Расплата - [81]
Билл с блокнотом в руке подошел к парню за стойкой и приветливо кивнул.
— Доброе утро. Мы из газеты «Либерасьон». Расследуем обстоятельства самоубийства Ахмеда Бенгана, — он вскинул большой палец в направлении небоскреба, — человека, который выбросился оттуда.
— А-а-а, — сказал юнец, бросил жарить хлеб для сосисок и с охотой повернулся к ним.
— Вы работали, когда это произошло? — дружески улыбнулся ему Билл.
— На этом самом месте, — парень ткнул пальцем в пол.
— Видели, как произошла авария?
— Только слышал. Я в это время нагнулся за сосисками. Глазам своим не поверил, когда разогнулся и увидел, как Ахмед Бенгана выскакивает из «мерса».
— Вы его узнали?
— Кто ж его не знает? — рассмеялся парень.
Билл краем рта улыбнулся Кельтум. Ахмед пользовался широкой известностью. Весь мир, кажется, знал в лицо этого североафриканца.
— А что случилось после, когда он выскочил из машины?
— Таксист набросился на него с руганью и кулаками, а Бенгана сбил его с ног. — Парень расхохотался, вспоминая эту сцену.
— А потом?
— Он побежал туда, к небоскребу.
— Он был один?
— В «мерсе»? — сдвинул брови парень. — Да.
— А кроме «мерседеса», была ли другая машина? Вы видели, за ним кто-нибудь гнался?
— Да, вон там, — парень еще больше нахмурился. — Ахмед все время оглядывался назад, как будто чего-то боялся, я поэтому тоже посмотрел туда — что бы это могло быть?
— И?
— Там двое мужчин выскочили из другой машины и побежали.
— Вы думаете, они гнались за Ахмедом?
— Уверен в этом.
— Почему вы так решили?
— Они не спускали с него глаз. — В его взгляде мелькнуло сожаление. — И один из них крикнул другим.
— Что же он крикнул?
Парень что-то сказал, но Билл не разобрал.
— Что?
Парень повторил, и в этот момент Билл услышал, как громко задышала Кельтум. Он повернулся к ней: девушка впилась глазами в продавца, она совсем забыла про камеру, и аппарат качался на ее запястье.
— Как это по-французски?
— «Перехвати его, не дай ему скрыться в здании», — опередила Кельтум парня.
— Вы говорите по-кабильски? — уставился тот на девушку.
— Значит, за ним гнались, — бесстрастно проговорила Кельтум, не ответив на вопрос продавца.
— Ага, говорит, — ответил за нее Билл. — Они что-нибудь еще сказали?
— Нет. Только это.
— Хорошо. — Билл посмотрел на Кельтум, потом перевел взгляд на парня. — А на водителя вы не посмотрели?
— Нет, — покачал головой парень, — стекла в машине были темные, ничего не видно.
— Жаль. Что вы можете рассказать о машине?
— БМВ, пятерка. Цвета бронзы, — уверенно ответил парень.
— Да вы не промах, как я вижу, — склонил голову в легком поклоне Билл. — Кто знает, может быть, и у вас когда-нибудь будет такая же красавица. — Он улыбнулся. — А не собираетесь ли вы мне сообщить, что запомнили ее номер?
Парень ухмыльнулся, польщенный и очень довольный собой.
— Не весь, только часть запомнил. Не успел. Машина развернулась и быстро уехала. Буквы ERS, потом цифры: семьдесять пять. Это точно. Движение восстановилось, и я больше ничего не смог увидеть. Вы уж простите.
— Ну что вы, приятель, — пробормотал Билл, вытащил стофранковую бумажку из кармана и показал ее парню. — Сможете ли вы описать людей, гнавшихся за Ахмедом?
Парень пожал плечами, поедая глазами банкноту в руке Билла.
— Я видел их в основном со спины. Ничего особенного. — Он преданно посмотрел на Билла, его рука сама потянулась к банкноте. Билл отодвинул ее на несколько сантиметров.
— Высокие? Коротышки? Толстые? Худощавые?
— Как будто средние. — Парень поджал губы и нахмурился.
— А волосы какие у них? Темные? Светлые? — Билл обменялся взглядами с Кельтум.
— Темные, — рассмеялся парень, показав на свою гриву, — как у меня. Я же вам говорил, что они кабилы.
— Во что они были одеты?
— Джинсы. Тенниски. Я думаю, что они тренеры. Порядок? — прибавил он, не сводя глаз с бумажки.
Билл кивнул и сунул деньги парню в руку, тот мгновенно зажал их в кулаке.
— Более чем порядок. — Он вынул из кармана другую банкноту, пятьсот франков, и с улыбкой вложил парню в руку. — Первый взнос за вашу БМВ. Спасибо! — Он повернулся, взял Кельтум под руку и вывел ее из кафе. Глаза его светились торжеством.
16
Гидравлический механизм почти бесшумно затворил тяжелые стальные створки ворот посольства. Два солдата ОРБ, стоявшие по обеим сторонам ворот в защищенных мешками с песком караульных будках, расслабились и опустили стволы автоматов. Они лишь мельком взглянули на въехавший в посольство неказистый маленький «пежо». Пока ворота были открыты, все их внимание сосредоточилось на улице, каждую секунду они готовы были отразить внезапное нападение террористов.
Во дворе «пежо» остановился, и водитель, высокий, за метр восемьдесят, мужчина, но такой плечистый и широкогрудый, что казался почти коротышкой, выскочил из машины и распахнул заднюю дверцу. Миниатюрный Даниил Брукнер вылез из машины, и не успел он подняться на крыльцо, как навстречу ему выпорхнули с приветствиями посол и блондинка.
Посол обхватил премьер-министра за плечи и расцеловал его в обе щеки. Брукнер в ответ небрежно хлопнул посла по спине.
— Привет, Ариэль. Рад встретиться с вами. И с вами, Рива, тоже, — прибавил он, посылая женщине воздушный поцелуй. — Паршивая была прогулка, кстати сказать.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман популярнейшего современного американского писателя Тома Клэнси, автора нашумевших бестселлеров `Все страхи мира`, `Реальная угроза`, `Кремлевский Кардинал`. На этот раз роман посвящен борьбе с дельцами наркобизнеса на территорииСоединенных Штатов, которую `без жалости` ведет один из главных героев перечисленных выше произведений Джон Кларк.
Наркотрафик из Колумбии превратился в «прямую и явную угрозу» для американского общества. Поэтому ЦРУ начинает тайную операцию, направив отряд специального назначения прямо в логово врага. Бойцы отряда не раз глядели в лицо смерти, притаившейся в колумбийских джунглях, но самая большая опасность подстерегала их совсем с другой стороны, из джунглей большой политики. Во имя «высших интересов» спецназовцами решено пожертвовать…Но не все в ЦРУ с лёгкостью идут на сделку с совестью. И Джек Райан начинает свою войну.