Расколотый берег - [82]
— Шеф, это Фин. Звонил кадр из…
— Да, помню. Из Футскрея.
— Вы бы поговорили с ним, шеф.
— Не могу, Фин. Уже домой еду.
На улицах появлялось все больше машин — жители пригородов разъезжались по домам в своих джипах, фургонах, грузовиках.
— Ну, шеф велел у вас спросить, шеф…
— Ладно, рассказывай.
— В общем, это какой-то ненормальный. То и дело его совсем клинит, понимаете?
— Клинит?
— Ну да, на Полларде. Он знает Полларда и люто его ненавидит. Всех и вся ненавидит, заплевал там все, хоть щитом прикрывайся.
— Лет сколько?
— Да не старый еще. Так сразу не скажешь — голова бритая, зубы плохие, лет под сорок, я думаю… Проблемы с наркотиками есть точно.
— Заявление взяли?
— Шеф, какое там заявление! Он дверь разнес.
— Дверь разнес?
— Я пытался до него достучаться. Он сначала сидел себе спокойно, потом вскочил со стула как бешеный и давай по двери лупить! Шарахнул два раза, кулак в двери застрял. Кровищи было!
— Как зовут?
— Дэвид Винсент.
Кэшин шумно вздохнул:
— Где живет? Я тут рядом.
Финукейн дожидался его на улице, где стояли дома, облицованные ржавеющим сайдингом. Здешние машины тоже видали виды, а в маленьких дворах валялись никому не нужные рекламные газеты и журналы. Кэшин подошел, встал у окна машины, положил руки в карманы и спросил:
— Как думаешь, он обрадуется вашей новой встрече?
Финукейн почесал в затылке:
— Нет. Он уже послал меня по адресу. Но в принципе злится он не на меня, а на весь мир.
— Один живет?
— Вроде больше никого не видел.
— Ну, пошли.
Стучать пришлось долго. Но в конце концов хозяин открыл, и на Кэшина уставился глаз в сетке красных воспаленных прожилок.
— Мистер Винсент, — заговорил Финукейн, — старший офицер полиции хочет поговорить о том, что вас беспокоит.
Дверь приоткрылась шире — теперь были видны оба глаза и бледный нос, переломанный во многих местах и свернутый на сторону.
— Ни хрена меня не беспокоит, — сказал Винсент. — С чего ты взял?
— Можно войти, мистер Винсент? — спросил Кэшин.
— Отвалите. Я уже сказал, что хотел.
— Я так понял, вы знали Артура Полларда?
— Да, так и сказал по этой долбаной горячей линии. Фамилию назвал.
Кэшин любезно улыбнулся:
— Большое спасибо, мистер Винсент. Просто огромное спасибо. Нам только нужно еще кое-что узнать.
— Некогда мне! Не до вас… Дел до фига.
— Ладно, — не стал спорить Кэшин. — Правда, спасибо вам за помощь. Убили человека, и притом невиновного…
Винсент рванул дверь так, что она ударилась о стену коридора, и грохот разнесся по всему дому.
— Невиновного? Ты совсем сбрендил, что ли? Сволочь такая, да я бы его своими руками!..
Кэшин отвел взгляд. Он-то имел в виду не Полларда, а Бургойна.
Из соседнего дома вышла женщина неопределенного возраста, в розовом тюрбане на голове, одетая во что-то наподобие старинной бархатной хламиды, изношенной и потертой во многих местах.
— Опять приперлись! — завизжала она. — Как вы замучили с этой американской верой, со своей Пизанской,[36] или как ее там, Сторожевой башней! Пошли вон отсюда!
— Полиция, — прервал ее монолог Кэшин.
Женщина стремительно ретировалась. Кэшин посмотрел на Винсента. Того вдруг оставила ярость, как будто весь его яд выпустили через кран. Человек он был крупный, но начинал жиреть, а на загривке уже залегла толстая складка.
— Тронутая баба, — спокойно сообщил Винсент. — Совсем чокнулась. Входите.
Они оказались в тускло освещенном коридоре, откуда прошли в маленькую комнату со сломанной софой, двумя пластиковыми креслами и журнальным столиком на металлических ножках, на котором стояли пять пивных банок. Подставкой для телевизора служили два треснувших ящика из-под молока. Винсент сел на софу, закурил, с трудом удерживая зажигалку в трясущихся руках. На костяшках и пальцах правой руки запеклась кровь.
Кэшин и Финукейн сели на пластиковые стулья.
— Так, значит, вы знаете Артура Полларда, мистер Винсент? — начал сначала Кэшин.
Винсент взял банку пива, встряхнул, потянулся за другой — там еще что-то осталось.
— Сколько раз вам повторять? Знаю я эту сволочь, знаю я эту сволочь, знаю я эту…
Кэшин поднял ладонь, чтобы остановить его:
— Простите, а откуда вы его знаете, мистер Винсент?
Винсент отхлебнул из банки, уставился в пол, затянулся. Левое плечо его странно подергивалось.
— С каникул, чтоб их…
— С каких каникул, мистер Винсент?
— Не знаете, что такое каникулы, что ли? — ответил он вопросом на вопрос и перевел взгляд на Кэшина. — Я ж им хотел рассказать, знаешь… Я там не один был. Нет. Блин, я ведь их чуть не увидел. Увидел…
— Что рассказать, мистер Винсент?
— Не веришь мне, да?
— Что за каникулы, мистер Винсент?
— На меня так зыркнул… Я понимаю, что значит такой взгляд. У, ненавижу, когда так смотрят!
— Успокойтесь… — начал было Кэшин.
— Уходите… Уходите! Нечего мне вам больше рассказывать, каждый раз одно и то же… Все вы заодно, ублюдки убили мальчишку, а вы… а вы… палец о палец не ударите…
— Закурить дай, — неожиданно сказал Кэшин.
— Чего?
Кэшин сложил пальцы, как будто держал сигарету, поднес ко рту и повторил:
— Закурить есть?
Винсент зыркнул на Финукейна, потом на Кэшина, запустил руку в карман несвежей рубашки, вынул пачку «Лейзи лайтс», сорвал грязным ногтем целлофан и, встряхнув, протянул им пачку. Кэшин вынул сигарету. Винсент предложил пачку Финукейну.
Семейную пару непременно ожидала бедность, если бы мужу не пришла в голову мысль застраховать жизнь супруги на внушительную сумму.
Двое вооруженных громил обманом проникли в дом, намереваясь ограбить коллекционера-нумизмата и его жену — милую, глупую, говорливую леди.
В третий том Сочинений всемирно известных мастеров психологического детектива, французских соавторов П. Буало и Т. Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включены три романа, в том числе их первое совместное произведение, принесшее им всемирную известность: «Та, которой не стало» (другое название — «Дьявольщина»).
В первый том Сочинений всемирно изустных мастеров психологического детектива в жанре «саспенс», французских соавторов Пьера Буало и Тома Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включен роман «Ворожба», две повести и рассказ, а также — в качестве предисловия — взаимное представление соавторов.
Дети бесследно исчезают, и гибнут от рук серийного убийцы, по кличке «Сумеречный портной». Он обожает облачать жертв в платья собственноручной вышивки. И питает любовь к красным нитям, которыми оплетает своих жертв. Никто не в силах остановить его. «Портной» кажется неуловимым. Беспросветный ужас захлестывает столицу и окрестности. Четыре года спустя, за убийства «Портного» пред судом предстаёт один из богатейших банкиров страны. Он попался на не удачном покушении на убийство своей молодой любовницы. Но, настоящий ли убийца предстал перед судом? Что произошло с раненой той ночью девушкой? Кто пытается помешать родным банкира освободить его? Ответы на эти вопросы спутаны и переплетены КРАСНЫМИ НИТЯМИ…