Расцвет магии - [111]
В отряд полетели новые сгустки пламени. Фэллон ощутила на коже жар от слишком близко пронесшегося снаряда, развернула Леоха и швырнула магией в еще одного нападавшего. Когда он упал на землю, из ближайшего дома выбежала женщина и накинулась на поверженного врага с кулаками.
Фэллон вступила в бой с мечником, но отвлеклась, чтобы заслониться от стрелы, бросила быстрый взгляд в сторону обидчика и заметила на крыше мальчишку с луком.
– Эй, осторожнее! Мы вам помогаем!
Сражение заняло меньше десяти напряженных минут. Когда все закончилось, землю усеивали тела, по улице ручьем текла кровь. Фэллон запрокинула лицо к небу, расцвеченному всеми оттенками красного, розового и золотого, где кружили вороны. Потрясающая красота казалась обезображенной этими черными пятнами.
– Вам здесь делать нечего! – крикнула Избранная, вскинула меч и добавила трупы птиц к поверженным Праведным воинам. – Все кончено! – обратилась она к жителям поселения. – Враги пали. Трэвис?
– А, все норм. Но пали не все, – прокомментировал брат.
– Отлично. Я хочу знать, откуда они явились. Меда, – Фэллон обернулась к спутнице, – ты ранена.
– Царапина, – поморщилась та скорее от раздражения, чем от боли, разглядывая разорванный пулей рукав куртки. Из отверстия сочилась кровь. – Проклятье, я еле выменяла эту вещь!
– Я исправлю, – пообещала Фэллон и снова крикнула жителям: – Все кончено! Мы здесь, чтобы вам помочь.
С крыльца одного из домов шагнул мужчина с взлохмаченной бородой и копной каштановых волос, полускрытых ковбойской шляпой. На вид он выглядел около тридцати лет.
– Янси Логан. Спасибо за помощь.
– Меня зовут Фэллон Свифт, это мой брат Трэвис и Меда из племени Первых. Рады, что оказались неподалеку. Вы здесь главный?
– Похоже, что так, – сняв шляпу, Янси почесал в затылке. – Нападавшие убили Сэма Типпера, он был вроде как нашим мэром. Ну, более или менее.
– Добро пожаловать, – присоединилась к беседе женщина с плачущим ребенком на руках. Фэллон ощутила исходившие от обоих волны магии. – Янси, это Избранная.
– Хорошо, дорогая, – выдохнул мужчина. – Полагаю, перво-наперво надо здесь прибраться.
Глава 19
Они сожгли тела двадцати двух Праведных воинов и трех жителей поселения под названием Яркая долина. Фэллон и местная целительница занимались лечением ран пострадавших как друзей, так и врагов.
Последней к Избранной подошла женщина с разбитыми костяшками, которая с кулаками набросилась на поверженного всадника.
– Вряд ли мы отбили бы нападение, если бы не вы. Так что спасибо. Меня зовут Энн.
– Пожалуйста, Энн, – Фэллон бросила взгляд на жену Янси, Веру – наполовину Апачи со стороны матери. Та принесла Избранной чашку чая. – Благодарю. Я дала вашей целительнице Ванде бальзам. Наносите его пару раз в день на протяжении недели.
– Наши ребята уже пришли в себя.
– Бальзам не помешает. Я заметила, что в поселении в основном живут женщины и дети.
– Из ста пятидесяти шести, вернее, уже ста пятидесяти трех человек пятьдесят пять – это мужчины старше восемнадцати лет. Раньше серьезных неприятностей не случалось. – Вера вздохнула и вручила Энн еще одну чашку. – Появлялись время от времени группы переселенцев или Мародеры, но ничего подобного тому, что произошло сегодня. Мы думали, что сумеем защититься, но оказались не готовы к нападению.
– Мы слишком расслабились, – решила Энн. – Я не видела отрядов Праведных воинов с тех самых пор, как поселилась здесь.
– И давно это было?
– Почти пять лет назад, – улыбнулась Энн, отчего шрам в виде серпа на ее левой скуле натянулся, и несколько раз согнула и разогнула пальцы, проверяя, как зажили костяшки. – На нас напали под Рино. Мы сбежали оттуда с сестрой и младшим братом – родными не по крови, но по зову сердца.
– Понимаю.
– Нам удалось спастись, хотя и пришлось бросить все, что мы не могли унести с собой.
– Иногда нужно сражаться, а иногда – бежать, – прокомментировала Фэллон, расслышав горький гнев в голосе собеседницы и поняв, откуда взялась ее решимость наброситься на врага с кулаками.
– Брат позвал с нами лошадей. Он умеет общаться с животными.
– Эмпат, – кивнула Фэллон. – Мой брат – по крови и по зову сердца – тоже обладает похожими способностями.
– Значит, ты понимаешь. Мы убежали на юг и оказались здесь. В Яркой долине. Хорошее место, хорошие люди, – Энн замялась, потерла лицо обеими ладонями и продолжила дрогнувшим голосом: – Сэм… Тот мужчина, который погиб… Он был самым лучшим из всех. Одним из тех, на кого можно положиться. Все в поселении… – Она уронила руки и расправила плечи. – Все будут по нему скучать. И наверняка захотят прикончить ответственных за его смерть, хоть мы и не кровожадные. Пленникам следует поберечься.
– Янси успокоит народ, – сказала Вера с убежденностью, которая звучала как абсолютная истина. – У него хорошо это получается.
– Если кто-то и справится с задачей, то только он.
Вера улыбнулась, но тут же посерьезнела.
– Но я не знаю, что мы будем делать с пленниками дальше. Не знаю, куда их поместить, как обращаться.
– Мы заберем их, – предложила Фэллон.
– Куда? – недоверчиво уточнила Энн.
– Я все объясню, но сначала нужно поговорить с захваченными Праведными воинами.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
«Все двенадцать имели полное право гордиться и вместе с тем бояться; хотя на турнире они и выигрывали игру за игрой в поло, но в этот день они должны были встретиться в финальном матче с командой „архангелов“, а противники эти играли с полудюжиной пони на каждого. Игра должна была быть разделена на шесть партий, с перерывами по восьми минут после каждого часа. Это означало, что у „них“ будет по свежему пони после каждого перерыва. Команда же скидаров могла выставить по свежему пони только через два перерыва; а два на один – шансы неравные.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вояджер-1» был посланием в бутылке. Наш способ дать Галактике знать о нашем существовании. «Мы здесь! Найдите нас!». В течение следующих сорока лет зонд пролетал мимо Юпитера и Сатурна, прежде чем погрузиться в пустоту, поглощенный безмолвной вселенной. Или мы так думали… По правде говоря, наше послание не осталось незамеченным. Таинственный код впервые обнаружила доктор Далия Митчелл. Он был послан высокоинтеллектуальным межгалактическим видом, который называл себя Высшие. Вскоре стало ясно, что эта инопланетная раса не просто заинтересована в общении – они способны переписывать человеческую ДНК в удивительном процессе, который они называют Вознесением. Спустя пять лет после "Импульса" известный журналист Кит Томас решил разобраться в событии, изменившем мир.
Продолжение романа "Год первый", абсолютного бестселлера New York Times Она – Фэллон Свифт. Дочь Туат Де Данан. Она принадлежит свету и мечу, лесам и болотам, равнинам и холмам, городам и деревням. Она – все, кто был до нее и все, кто придет позже. Она – Избранная. Но пока Фэллон только тринадцать лет, и она едва ли знает мир своих родителей – мир, населенный миллиардами людей, мир без магии, мир, в котором города не лежат в руинах. Зато ей прекрасно известно, сколь опасен тот мир, который привычен ей самой – мир, в котором можно встретить фей, эльфов и оборотней, мир, в котором рыщут банды мародеров и религиозные фанатики.
Новый роман признанного автора бестселлеров Норы Робертс!Сплав постапокалипсиса и брутального городского фэнтези для поклонников «Противостояния» Стивена Кинга.Бестселлер New York Times, после выхода в 2017 году занимавший первую строчку топа.Увлекательный сюжет о глобальной пандемии на стыке магии и актуальной повседневности. Харизматичные герои, красочные картины гибнущей цивилизации и колдовские обряды не дадут заскучать.Совокупный тираж книг Норы Робертс превышает 500 миллионов экземпляров!Всё началось в канун Нового года.