Расплата - [33]
Мне нужно было быть абсолютно готовой в любой момент, когда появится Чарли, а я понятия не имела, в какое время это случится. Я поспешила в маленькую ванную и приняла душ. После того, как я перерыла свою сумку, стало очевидно, что я была абсолютно отвлечена, собирая ее. Восемь пар нижнего белья, три набора пижамы, три лифчика и одна футболка. Никаких чистых носков или брюк. Прекрасная работа, Алиса. Я натянула на себя футболку, рывком надела носки, джинсы и свитер с капюшоном, в которых до этого находилась последние тридцать шесть часов, и приложила все усилия, чтобы хоть немного привести себя в порядок.
Когда я полностью была одета, я направилась в кухню. На столе я нашла ключи, аккуратный список местных достопримечательностей, обозначенных рукой Сэма на карте, и записку с номером рабочего телефона Сэма. Я сделала себе яичницу с тостом и включила утренне ток-шоу. Я как раз увлеклась захватывающим обсуждением новых тенденций в светильниках, как раздался звонок в дверь. Через зановеску я увидела на улице маленький зелёный Фольксваген.
Паника. Надеюсь моё лицо чистое? Заметит ли он, что я одета в тоже самое, что и вчера? Нет времени, чтобы что-то исправить. Я открыла дверь.
На Чарли был поношенный рыбацкий свитер, а его волосы всё еще оставались слегка влажными, от чего завивались в кудри. Он ждал на ступеньках, держа пару бумажных стаканчиков с кофе из кофейного магазина, в который мы заходили вчера.
"Кофе," — спросил он улыбаясь и протягивая мне один. "Четыре кусочка сахара плюс молоко".
"Здорово. Спасибо." Я нетерпеливо взяла чашку. "Что сейчас происходит?" — спросила я, делая глоток. "Как мы узнаем, когда в доме Эвелин никого не будет?"
"Их нет дома прямо сейчас" — сказал он. "Я проверял. Рут и Бриджит на работе. Эвелин отправилась на день в Бостон. Там она встречается раз в неделю с другими ведьмами для изучения новых заклинаний для предсказаний. Мы можем пойти, когда ты будешь готова"
"Ты действительно уверен, что никого нет дома?" — спросила я немного нервничая.
"Полностью," — сказал он.
Мы направились к его машине. Операция "Найти библиотеку" началась.
Мы успешно припарковались на улице к югу от дома и пешком прошли назад. Чарли осторожно произнес небольшие заклинания, которые назвал «меня не видно», уверяя, что они скроют нас от любых глаз.
"И так," — сказала я с нервной улыбкой, стоя на крыльце дома Эвелин, — "как мы в него войдём? С помощью магии?"
"Да." Улыбнулся он в ответ и полез в карман. Он порылся в нём в течение одного момента и высунул ключ. "Та-да!".
Я потрясла головой в притворном отвращении.
«Это мой ключ», — признался он. «Мне позволено приходить и уходить, когда захочу. Я чиню компьютер, сгребаю снег, выращиваю травы в саду. Половину своего времени я провожу здесь. Так что проникновение туда не будет таким уж захватывающим, как, вероятно, я его преподнес».
«Прошу», — взмолилась я, когда он открывал дверь. «Дай поскучать хотя бы день. В моей жизни хватает приключений».
Чисто из предосторожности Чарли крикнул, есть ли кто дома. Когда никто не ответил, мы проскользнули внутрь и закрыли за собой дверь. Дом был тихим и светлым. Мы поспешили на кухню к входу в подвал. Крутой узкий лестничный пролет вывел нас на неотделанный цокольный этаж. Пространство с низким потолком было полностью заставлено лопатами для сгребания снега, санками, старыми сапогами, а также аккуратно размещенными полками с обычными предметами домашнего обихода типа цветочных горшков и мешков с землей. В углу стоял шаткий старый тобогган (бесполозные сани из досок длиной 3–4 м с загнутым передком и шкурой вместо бортов) и небольшой ящик с принадлежностями для игры в бадминтон.
Меня покалвало с того момента, как мы вошли в эту часть дома. Казалось, что присутствие моей матери отсюда никогда не уходило. Некоторые из этих вещей, как я знала, были у неё. Хотя это было довольно странно и больно, я чувствовала, что мои чувства расширяются, впитывая их энергию. Здесь было кое-что, что звало меня.
"Это здесь," — вдруг сказала я.
Он оглянулся на меня.
"Ты чувствуешь это?" — сказал он.
«Ага», — ответила я, высматривая какие-нибудь признаки дверного проема. Я не заметила ничего, где могла быть спрятана библиотека, если только это не старинное хранилище под землей.
"Хорошо," — сказал он, оглядываясь вокруг. "Мы должны отодвинуть все это от стен."
Одним рывком он стянул с себя свитер. Под ним была темно-синяя рубашка с надписью всего из одного слова: ФРЭД*. Также я заметила очень светлые пятнышки на его руках, удивительно отчетливые. До меня дошло, что он трудился гораздо больше, чем просто над решением математических задач, либо, в противном случае, у него чугунные карандаши. Затем я решила перестать пялиться на его руки и сделать вид, словно действительно могу чем-то помочь. Я тоже стянула свитер и бросила его сверху на свитер Чарли.
* ФРЭД — скорее всего, имеется в виду аббревиатура «Fucken Ridiculous Electronic Device» — что-то типа «Долбанное дурацкое электронное устройство»
Вместе мы стали отодвигать всё от стен, как минимум, на фут (30,48 см), а то и на два. Когда дело было сделано, Чарли достал из чемодана свой атаме (магический кинжал). Он был полностью из серебра, отполированный до блеска, с кельтской гравировкой на рукоятке, украшенной на верхушке россыпью черного оникса. Медленно, прямо под потолком, Чарли водил атами вдоль стен, передвигаясь по чуть-чуть каждый раз, после полноценного осмотра. Ему надо было обойти всё раз двадцать, чтобы исследовать всё пространство.
Морган была так поглощена миром магии, что забросила школу и родители злы на нее за это. А теперь еще члены ее клана подвергаются гонениям. Морган распадается на части. Как ей найти силу, в которой она так отчаянно нуждается?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.
Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри.
Это время радости для Хантера, ведь он нашел своего отца, таинственно исчезнувшего много лет назад. Только Морган чувствует, что что-то неправильно, что отец Хантера скрывает какой-то неприятный секрет. Секрет, который может угрожать им всем.
Селена, мать Кэла, передает Морган «Книгу теней» ее родной матери, Мейв Риордан, которая почему-то многие годы хранилась в библиотеке Селены. Она предупредила Морган, что эта книга может открыть девушке нечто неожиданное. И действительно, Морган узнает, что она, так же, как и Кэл, происходит из ведьмовского клана Вудбейн, имеющего дурную славу. А еще Морган обнаружила, что на ее дом наложено смертельное заклятие, а сиккер Хантер Найэл послан Международным советом ведьм, чтобы схватить Кэла и предать его суду за использование черной магии.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
Кто не мечтал попасть в другой, менее развитый, мир, чтобы применить там свои знания, которыми дома никого не удивишь? Я вот не мечтала, даже не думала об этом никогда. Однако, попала! И знания свои применила по полной — а как иначе. И даже новые знания получила, научила других, нашла друзей, начала свое дело и вообще развела довольно бурную деятельность. Конечно, никто меня с моим видением тут не ждал с распростертыми объятиями, но я еще сделаю этот мир красивым! .
Прошлое никак не может оставить в покое Тессу, дочь разорившегося лорда, ведущую жизнь обычной деревенской ведьмы. Чтобы поставить точку в этом вопросе, а также повидать подругу, собирающуюся вскоре покинуть страну, и решить одну деликатную проблему до своего ведьминского совершеннолетия, она едет в столицу. По прихоти судьбы или по чьему-то умыслу сразу после её прибытия вокруг неё закручиваются странные и трагические события, за которыми также стоят тени прошлого. Только разобравшись с ними, Тесс может защитить близких и отстоять свою любовь.
Однажды молодая ведьма собралась на свидание. И что из этого получилось? Куча неприятностей, много врагов и…. и, конечно, любовь.
Музыканты совершенно невыносимые люди. Эгоистичны, жестоки, невнимательны. Любить таких очень сложно… Но возможно. Из забытых старых файлов. ЗАВЕРШЕНО. Большущее спасибо за правку моей бете Фихте!!
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хантер, Морган и Алиса. Три ведьмы, и у каждого из них свои проблемы. Хантера душит мир маленького городка Вейла. Морган боится возможности жить без него. А Алиса все еще не может справится с осознанием того, что она ведьма по крови. Все вместе они работали, чтобы победить самое отвратительное зло, известное в мире ведьм. Теперь, опасность, с которой они сталкиваются слишком смертельна. И чтобы победить нового противника, они должны сначала победить свои слабости.
В то время как в подруга Мэри К, Алиса, крадет Книгу Теней её старшей сестры Морган. Алиса необъяснимо привлечена к книге. Она делает шокирующее открытие, что эта Книга Теней была написана ее матерью, что означает, что Алиса - полуведьма. Она обращается к Морган и Хантеру, обеим кровным ведьмам, для поддержки и развития ее способностей. Ее открытие прибывает как раз вовремя, поскольку темная волна приближается к ним, и другим ведьмам шабаша Китик. Они соединяют силы, чтобы победить это зло прежде, чем оно разрушит все на своем пути.