Распятие невинных - [15]
На каминной полке стояла наполовину пустая кофейная фарфоровая чашка, а другая, точно такая же, — на маленьком столике у дивана. Она была полной, с молочной пенкой.
Макалпин задумался. Ее телефонного номера в справочнике не было, а на дверной табличке значилось просто «Э.-Д. Фултон». Машина оборудована блокиратором руля и стопором рычага переключения. Осторожная женщина… Как и Линзи Трейл, судя по отчетам. Он задернул занавеску и посмотрел сквозь нее на улицу.
Элизабет-Джейн Фултон была знакома с убийцей.
— Профессор! — позвал он.
У двери появилась фигура.
— А что там за автостоянка? — спросил Макалпин, протирая занавеской запотевшее окно. На улице в самый разгар ночи наблюдалась бешеная активность: две полицейские машины блокировали Фортроуз-стрит, еще три стояли на тротуаре. Какой-то полицейский, прикрывая голову от дождя папкой, давал указания двум другим; еще одного, согнувшегося за машиной, нещадно рвало. Патрульная машина пыталась припарковаться задним ходом, и при каждом ее маневре полукружия номерных цифр освещались желтыми яркими вспышками.
— Мест нет. Парковка только по пропускам. Чужую машину могли увидеть или услышать. Стоит проверить, — ответил О’Хара.
Макалпин выглянул. Сквозь деревья огни верхних комнат гостиницы «Викетс» под потоками дождя напоминали кометы. Вверх по улице, потом направо до парка «Виктория-гарденз», где нашли тело Линзи Трейл, идти минут десять обычным шагом или пять — быстрым. Совсем рядом.
— А время убийства?
— Пока могу сказать только приблизительно — не позднее вчерашнего вечера. Одна из чашек была полупустой; если это ее — то кофе все еще в желудке… и если брюшная полость не была проткнута и жидкость…
— Ради Бога, уволь меня от деталей!
О’Хара улыбнулся — ему нравилось, когда от его слов становилось не по себе видавшим виды полицейским.
— Ну, как знаешь. Хелена прислала мне приглашение на выставку, так что увидимся там, если раньше не получится.
Макалпин не сразу сообразил, о чем идет речь.
— Ах да, конечно. Это же в конце недели, кажется, в пятницу?
— В субботу, — поправил О’Хара.
Профессор ушел, по привычке пригнув голову, когда проходил сквозь дверной проем. Макалпин стоял в квадратной прихожей, пол которой был покрыт дешевым ламинатом. Ковер, стилизованный под персидский, — единственное яркое пятно — был завален оборудованием: камерами, лампами, коробками, завернутыми в чистую полиэтиленовую пленку. Два офицера из службы осмотра места происшествия, так и не сняв спецовки, продолжали укладываться.
Макалпин открыл дверь в ванную. Вместе со светом включился вентилятор, и Алан почувствовал аромат лаванды. Ванная была в розовых тонах. Обернув руку куском розовой туалетной бумаги, он открыл дверцу шкафчика. Тюбик зубной пасты «Маклинз» со фтором. Освежитель воздуха «Пичиз-энд-крим» от «Маркс и Спенсер». Одно сложенное полотенце для лица — тоже розовое. Шампунь от перхоти, кондиционер для волос — сухих и тонких. Лосьон для тела — все те же «Пичиз-энд-крим» от «Маркс и Спенсер».
Никаких противозачаточных. Никаких таблеток от головной боли. Ничего от похмелья. Он закрыл шкафчик.
Спальня была такой же тошнотворно-розовой. Даже плюшевый медвежонок на подушке был розовым, хоть и разных оттенков. Макалпин открыл несколько ящиков. Верхний был заполнен очень практичным нижним бельем. Либо у Элизабет-Джейн вообще не было никакой личной жизни, либо она часто лежала в больнице. На стуле, обитом розовой тканью, лежала стопка одежды, сложенной с армейской аккуратностью: блузки с рукавами, джемпер и форменный кардиган. Несколько картин на стене из неизменного «Маркс и Спенсер» были в тех же тонах, что и обои, постельное белье, ночная рубашка и медвежонок. Скорее камуфляж, чем сочетание.
Макалпин прошел в девственно-белую кухню. На столе — банка «Нескафе» и чайник. В шкафу — ровный ряд банок, все — этикетками вперед. В основном для тех, кто следит за весом. Начатый пакетик корма для кошек, аккуратно свернутый сверху, стоял отдельно. Он поискал плошку для воды или кошачий туалет, но их не было. Значит, дома кошку она не держала. Он открыл холодильник: низкокалорийная бутербродная паста, обезжиренное молоко, много свежих фруктов и овощей. Он заглянул в мусорное ведро — там был только белый мешок для мусора.
Офицеры из службы осмотра попрощались и, забрав все оборудование, открыли дверь. Макалпин увидел маленького черного котенка с белым пятном на шее, дрожавшего от страха и прятавшегося за цветочным горшком на лестничной площадке. Его мокрая от дождя шерсть ярко блестела. Макалпин вышел на площадку и взял котенка на руки.
— Привет, малыш. Мне кажется, ты живешь не здесь. — Кот посмотрел на него круглыми глазенками и напыжился — одетые в белое полицейские вторглись в его владения. — Кто-нибудь знает, где он живет? — спросил Макалпин и, не дожидаясь ответа, сунул котенка полицейскому, поднимавшемуся по лестнице. — Выясните, чей, и отдайте, договорились?
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лара Камерон – само воплощение «американской мечты». Еще вчера у нее не было ни цента, а сегодня она – королева строительной империи, одна из самых богатых и красивых женщин страны, законодательница мод.Она всего добивается сама. Она привыкла получать все, что хочет, – любой ценой. Люди для нее – только пешки в продуманной игре, а выигрыш – многомиллионные контракты, мировая известность и любимый мужчина – даже если он пока об этом не догадывается...
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
Смерть от передозировки на темном пустыре в Лос-Анджелесе...Рутинное дело для опытного полицейского. Вот только погибший – старый армейский друг Гарри Босха, а обстоятельствами его смерти почему-то очень интересуется ФБР.Убийство? Вероятнее всего – да. Но каковы его мотивы? И кто его совершил?Босх и его коллега из ФБР, агент Элинор Уиш, начинают расследование и вскоре понимают – из охотников они превратились в мишени неизвестного убийцы.
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…