем испугались его широкого демократического размаха. В 843 году иконопочитание было восстановлено. В период иконоборчества было уничтожено много художественных ценностей, но наряду с этим были преодолены и многие устаревшие штампы в искусстве. Чапек обращает внимание на обе стороны этого процесса.
103
Никифор. — Это и другие имена художников вымышленные.
104
Наксос — греческий остров, где добывался мрамор высокого качества.
105
…сам император… — Константин V Копроним (719775) — император Византии (741–775). Добившись в 754 году осуждения иконопочитания, решительно проводил политику конфискации монастырских имуществ и ликвидации монастырей.
106
Равеннская школа — направление в византийском искусстве, школа монументальной мозаичной церковной живописи, памятники которой сохранились в Равенне.
107
Арианин. — Арианство — течение в христианстве, названное по имени священника Ария (ум. в 336 г.) из Александрии. Ариаые отрицали церковное учение о единой сущности троицы. Арианство нашло поддержку в среде городских ремесленников и торговцев и было осуждено в 381 году церковью как ересь.
108
Офир — легендарная сказочная страна. Предание об Офире было широко распространено в итальянской средневековой литературе.
109
заместитель старосты (итал.).
110
Муранское стекло — стекло, выработанное в итальянском городе Мурано, старинном центре стекольной промышленности; славилось высоким качеством.
111
Тициан Вечеллио (р. ок. 1477 г., по другим данным, в 1487–1488, ум. в 1576 г.) — знаменитый итальянский художник, крупнейший представитель венецианской школы живописи. Тициан с большим мастерством передает прелесть и очарование женской красоты.
112
любовных (лат,).
113
Член Общества Иисуса. — Общество Иисуса — иезуитский монашеский орден (образован в 1534 г.); его члены активно участвовали в борьбе с врагами католической церкви, используя любые способы воздействия на человеческую психику.
114
трактир (итал.).
115
Ваше преподобие (итал.).
116
Хорошо (лат.).
117
досточтимый пастырь (итал.).
118
Францисканец — член католического нищенствующего монашеского ордена, возникшего в XIII веке в Италии и вскоре получившего широкое распространение за ее пределами.
119
с тех пор как вы, англичане, откололись от святой римской церкви. — В 1534 году верховным главой английской церкви был объявлен король.
120
Сорт колбасы (итал.).
121
Веронезе Паоло (1528–1588) — подлинное имя П. Кальяри, знаменитый живописец венецианской школы; происходил из Вероны.
122
Скалигеры — итальянский феодальный род, правивший в Вероне с 60-х годов XIII века до 1387 года.
123
Спасибо (итал.).
124
Сборник "Вещи вокруг нас" издан после смерти Чапека, в 1954 году. Из замечаний автора к подготовлявшемуся собранию сочинений известно, что он хотел собрать свои фельетоны, очерки, беседы и мелкие газетные заметки так, чтобы каждый том представлял собой художественное целое.
Большая часть произведений, вошедших в данную книгу, предназначалась для сборника "Вещи", который по замыслу должен был стать книгой наблюдений, лирических и философских размышлений о вещах, окружающих человека в его повседневной жизни. Чехословацкие издатели в 1954 году включили в сборник произведения, близкие по теме и по жанру.
125
"…бесконечность, где ничто…" — перифраза стиха из второй песни поэмы "Май" выдающегося чешского поэта-романтика К. Г. Махи (1810–1836).
126
Испана-Суиза — название французской фирмы, вырабатывающей автомобили и авиамоторы.
127
Винт Рессела — гребной винт в кормовой части судна, впервые примененный в 1825 году чешским изобретателем И. Ресселем (1793–1857).
128
Мах Иозеф (1883–1951) — чешский поэт, журналист и переводчик.
129
Алеш Миколаш (1852–1913) — выдающийся чешский художник, в его творчестве преобладают темы национальной истории и народных легенд. Основная работа — декорирование Национального театра, для фойе которого он создал цикл картонов "Родина".
130
Навратил Иозеф (1798–1865) — чешский художник, известен как мастер декоративной фресковой живописи.
131
Пипенгаген Август Бедржих (1791–1868) — чешский художник-пейзажист.
132
Чермак Ярослав (1830–1878) — крупный чешский живописец и график. Обращался главным образом к темам чешской истории и национально-освободительной борьбы славянских народов.
133
Щукин С. И. - известный русский коллекционер произведений новой западноевропейской живописи. На основе его коллекций в 1918 году был организован музей западного искусства в Москве.
134
Немее Марсель (1866–1930) — венгерский художник и коллекционер картин.
135
Команда Исаак — французский коллекционер предметов искусства, передал свою коллекцию в 1914 году в Луврский музей в Париже.
136
Живностенский банк — один из крупнейших банков в буржуазной Чехословакии.
137
Я тоже… поступил в одну библиотеку. — В 1916 году, после тщетных попыток найти работу по специальности, Чапек поступил на работу в библиотеку Национального музея.
138
Галек Витезслав (1835–1874) — один из крупнейших чешских писателей-реалистов XIX века, поэт, прозаик и драматург, вместе с Яном Нерудой (1834–1891) возглавлял реалистическое направление в чешской литературе.
139
"Похождения Антонина Вондрейца" — роман чешского писателя-реалиста К. М. Чапека-Хода (1860–1927).
140
Гетц Франтишек (р. в 1894 г.) — современный чешский литературный критик.
141
Сборник "Картинки родины" вышел после смерти К. Чапека, в 1954 году.
Осенью 1936 года, возвратившись из путешествия по северу Европы, Чапек задумал написать книгу путевых заметок о родном крае. По свидетельству жены писателя, он собирался предпринять ряд поездок по родной земле и описать их. Политические события ближайших лет и преждевременная смерть помешали Чапеку выполнить свое намерение. В наследии Чапека остались только подобранные им произведения, ранее написанные на эту тему. Очерки, воспоминания, фельетоны, заметки и репортажи, печатавшиеся более двадцати лет в различных газетах и журналах, и составили сборник "Картинки родины".
Эта книга, испрлненная глубочайшей любви к родине, народу и национальной культуре, лишний раз опровергает домыслы буржуазных критиков, пытавшихся представить Чапека оторванным от родины "космополитическим европейцем".
142
…между Бабушкиным долом и отлогой котловиной Ирасекова Гронова. Бабушкин дол — местность в Восточной Чехии, названная в честь героини популярной повести выдающейся чешской писательницы Божены Немцовой (1820–1862) "Бабушка" (1855).
Ирасеков Гронов — город в Восточной Чехии, где родился выдающийся чешский писатель-реалист, автор широко известных исторических романов и повестей, Алоис Ирасек (1851–1930).
143
…поля былых сражений: Трутное, Скалице, Наход… чешские города, близ которых разыгрались кровопролитные сражения во время Австро-Прусской войны (1866), завершившей многолетнее соперничество между Пруссией и Австрией и предопределившей объединение Германии под гегемонией Пруссии.
144
Садовая — чешская деревня, место решительного сражения между австрийскими и прусскими войсками 3 июля 1866 года, в котором австрийцы потерпели крупное поражение.
145
…папашу с Ратиборжицкой мельницы… и еще — безумную Викторку… — Имеются в виду персонажи повести Б. Немцовой "Бабушка".
146
"У нас" — четырехтомный роман-хроника А. Ирасека из времен чешского Возрождения, написанный в 1896–1904 годах.
147
…бунтари, как во Ртыни. — Имеется в виду восстание чешских крестьян в 1775 году, для подготовки которого был избран крестьянский совет, находившийся в селе Ртыни близ Находа и получивший название Крестьянского губернаторства. Крестьянский совет имел свою канцелярию и тайных агентов в деревнях, занимался организацией крестьянской армии и сбором средств для ее снаряжения.
148
Шольц Вацлав (1834–1871) — чешский поэт-реалист, автор книги "Первоцветы".
149
Шрамек Франя (1877–1952) — чешский писатель и поэт, известен прежде всего как лирик и автор патриотических стихов, написанных в годы немецкой оккупации. К образу деревни Соботки, где он родился, Шрамек неоднократно возвращался в своем творчестве. Самый популярный роман Ф. Шрамека — "Серебряный ветер".
150
Шпала Вацлав (1885–1946) — известный чешский художник, мастер пейзажа; отдал дань модернистским увлечениям.
151
Сграффито — способ декоративной отделки фасадов.
152
Минориты — "меньшие братья" (от латинского minor — меньший) — члены католического нищенствующего ордена францисканцев, основанного в начале XIII века в Италия и вскоре получившего распространение в других странах Европы.
153
Рожмберкские розы. — Имеется в виду роза, изображенная на гербе старинного чешского рода Рожмберк.
154
Стр. 390. Герцоги Эггенбергские — старинный немецкий дворянский род, живший в Чехии.
155
"монастырь вышнебродских цистерианцев — один из старинных памятников чешской готической архитектуры в городе Вышнем Броде; монастырь заложен в XIII веке. Принадлежал монашескому ордену цистерианцев.
156
…полотна вышнебродского мастера. — Вышнебродский мастер — неизвестный чешский художник середины XIV века, в живописи которого ярко проявились реалистические черты. В созданных им сценах из жизни и смерти Христа нашли отражение элементы средневекового чешского быта.
157
…образцы чешской готики, принадлежащие к…южночешской школе. — Имеется в виду чешская фресковая живопись, занимавшая видное место в европейском готическом искусстве средневековья.
158
…..в стране, пережившей столько разгромов. Чехия, расположенная в центре Европы, не раз становилась ареной опустошительных войн, которые вели другие государства (Тридцатилетняя война (1618–1648), войны Австрии с Пруссией в XVIII веке, наполеоновские войны, Австро-Прусская война 1866 г.). Вероятно, Чапек имеет в виду и многолетние гуситские войны, Белогорскую битву (1620), в результате которой Чехия утратила свою независимость.
159
Ленора — поселок в юго-западной Чехии.
160
Гус Ян (1369–1415) — вождь реформации в Чехии, вдохновитель чешского национально-освободительного и антифеодального движения первой половины XV века. По приговору церковного собора в Констанце был сожжен.
161
Жижка Ян (ок. 1360–1424) — выдающийся чешский полководец и политический деятель, предводитель войск таборитов, левого, крестьянско-плебейского течения в гуситском движении.
162
Основание Национального театра. — Пражский Национальный театр был заложен 16 мая 1868 года. Борьба за открытие чешского театра в Праге, чему всячески препятствовали австрийские власти, представляет собой один из эпизодов национально-освободительного движения чешского народа против гнета австрийской монархии в XIX веке. Для постройки театра был произведен сбор средств, в котором приняли участие самые широкие массы чешского населения. Закладка Национального театра превратилась во всенародное торжество.
163
Зитек Иозеф (1832–1909) — известный чешский архитектор, по проекту которого был построен Национальный театр в Праге.
Шульц Иозеф (1840–1917) — чешский архитектор.
Шнирх Богуслав (1845–1901), Мысльбек Иозеф (1848–1922), Вагнер Антонин (1834–1895) — чешские ваятели, творцы скульптур, украшающих здание Национального театра; Женашек Франтишек (1849–1916), Тулка Иозеф (1846–1882), Маржак Юлиус (1832–1899), Либшер Адольф (1857–1919), Гинейз Войтех (1854–1925), Брожик Вацлав (1851–1901) — чешские художники, принимавшие участие в оформлении здания Национального театра.
164
Люнеты — стенная роспись между опорами сводов.
165
Сметана Бедржих (1824–1884) — великий чешский композитор, основоположник чешской музыкальной классики.
166
Стр. 424. Гвездослав Павел Орсаг (1849–1921) — один из крупнейших словацких поэтов XIX века, в творчестве которого нашли отражение чаяния широких крестьянских масс, борьба народа за национальное освобождение и социальную справедливость. Гвездослав был сторонником единства чешского и словацкого народов.
167
Чаплович Вавржинец (1778–1853) — словацкий собиратель книг; оставил библиотеку в шестьдесят тысяч томов, среди них — много ценных рукописей.
168
Витанова до сих пор выделяется гуситскими резными чашами. — Гуситы, выступая против привилегированного положения католического духовенства, требовали причащения хлебом и вином, что разрешалось только духовенству. Поэтому чаша стала символом гуситства. Образ чаши занимает исключительное место в чешском и словацком народном творчестве.
169
Сборник "Были у меня собака и кошка" впервые издан в 1939 году.
170
Гаскова Зденка (1878–1946) — поэтесса, новеллистка и театральный критик.
171
Гилар Карел (1884–1935) — писатель и режиссер Национального театра в Праге. Представитель модернистского направления в искусстве.
172
Бржезина Отакар (1868–1929) — чешский поэтсимволист.
173
Школа Далькроза — особый метод преподавания ритмической гимнастики, названный по имени французского композитора и педагога Жака Далькроза.
174
Копта Иозеф (р. в 1894 г.) — чешский прозаик и драматург, автор многочисленных произведений о чехословацких легионах, созданных на территории России якобы с целью борьбы за национальную независимость и использованных империалистическими державами Запада в интервенции против Советской республики. Произведения Копты, в прошлом легионера, проникнуты сочувствием к идеям Октября.
175
Сказки К. Чапека с иллюстрациями И. Чапека впервые изданы в 1932 году.
176
прошу вас (нем.).
177
я вас люблю (франц.).
178
ваш покорный слуга (нел..).
179
я в восхищенье (франц.).
180
пожалуйста (франц.).
181
Бабинский Вацлав (1796–1879) — знаменитый разбойник, о котором в Чехии существует много легенд.
182
Ринальдо Ринальдини — герой одноименного романа немецкого писателя Христиана Августа Вульпиуса (1762–1827). Его имя стало нарицательным именем благородного разбойника.
183
Побасенки Чапека впервые были собраны в книге "Побасенки и притчи", вышедшей в 1946 году.
В книгу вошли побасенки, создававшиеся в течение почти десяти лет с конца 20-х годов до смерти писателя.
Побасенки Чапека отличаются исключительной лапидарностью (они состоят большей частью из одной-двух фраз), афористической меткостью и точностью мысли. Расположенные в хронологическом порядке, побасенки позволяют проследить идейную эволюцию Чапека, все более глубокое осознание писателем политической обстановки эпохи, приведшее его в середине 30-х годов в лагерь антифашистской борьбы. В побасенках конца 20-х — начала 30-х годов высмеиваются главным образом общечеловеческие пороки: глупость, мещанская ограниченность; в уста животных, птиц, растений Чапек вкладывает аксиомы мещанского "здравого смысла", приобретающие ироническое звучание.
Начиная с 1933 года многие побасенки наполняются остро актуальным общественным содержанием. В них вместо безобидного юмора появляется злая, бичующая сатира. В 1933 году, сразу же после гитлеровского путча в Германии, Чапек публикует целую серию побасенок, направленных против немецкого фашизма. Обращаясь к историческим фактам кровавого насилия и тирании, Чапек дает уничтожающую характеристику новых хозяев Германии. Самые заглавия этих побасенок достаточно характерны ("Нерон", "Атилла", "Диктатор", "После Варфоломеевской ночи", "Конкистадор"). Многие побасенки 1936–1937 годов вызваны нападением фашистской Италии на Абиссинию и особенно фашистской интервенцией в Испании ("Война за колонию", "Колонизация", "Прогресс", "Сообщение", "Добрая РОЛЯ", "Доказательство"). Чапек обличает не только захватнические войны, но и политику нейтралитета, проводимую буржуазными государствами ("Дипломатия", "Нейтралитет"), Гневом и болью проникнуты высказывания Чапека, бичующие предательскую политику "умиротворения" агрессора, проводимую западными союзниками Чехословакии — Англией и Францией в 1938 году, и трусливое поведение чехословацкого правительства ("Международный договор", "Коза", "Куница в курятнике", "Волк", "Стадо овец", "Мышь"). Эти произведения были напечатаны только в 1946 году. Последние афоризмы цикла "Обрывки", написанные в 1938 году, являются прямым обвинением виновникам мюнхенского предательства. В некоторых из них выражено исповедание веры боевого гуманизма, к которой Чапек приходит только в эти годы ("Быть хоть несчастными…", "Только тот действительно верит…").
184
Катон Старший Марк Порций (234–149 гг. до н. э.) — крупный политический деятель и писатель древнего Рима. Упорно добивался разрушения Карфагена — торгового соперника Рима.
185
Нерон — римский император, правление которого (54–68) ознаменовалось жестокими преследованиями христиан.
186
Атилла (ум. в 453 г.) — вождь племени гуннов, ведшего в V в. н. э. опустошительные войны и захватившего много земель на территории Европы.
187
Кониаш Антонин (1691–1760) — иезуит, активный деятель контрреформации в Чехии; в 1729 году Кониаш составил список "еретической" литературы, по которому более 30 тысяч чешских книг было предано сожжению.
188
Конкистадоры — испанские завоеватели, захватившие в конце XV и в XVI вв. огромные территории в Южной и Центральной Америке, истребив при этом значительную часть туземного населения, в том числе один из крупных индийских народов Мексики — ацтеков.
189
Конкистадоры — испанские завоеватели, захватившие в конце XV и в XVI вв. огромные территории в Южной и Центральной Америке, истребив при этом значительную часть туземного населения, в том числе один из крупных индийских народов Мексики — ацтеков.
190
Фермопилы. — горный проход из Фермопил (Сев. Греция) в Локриду (Средняя Греция), где в 480 году до н. э. греки, оборонялись против армии персидского царя Ксеркса, пока не были преданы военачальником Эфиальтом.
191
Фермопилы. — горный проход из Фермопил (Сев. Греция) в Локриду (Средняя Греция), где в 480 году до н. э. греки, оборонялись против армии персидского царя Ксеркса, пока не были преданы военачальником Эфиальтом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Вершиной творчества Чапека считается роман «Война с саламандрами» — политическая антифашистская сатира, во многом предвосхищающая «1984» Джорджа Оруэлла. Впервые произведение было опубликовано в 1936 году. Социально-фантастический роман, события которого развертываются в масштабах всего человечества. Это произведение о судьбе человеческого рода, существование которого поставлено на карту. Мир саламандр оказывается подобием мира людей. Столкновение этих миров приводит к смертельной опасности для всего человечества…
Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.
Роман «Жизнь и творчество композитора Фолтына» — последнее крупное произведение выдающегося чешского писателя Карела Чапека (1890–1938). Безвременная смерть прервала работу Чапека над этим романом, он был издан в незавершенном виде с послесловием жены писателя Ольги Шенпфлуговой, попытавшейся по рассказам мужа передать замысел произведения.
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
«В те времена, когда в приветливом и живописном городке Бамберге, по пословице, жилось припеваючи, то есть когда он управлялся архиепископским жезлом, стало быть, в конце XVIII столетия, проживал человек бюргерского звания, о котором можно сказать, что он был во всех отношениях редкий и превосходный человек.Его звали Иоганн Вахт, и был он плотник…».
Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).
Книга представляет российскому читателю одного из крупнейших прозаиков современной Испании, писавшего на галисийском и испанском языках. В творчестве этого самобытного автора, предшественника «магического реализма», вымысел и фантазия, навеянные фольклором Галисии, сочетаются с интересом к современной действительности страны.Художник Е. Шешенин.
Автобиографический роман, который критики единодушно сравнивают с "Серебряным голубем" Андрея Белого. Роман-хроника? Роман-сказка? Роман — предвестие магического реализма? Все просто: растет мальчик, и вполне повседневные события жизни облекаются его богатым воображением в сказочную форму. Обычные истории становятся странными, детские приключения приобретают истинно легендарный размах — и вкус юмора снова и снова довлеет над сказочным антуражем увлекательного романа.
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.
Имя Чапека не нуждается в рекламе. Его фантастические романы и драмы занимают особое место в литературе XX века. Чапек был одним из основоположников современной научной фантастики. Он прокладывал новые пути, по которым пошли многие писатели. Перед вами сборник его фантастических произведений.
Библиотека современной фантастики в 15-ти томах. Том 11.Содержание:Фабрика Абсолюта, роман-фельетон. Перевод с чешского В.Мартемьяновой … 5.Примечания к «Фабрике Абсолюта» В.Мартемьяновой … 172.Белая болезнь, драма в 3 действиях. Перевод с чешского Т.Аксель … 177.Карел Чапек — фантаст и сатирик, (послесловие) С.Никольского … 251.
Путешествовать любят многие. Правда, все по-разному. Бывает и так, что домосед «отваживается» на крутой маршрут с пультом телевизора или с книжкой. Захватывает. Потом, остается только осуществить мечту.Почему мы читаем про дальние страны? Потому что, это яркие впечатления и ощущение остроты жизни. Почему люди пишут о своих странствиях? Хотят поделиться радостью обретения нового.Хорошо, когда о путешествиях пишут писатели. Зоркий взгляд, пытливый ум, острый язык – ничто не ускользнет от их внимания. Разные страны – разные обычаи, разные люди…Карел Чапек предлагает вам в этой книжке отправиться с ним в путешествие.