Расплата - [12]
— Да-да. — Брови Билла поползли вверх: интонация Кельтум почти не изменилась. Странно. — Я полагаю, вы звоните из Парижа?
— Точно. — Он закусил губу. — Утром прибыл. Как вы поживаете? Бьюсь об заклад, что вам осточертело отвечать на телефонные звонки. Неужели некем вас заменить?
— Некем. Мы никого не хотим сейчас видеть. Я сама могу отлично со всем справиться. — Голос звучал глухо, казалось, она вот-вот расплачется.
— Ну конечно, я в этом не сомневаюсь. Я знаю, что вы справитесь, но… — Он покачал головой. — Кельтум, я хотел бы поговорить с вашим отцом.
— Он очень ослабел. Понимаете? Врачи велят ему как можно больше отдыхать.
— Он и сейчас отдыхает? Я только поздороваюсь с ним, скажу несколько слов.
— Да конечно. Если он узнает, что я отказала вам, он отругает меня. Отец уверен, что Билл Дюваль не способен на плохое.
— Так скажите ему поскорее, пожалуйста, — проговорил Билл, поморщившись. Его злило, что она может так долго на него дуться.
Прошло больше двух лет с тех пор, как она вернулась в Париж из Нью-Йорка. Обиженная и разгневанная, как ему стало потом известно. Догадаться об этом было совсем не трудно. Она приезжала помочь ему в галерее и усовершенствоваться в английском. Билл должен был догадаться о том, что творилось в ее сердце, но оказался слепым. Он знал ее очень давно, считал ее, как и всех членов семьи Бенгана, своим близким другом, но ему и в голову не могло прийти, что она влюбится в него. Когда же наконец он понял это, Кельтум уже была по уши влюблена. Он пытался отрезвить ее, убеждал, что он не сможет сделать ее счастливой. Уговоры не имели никакого успеха, она с разбитым сердцем вернулась в Париж. Пока что все шло по классической схеме. Он был уверен, что не пройдет и шести месяцев, как она забудет его, познакомится с каким-нибудь парнем… Возможно, выйдет за него замуж. Но Кельтум ударилась в религию.
Следующей любовью в ее жизни стал имам Бухила, факел ислама. Вернувшись в Париж, она вскоре забросила свои научные занятия, съехала с квартиры-мастерской, забыла об элегантных туалетах из левобережных модных магазинов, отреклась от большинства друзей и с головой погрузилась в активную работу для Бухилы, помогая организовывать ячейки в перенаселенных пригородах Парижа…
Размышления Билла были прерваны звуками затрудненного дыхания на другом конце провода.
— Уильям? Это в самом деле вы? В Париже? Я сомневался, что вы приедете.
Биллу понадобилось всего лишь мгновение, немногим дольше вдоха, чтобы прийти в себя от ужаса, охватившего его при звуках этого разбитого голоса. Он был таким ломким, прерывистым…
— Я же обещал Кельтум приехать. Как вы себя чувствуете, Сиди Бей?
— Помираю, Уильям.
Билл сглотнул, откровенность старика на мгновение огорошила его.
— Вы очень страдаете, мой друг?
— Из-за рака? Это терпимо. Меня пичкают разными болеутоляющими снадобьями, но разве есть лекарство от тоски по погибшему сыну? Я пережил своего ребенка, Уильям. Это против законов природы.
— Я вас понимаю, Сиди Бей, — мягко проговорил Билл. — Всем вам очень тяжело и горько. Как ваша жена?
— Она почти не раскрывает рта, Уильям. Все еще не придет в себя. Понимаете? Скорее всего, у нее помрачилось сознание.
— Мне кажется, что и я чувствую какую-то оглушенность. Могу ли я навестить вас, или вы не хотите сейчас никого видеть?
Несколько лет назад подобный вопрос прозвучал бы по меньшей мере странно. Теперь же он считал необходимым спросить разрешения у Сиди Бея, к тому же Биллу не хотелось добавлять ему горя своими проблемами с Кельтум.
— Обязательно приходите к нам. Я хочу видеть вас. Мне нужно поговорить с вами об… Ахмеде. Прошу вас, приходите.
— Конечно, приду. Когда?
— Кельтум не разрешает мне принимать гостей по утрам, в это время я должен отдыхать. Приходите днем. В четыре. Я буду тогда чувствовать себя лучше, да и голова прояснится от лекарств. До свидания, Уильям.
Билл положил трубку на рычаг. Он сидел и раздумывал, что бы могла значить нотка облегчения, прозвучавшая в голосе Сиди Бея — словно разговор с Биллом снял тяжесть с плеч старика. Покачав головой, Билл сбросил с себя халат и пошел в спальню. Несколько часов сна ему не повредят.
3
— Прокрутить еще раз, господин президент?
Президент внимательно оглядел мужчин, сидевших полукругом перед экраном огромного телевизора, потом перевел взгляд на ливрейного лакея и покачал головой.
— Нет, благодарю вас. Думаю, смотреть такие новости трижды — это уж слишком для наших желудков. — Президент не совсем четко выговаривал слова, он еще не вполне оправился от удара. — Уберите это, пожалуйста! — Он молча смотрел, как лакей выкатывает из кабинета телевизор и видеомагнитофон, потом развернул свое инвалидное кресло на колесиках так, чтобы сидеть лицом к Кристиану Вадону. — Ну?
Ничего нельзя было прочитать на лице президента, паралич не отпустил левую половину его лица, она осталась неподвижной — еще одно последствие болезни. Только пальцы, вцепившиеся в подлокотники кресла, выдавали его настроение.
Вадон провел рукой по голове, от лба к уху, пригладив и без того безупречную седую шевелюру, облизнул губы и оглядел выжидательно смотревших на него людей, которых президент тщательно подобрал для работы в комитете по организации юбилейных торжеств. Председателем комитета президент назначил самого себя, махнув рукой на болезнь. Это были главы основных министерств со своими первыми заместителями и руководители службы безопасности. Двое из этих министров, молчаливо ждавших оправданий Вадона, были известны как его соперники, открыто рвавшиеся, как и он сам, к президентскому креслу. Вадон нисколько не обманывался, глядя на их бесстрастные лица, и почти физически ощущал переполнявшее их злорадство, возбужденное его неудачей.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман популярнейшего современного американского писателя Тома Клэнси, автора нашумевших бестселлеров `Все страхи мира`, `Реальная угроза`, `Кремлевский Кардинал`. На этот раз роман посвящен борьбе с дельцами наркобизнеса на территорииСоединенных Штатов, которую `без жалости` ведет один из главных героев перечисленных выше произведений Джон Кларк.
Наркотрафик из Колумбии превратился в «прямую и явную угрозу» для американского общества. Поэтому ЦРУ начинает тайную операцию, направив отряд специального назначения прямо в логово врага. Бойцы отряда не раз глядели в лицо смерти, притаившейся в колумбийских джунглях, но самая большая опасность подстерегала их совсем с другой стороны, из джунглей большой политики. Во имя «высших интересов» спецназовцами решено пожертвовать…Но не все в ЦРУ с лёгкостью идут на сделку с совестью. И Джек Райан начинает свою войну.