Расколотые небеса - [170]
— Это очень тяжело… терять любимого человека, — печально проговорила Тири. — Мне вас очень жаль.
— Спасибо, милая, — улыбнулась женщина. — Спасибо, что напомнила мне, кем я была и как сильно любила. Потому я и сделала для вас… то что сделала, — бросила она на меня быстрый взгляд.
— И что было дальше? — спросил я, когда понял, что посвящать меня в свои тайны женщины не планируют.
— Пережить катастрофу оказалось непросто. Кертис оказался единственным живым уголком на планете. Купол держался, но вот люди… Многие от горя сходили с ума. Другие ожесточились, третьи… и вовсе начали творить беззаконие. Их можно было понять, ведь мы были в аду. Вокруг бушевала стихия огня. Вулканы залили Борею раскалённой лавой, затмили небеса непроницаемым слоем пепла. Уже в шаге за барьером было не выжить. Геенна огненная вырвалась на поверхность и пожрала всё живое. Мы десятилетиями не видели ни неба, ни звёзд, зато проекция Атлантиды так и висела над нашими головами.
Госпожа Феора снова повела руками и иллюзии поменялись местами. Теперь мы будто оказались в жерле вулкана. Чёрные клубы дыма заволокли небеса, вокруг горели породы, покрытая серой коркой лава растекалась по облаку. В то же время над головами у нас повисла умиротворённая голубая планета. Атлантида выглядела прекрасной, как никогда.
— Вода сошла быстро, — продолжила женщина. — И двух десятков лет не прошло, как Атлантида снова зацвела буйными травами. Мы смотрели на небеса и мечтали попасть в этот рай, мечтали вырваться наконец из пекла и вдохнуть чистого воздуха «садов наслаждений» — как прозвали цветущий, оживающий мир заточённые в Кертисе люди.
Бедствие продлилось почти сотню лет. Борея снова стала пригодной для жизни. Люди вышли за барьер и разбрелись по планетам. Технологии погибших цивилизаций стали для них бесполезны. Первые поколения пытались передать знания, но время неумолимо. Когда нет возможности проверить слова мудрецов — древняя наука превращается в магию, история в мифологию, а порой и в религию, — ласково улыбнулась она, глядя на Тири. — Дети верят родителям, но вот внуки смотрят на стариков снисходительно. Человечество одичало и ступило на новый путь развития.
— А что стало с вами? — спросила Тири.
— Госпожа Феора умерла в Кертисе много тысячелетий назад, здесь же покоятся останки её сына и внучки. Остальные потомки госпожи покинули это место.
— Но… как же тогда вы?..
— Ещё до катаклизма она успела создать астрального двойника из слепка собственной ауры. Я осталась и плотно затворила дверь. С тех пор я берегу это место и никого не пускаю за барьер.
— Эм… у вас был сын? — вдруг смутился я, не зная, как задать новый вопрос. — Значит ли это?..
— Да, мой мальчик, — не раздумывая, согласилась женщина. — Ты похож на Бастия, как две капли воды. Даже не сомневайся — твоя родословная начинается здесь.
— И всё же, почему гены проснулись во мне? Ведь прошло столько веков, столько поколений сменилось. Неужели никто не мог прикоснуться к силе за всё это время?
— Могли, у тебя было много предшественников. В мире полно горе-телепатов и адептов тонких материй. Только все они безнадёжно слабы. Ты единственный смог сжечь блокировку и развить силу.
— А зачем вы снова заперли Кертис? Ведь там ничего нет.
— Кое-что всё же есть, — подмигнула мне иллюзорная госпожа Феора. — Барьер ведь всё ещё держится.
— То есть, стена сама по себе имеет какую-то ценность?
— Да, — согласилась она. — Стена хранит в себе нашу историю, а главное — знания двух погибших цивилизаций. И все эти знания отныне твои.
— И… как же мне их получить? — возбуждённо выдохнул я.
— Вот, — проговорила женщина, доставая из облака чемодан. — Прости, но, к сожалению, это всё, что осталось. Прошло слишком много времени, барьер почти развеялся, а вместе с ним развеялись и большинство наших тайн. Очень много энергии ушло, чтобы открыть для вас с друзьями пространственный рукав, потом чтобы остановить первый твой всплеск тёмной материи… ну и ещё больше я потратила, чтобы… — Она запнулась и не стала заканчивать мысль. — В общем — это всё.
— И как же мне поступить с этим багажом? Я должен продолжить дело Бастия?.. прекратить войны?.. создать Утопию?..
— Нет, милый. Ты никому ничего не должен. Оно того не стоит, поверь мне, потому поступай, как знаешь.
— Если Бастий сумел заблокировать ДНК человека, смогу ли я вернуть всё, как было?
— Нет, этот процесс необратим. Ты исключение. Боюсь, даже ваши дети будут слабеть с каждым новым поколением, пока снова не растеряют всю силу.
— Но ведь я пробудил силу в ребятах… и в Тири… вы сами сказали…
— Это называется «Воспламенением крови». В наше время так поступали титаны, чтобы хоть немного приобщить к силе бездарных собратьев. Им никогда не стать такими как ты.
— Но… хотя бы назад я их сумею отправить?
— Нет, барьер истощён, тебе не хватит на это энергии.
Я задумался, честно сказать и вопросы-то кончились, но выручила Тири:
— А откуда взялись монстры Крильиса? — уже смелее говорила девушка. — Почему они такие злобные и ненавидят людей?
— Они не злобные, — улыбнулась госпожа Феора. — На самом деле у них совсем нет чувств. Монстров создала я из энергии Кертиса, чтобы защитить барьер от бесконечных нападок людей. И судя по тому, как они справились — зверушки у меня получились достаточно страшными.
Одиннадцать курсантов и два офицера вместо гибели в кровавом бою переносятся в другой мир. Новый дом встречает их неприветливо: там царит дикое средневековье, а человеческая жизнь не стоит и медяка. Выжить, победить несметное воинство жестоких захватчиков и обрести великую силу, способную изменить целый мир — вот какая судьба уготована Андрею и его свите. И пусть небеса расколются надвое, моря и реки закипят в неистовом шторме, а горы обрушатся в бездну рока и хаоса, но он выстоит и добьётся успеха. Ибо другого пути у него просто нет…
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.