Расплата - [95]
Билл осторожно, стараясь не издать ни шороха, поднялся и посмотрел сквозь стекла разделявшей их машины. Человек неспешно шел к лестнице. Медвежья походка выдавала его незаурядную силу. В левой руке он нес спортивную сумку из голубого нейлона. Подойдя к выходу, снова огляделся и исчез за дверью. Билл начал считать до двадцати. Едва он досчитал до девяти, как дверь опять открылась, на пороге стоял человек в светло-коричневом костюме. Он внимательно огляделся, прислушался, не обнаружил ничего, что выдавало бы слежку за ним, передернул плечами и снова скрылся за дверью. Билл глубоко вздохнул, поднялся и поспешил следом.
Человек шел быстро, но раскованно. Билл едва поспевал за ним, стараясь не выпускать из виду его широкую спину и бычью шею. Подойдя к проспекту Монтеня, человек даже не взглянул на блокировавших боковую улицу двух солдат ОРБ в одинаковых авиаторских солнцезащитных очках.
Они дошли почти до угла улицы, когда Билл вдруг почувствовал, что у него пересохло в горле. Он провел языком по нёбу и немного отстал, поравнявшись с солдатами, покосился на них: в темных стеклах очков играли солнечные блики, и было невозможно разглядеть их выражение. Билл втянул голову в плечи и медленно, шаркающей походкой проскользнул мимо, готовый броситься бежать при малейшем намеке на опасность.
Пятьдесят шагов до угла под взглядами солдат показались ему бесконечными, и Билл успокоился, только миновав салон Риччи. Человек так же неторопливо шел метрах в сорока впереди, Билл начал было переходить улицу, чтобы не попасться ему на глаза, но в этот момент человек небрежно огляделся вокруг, поднялся на крыльцо здания, отделенного от улицы узкой полосой ухоженных кустов, и нажал на кнопку звонка. Переходившего дорогу ссутулившегося пешехода он в расчет не принял.
— Войдите.
На лице Саида появилась ухмылка и тотчас же погасла. Даже сквозь помехи в видеодомофоне он безошибочно уловил внезапное изменение в голосе женщины.
— Благодарю вас.
Щелкнул замок, и он ступил на мраморный пол вестибюля, быстро и бесшумно пересек его по темно-красной ковровой дорожке и нажал на кнопку лифта.
Выйдя из кабинки, он сразу же увидел в дверях стройную фигуру графини де Берни. Ее светлые волосы были туго стянуты на затылке черной бархатной лентой, что придавало лицу юношеский вид, светло-зеленый шелковый халатик ладно облегал тело. Глупо ухмыляясь, он впился глазами в вырез на груди.
— Привет, графиня. Де Медем пригласил меня.
Прикрыв грудь рукой, она легким поворотом головы показала на гостиную.
— Да, знаю. Вы найдете его там.
Саид оглядел ее с головы до ног откровенно похотливым взглядом и медленно кивнул.
— Жаль. — Он еще шире ухмыльнулся и развязной походкой прошел мимо нее в гостиную. Дрожь отвращения прошла по всему телу графини, она закрыла дверь и скрылась в огромной квартире.
Тяжелые шторы были задернуты, гостиную окутывал багровый полумрак, заваленный документами стол освещался затененной абажуром лампой.
— Де Медем? — хмуро окликнул хозяина с порога Саид.
Он открыл было рот, чтобы еще раз позвать его, и в этот момент послышался голос де Медема.
— А, это вы, мой дорогой Саид. Очень приятно слышать вас. Входите же. — С обитой линялым шелком тахты на него смотрел де Медем. — Кто-то из нас немного опоздал, а? — Он снисходительно усмехнулся. — Чему я еще не вполне обучился, так это ждать людей вашей… э-э… средиземноморской расы!
— Вот как? А плевать я хотел! — Лицо Саида обиженно дернулось.
— И мне нравится ваш костюм. Яркие костюмы вообще, по-моему, очень идут вам. Должно быть, дело в цвете кожи.
— А я и на это плевать хотел! — Саид напрягал мозги в поисках чего-нибудь более остроумного, то тут его взгляд упал на поднявшегося с тахты де Медема, и слова застряли у него у горле.
Де Медем стоял совершенно обнаженный и застегивал на запястье часы. Усмехаясь, он широким жестом обвел свою фигуру:
— Простите, старина, и не оскорбляйтесь. Я просто немного вздремнул, — и, подмигнув, прибавил: — Вы меня поймете.
Саид взглянул на дверь, кивнул и ухмыльнулся. Де Медем обошел тахту.
— Принесли? — спросил он, протягивая руку к сумке. Саид отступил на шаг и отдернул руку с сумкой, бросив взгляд на открытую дверь.
— Не валяйте дурака, — рассмеялся де Медем. — Вы не доверяете графине? — Глаза Саида сверкнули. Де Медем пожал плечами, отвесил насмешливый полупоклон, пересек гостиную и закрыл тяжелую двустворчатую дверь. — Так будет хорошо? — И, вернувшись к Саиду, он не терпящим возражений голосом приказал: — А теперь давайте сюда снаряжение.
Саид хрюкнул и подал ему сумку, де Медем поставил ее на тахту, расстегнул молнию. На его лице выразилось замешательство.
— Что? Это оно и есть? — Замешательство начало сменяться гневом. — Саид, — прошептал он, глядя через плечо, — надеюсь, это шутка?
Не обратив ни малейшего внимания на прозвучавшую в его голосе угрозу, Саид подошел к тахте и, оттеснив плечом де Медема, схватил сумку.
— Не будьте идиотом! Здесь. Смотрите.
Он сунул руку в сумку и вынул какой-то светло-серый предмет длиной около сорока пяти сантиметров, шириной и толщиной с дощечку паркета, чуть вогнутый с одного конца и с углублениями по длине. Под изумленным, нетерпеливым взглядом де Медема он вынул отрезок трубки из такого же серого материала, усмехнулся и ввинтил его в резьбовое отверстие, выполненное в ровном конце длинного предмета. С его лица не сходила хитрая усмешка. Он вынул из сумки еще одну деталь из того же материала длиной с палец и ввинтил в отверстие перед углублениями почти на всю длину, оставив снаружи не больше двух сантиметров.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман популярнейшего современного американского писателя Тома Клэнси, автора нашумевших бестселлеров `Все страхи мира`, `Реальная угроза`, `Кремлевский Кардинал`. На этот раз роман посвящен борьбе с дельцами наркобизнеса на территорииСоединенных Штатов, которую `без жалости` ведет один из главных героев перечисленных выше произведений Джон Кларк.
Наркотрафик из Колумбии превратился в «прямую и явную угрозу» для американского общества. Поэтому ЦРУ начинает тайную операцию, направив отряд специального назначения прямо в логово врага. Бойцы отряда не раз глядели в лицо смерти, притаившейся в колумбийских джунглях, но самая большая опасность подстерегала их совсем с другой стороны, из джунглей большой политики. Во имя «высших интересов» спецназовцами решено пожертвовать…Но не все в ЦРУ с лёгкостью идут на сделку с совестью. И Джек Райан начинает свою войну.