Рассказы - [24]
— Искать, Фула! Вокруг, собачка…
Первоначальное чувство волнения сменилось облегчением, а затем радостью. Мы обнаружили след нарушителя! Надо задержать его. И я уверен, что все будет в полном порядке.
Ослабив немного поводок, попросил:
— Не подведи, Фула! След! Ищи!
Овчарка веяла след, она вдыхала запах всей мордой, шаг ее переходил в бег. Бежала без колебаний — след был свежим. Я попытался высчитать время. Когда мы шли туда первый рае, следа еще не было. Нарушитель, должно быть, пересек путь менее часа назад. Следы вели через нейтральную полосу в Австрию. Нарушитель выигрывал по времени достаточно, но границу пересечь не успел. На мгновение я остановился, потянулся к футляру с микротелефоном. Фула нервно подергивала поводок — хотела идти дальше. Она осматривала местность вокруг, словно планировала дальнейший путь. Я с трудом настроился на частоту и стал кричать в микрофон:
— Черт возьми, что там у вас? Чем занимаетесь?
Я клял персонал телефонной станции, стучал телефонной трубкой по ладони. Наконец услышал голос дежурного Франты Фурста. Он обрушил на меня поток слов:
— В чем дело? Плохо слышу… Сейчас пять, на вечер муравьиные яйца со зразами. Второе блюдо — рубленый трубопровод. И оставь меня в покое.
— Ты что, с ума сошел?!
Попался бы он мне сейчас под руку.
— Да ты уже десятый, кто спрашивает меня, который час и что будет на ужин…
— Докладываю, обнаружил след, направление — за границу! Один нарушитель… Высота… Конец.
— Передам, — отвечает он поспешно.
Ракетой я дал сигнал «прорыв за границу», «прошу помощи». Теперь о нарушителе знают все пограничные патрули в радиусе пяти километров. Я сложил микротелефон и ракетницу, и мы опять побежали. Овчарка шла уверенно. След, который она обнаружила ранее, держала сейчас, как в свои лучшие времена. Я едва успевал за ней. След поворачивал влево, затем вправо — т нарушитель блуждал! Мы пересекли лес и выскочили на холм. С. трудом перевожу дух, прерывисто дышу, подгоняю собаку:
— Ищи! Ищи!
Я с опаской смотрю на ее свисающий от жажды язык — силы собаки на исходе. У меня самого такое чувство, что вот-вот разорвутся легкие. На мгновение мы остановились. Я почесал Фулу за ушами и попросил:
— Понимаю. Напьешься потом! Оба напьемся воды! След! Искать!
Мы пробираемся сквозь полосу бурелома. Деревья, вывороченные пни тлеют под покрывалом пожирающих их мхов. Сырой запах гниющих корней, специфические запахи девственного леса.
Петля следа подтверждает, что нарушитель заблудился. Солнце едва проникает сквозь зеленый шатер. Из-за стволов деревьев на нас пахнуло теплом луга. Мы выиграли потерянное время. Я уже был уверен, что нарушитель не уйдет. Ракеты он, конечно, видел, и, безусловно, ему ясно, что мы идем по его следу. Перепрыгиваю через корни и сваленные деревья, поддерживаю себя и собаку словами:
— Выдержи, Фула! Мы им докажем! Выдержи!
Она вложила весь остаток сил в победный лай. Нарушитель границы был перед нами. Он продирался между деревьями. Вид у него такой, словно за ним гналась целая свора собак. В руке была палка. У Фулы глаза темнеют и вспыхивают зелеными бликами. Что это значит, может знать только проводник или инструктор службы собак. Так светятся глаза разъяренных хищников. Фула не может переносить вида палки в руке убегающего нарушителя. Это у нее с тех пор, как ей перебили хвост. Я отстегнул поводок. Кричу собаке вдогонку:
— Взять негодяя! Взять!..
С каждым прыжком расстояние между ней и нарушителем сокращается. От лап собаки летят комья глины. Я бегу из последних сил. Снимаю с предохранителя затвор автомата. У меня тридцать патронов. Я готов сделать из того мерзавца решето! Мой бег ускоряет крик нарушителя — это Фула сомкнула челюсти на его руке, сжимавшей палку. Я влетел ногами в мох, насыщенный водой, — здесь начинаются бездонные топи. Еще бы пару метров… По сути дела, мы спасли жизнь нарушителю. Здесь пройти можно только зимой. Эти места окаймляют березовые крестики, которые ведут счет погибшим в болоте. Направив оружие на нарушителя, командую:
— Руки вверх! Фула, к ноге!
Я вынужден был повторить приказ дважды, прежде чем Фула послушалась. Я не спускаю глаз с мужчины, который тяжело подымается с земли. Одна рука у него висит, с нее каплет кровь. Другая поднята над головой. От бега я едва перевожу дыхание. Указываю задержанному, в каком направлении идти, и предупреждаю, чтобы не делал попыток бежать. Возвращаемся опять к границе. Я иду за нарушителем на расстоянии трех шагов — расстоянии, обеспечивающем мне безопасность. Мужчина оборачивается, чтобы посмотреть еще раз на то место, где был задержан. Фула угрожающе рычит и выгибает спину, словно изготовившись для прыжка.
— Не оборачиваться! — немедленно реагирую я.
— Каких-то несколько метров, — клянет парень, — несколько несчастных метров…
Если бы он не заблудился, был бы уже в Австрии. Ничего другого, кроме «несколько несчастных метров», он из себя выдавить не мог. Овчарка шла у моих ног и следила за каждым движением нарушителя. Жаль, что нас не видел командир роты с кинологом Пепино. Я сказал собаке, как уже не раз до этого говорил:
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.